Пит нахмурился.
— Вы знаете отца Риты?
— Сэма Бранэнта? Да. Когда я живу за городом, мы иной раз ездим к нему за покупками, но мне куда больше нравится другой магазин в Сойере.
— Так вот, новый «бьюик» стоит четыре или даже пять тысяч долларов, а я сомневаюсь, чтобы за всю свою жизнь Сэм Брайэнт сумел скопить столько денег
Вошла домоправительница.
— Через пару минут будет готов обед, — сказала она, вытирая о фартук руки.
— Может, останетесь, Пит, и отведаете, что Бог послал? — пригласила Агнес
— С удовольствием бы. У меня предчувствие: Бог послал сюда лакомый кусочек. Но что делать: дела на станции, а потом еще надо собраться.
Кэрри проводила его в холл, подала ему пальто и шляпу и открыла дверь. Агнес, стоя на пороге гостиной, попросила:
— Позвоните мне, когда вернетесь из Чикаго.
— Непременно позвоню, — пообещал Пит. — Спасибо вам за все.
Он с неохотой покидал этот дом.Вечерний поезд опоздал в Чикаго на целый час. Зяб-го ежась от сырости. Пит прошел через туннель за своим багажом и очутился под пронизывающим промозглым ветром. Со всех сторон толкались и галдели все прибывающие пассажиры, оглушительно хлопали дверцами такси, и, шумно фыркая, трогались с места. Крыши домов были покрыты посеревшим от копоти снегом, в промозглом воздухе пахло гарью. В мгновение ока Пит увел такси из-под носа краснолицего толстяка, и тот что-то сердито кричал, пока водитель разворачивал машину.
Пит откинулся на сидении и сказал:
— Мне в «Прентис моторе». Жаль, не узнал заранее адрес. Не знаете, случайно, где это?
Водитель задумался.
— Приблизительно знаю. Я вас довезу.
Здание стояло на углу улицы, наполовину застроенной особняками, и до него от вокзала ехать пришлось долго. Пит расплатился с водителем и вошел в дверь из массивных плиток стекла, оправленных стальной решеткой. Внутри помещение было отделано в стиле Тюдоров: четырехсводчатые арки, роскошные панели. Если б не лоснящиеся, сверкающие автомобили и огромные, от пола до потолка окна, можно было подумать, что это не демонстрационный зал, а бальный зал во дворце английского лорда.
Из-за одной из машин вынырнул молодой человек в темно-сером костюме.
— Разрешите вам помочь, сэр? — мягким вкрадчивым голосом предложил он.
— Я не покупаю машину, — сказал Пит. — Я хочу кое-что разузнать о новом «бьюике», купленном около двух лет назад особой по фамилии Брайэнт.
Тон молодого человека не изменился, однако из голоса исчез всякий интерес.
— Два года назад? Пришлось бы просмотреть архивы наших документов. Боюсь, это слишком сложно. К тому же Брайэнт — фамилия очень распространенная. Вероятно, мы продали машины не одному Брайэнту.
— Сэм Брайэнт или Рита Брайэнт, — уточнил Пит. - Очень жаль, сэр!
— Что жаль?
Казалось, молодой человек никак не может найти нужных слов.
— Я хочу сказать, мм... что сведения эти получить невозможно.
— Послушайте, я расспрашиваю вас по поводу этой покупки вовсе не потому, что любопытен от природы. Моя фамилия Маркотт. Я владелец радиостанции в Уиллетсе, в том городе, где жила Рита Брайэнт. Сейчас я готовлю передачу об истории местной баскетбольной команды. Около двух лет тому назад двое игроков этой команды были с Ритой Брайэнт в автомобиле, когда тот свалился с насыпи. Все погибли.
Молодой человек насторожился.
— Пожалуй, вам лучше побеседовать с мистером Фэншоу, контролером.
— С удовольствием.
Молодой человек провел Пита в контору Фэншоу, представил их друг другу и вышел. У Фэншоу, контролера, было длинное костлявое лицо и огненно-рыжие волосы. Говорил он в нос, дребезжащим бесстрастным голосом.
— Да, помню эту покупку. Но если вы собираетесь мусолить небылицу, будто одна из передних покрышек была недоброкачественной, вы понапрасну тратите время. Сразу же после катастрофы у меня долго сидел какой-то газетчик из Уиллетса, мы все тщательно проверили. Покрышки были в идеальном состоянии.
— Нет, нет, — успокоил его Пит. — Меня интересует, если так можно сказать, человеческий аспект. Ну, я, например, слышал, что машину ей подарил отец, потратив на покупку сбережения всей своей жизни. Она ничего об этом не говорила?
— Что-то не припомню. С ней был какой-то старикан, но за машину она расплачивалась сама. Любопытно, сумму она выплатила наличными, сразу всю. Не чеком, а наличными деньгами — тридцать одна банкнота по 100 долларов каждая. Кассир, оформлявший покупку, решил проверить, не фальшивы ли деньги, и попросил меня заняться этим. Девушка и старик ждали, пока осмотрят и заправят их машину, а я тем временем отнес деньги в банк. Они оказались настоящими.
— В чем она принесла деньги?
— В своей сумке. Сумка была туго набита ими. Раз всю сумму выплатили стодолларовыми бумажками, думаю, деньги прямо из банка. Так что весьма возможно, это и в самом деле сбережения ее отца.
Теперь Пит не сомневался, что все так и есть. И ничего таинственного в этом нет. Деньги появились не из какого-то там потайного источника — их дал Рите сам Брайэнт и вместе с нею поехал покупать машину. Вполне благоразумный и целиком обоснованный поступок.
— Да, похоже все именно так и было, — с расстановкой произнес Пит. — Что ж, спасибо за помощь.
Фэншоу поклонился и уже как-то более сердито сказал:
— Не стоит.
Уже у самой двери Питу вдруг что-то стукнуло в голову. Он обернулся и спросил:
— А этот человек, который был с ней, назвался Сэмом Брайэнтом?
— Вот этого я не помню. Да и зачем ему было называть себя? Все бумаги подписывала она. Он в сделке не участвовал. Он и заговорил-то всего раз, когда просил у меня прикурить.
— Такой маленький, морщинистый человечек?
— Да нет, напротив. Помнится, это был тощий, долговязый тип. Но могу и ошибиться. Ведь прошло почти два года. Стойте, стойте. Кажется, кое-что вспомнил. Его волосы. Они одного цвета с моими. Такие рыжеватые, как будто со ржавчиной.
ГЛАВА 11
Факт: Рита Брайэнт появилась в «Прентис моторс» с сумкой, туго набитой стодолларовыми банкнотами. Она купила машину, села за руль и двенадцатью часами позже была мертва.
Факт: мужчина, приехавший вместе с ней в «Прентис моторе», мог быть Фредом Ваймером, но мог им и не быть. На белом свете полным-полно долговязых тощих мужчин с рыжими волосами. Ясно одно: это был не Сэм Брайэнт.
Факт: через два года после гибели Риты Брайэнт Фред Ваймер перед самой смертью пытался что-то о ней сообщить.
Ваймера не было в Уиллетсе целых два года. Когда он вернулся в город, его убили. Итак...
Вывод: ему хотели помешать рассказать то, что он знал.
Питу довелось услышать предсмертные слова Ваймера. Итак...
Вывод: Синий Костюм и все остальные боятся, что Пит узнал от Ваймера то, что они хотели бы сохранить в тайне. Им покоя не дает мысль, а вдруг Пит услыхал что-то, не предназначенное для его ушей. Теперь, как они думают, его стоит опасаться. Поэтому доктор Лэнг и солгал, что Ваймер умер за четыре часа до появления Пита на лужайке для пикников. Выходит, Пит никак не мог разговаривать с Ваймером. Но этого им оказалось мало Они приняли еще и другие меры.
Всю эту цепь рассуждений Пит сконструировал по дороге в Уиллетс лежа на верхней полке вагона. Мысли роились в голове, отгоняя сон. Все вопросы по-прежнему оставались неотвеченными, но больше всего его мучил такой вопрос: чего боятся эти люди?
Они не принадлежат к породе профессиональных мошенников и авантюристов. Они вроде и не преступники в общепринятом смысле этого слова. Это либо бизнесмены, либо служащие, то есть обыкновенные граждане обыкновенного маленького городка, где до сего времени фактически не совершалось преступлений. Так в раскрытии какой же тайны они подозревают Пита? Что это за ужасная, несущая гибель тайна, раскрытия которой они боятся больше, чем расплаты за совершенное убий ство? Какое отношение к их тайне имеет Рита Брайэнт и Фред Ваймер? Что стоит за спиной у этой тихони из библиотеки и батрака с фермы, которого никто по-настоящему не знал, даже Агнес Уэллер, его хозяйка?
Пит не сомкнул глаз до самого рассвета, пока его бледный свет не стал просачиваться через занавески в купе. В Уиллетс он приехал измученный, усталый, но довольный своей поездкой в Чикаго, довольный тем, что у него, наконец-то, есть надежная отправная точка для расследования.
Он сел в такси и отправился прямо на студию, оставил там багаж и зашел через дорогу к О'Деллу выпить чашечку кофе. На табурете у стойки сидела Дина, и Пит подсел к ней. На девушке было ярко-желтое вязаное
платье, напомнившее ему весну и нарциссы. Она улыбнулась ему и сказала:
— Знаете, у меня для вас новости!
— У меня тоже есть кое-что новенькое, — отвечал Пит. — Об этой вашей милой тихоне Рите Брайэнт. Помните поговорку: в тихом омуте черти водятся? Так вот, ваша Рита и была таким омутом.
Он рассказал Дине, как Рита покупала «бьюик», о ее сумке, набитой стодолларовыми банкнотами. Когда он кончил, Дина спросила.
— А что особенного в сумке, набитой стодолларовыми банкнотами?
— Ничего особенного! Просто хороший способ запутать следы, на случай, если кто-то вдруг захочет выяснить, откуда деньги. Это можно узнать по чеку, но не по наличным деньгам.
— Но все и так знают, откуда у нее деньги. Просто отец дал ей наличными...
— Ну, хорошо, — нетерпеливо перебил ее Пит — но я еще не все вам сказал Когда она покупала машину, с ней был мужчина. — Для большего эффекта он слегка исказил истину: — Этого мужчину звали Фред Ваймер.
Пит ожидал, что Дина удивится, но она всего лишь равнодушно спросила:
— Откуда вы знаете, что это был именно он?
— По описанию, — воинственно начал Пит, но поскольку его предположение легко было опровергну!!), он переключился на свою теорию, согласно которой Ваймер знал какую-то тайну, и что кое-кто побаивается, не выдал ли он ее перед смертью.
Дина решительно затрясла головой:
— Это несуразица, Пит.
— Почему же несуразица? — Питу не понравилось, что его прервали.
— Потому что люди, которые, как вы утверждаете, боятся чего-то такого, о чем, якобы догадываетесь вы, совсем разные. У них-то и общего ничего нет. Выходит, окружной прокурор Элик Тарстон боится того же, что и директор магазина мебельной компании «Феникс» Нильс Гандерсон.
— Не знаю! — сердито буркнул Пит. — Может, Рита переспала со всеми, а после вместе с Ваймером их шантажировала.
— Это смешно!
— Как же, смешно! — громко передразнил ее Пит. — Смешно все, о чем вы не даете себе труда задуматься. Вы ни чем не выделяетесь из этого общества кретинов. На все случаи жизни у вас под рукой готовое мнение — и к черту действительность!
— Пит, не надо злиться.
— Я вовсе не злюсь.
— Но у вас ведь нет настоящих доказательств. Вы просто предполагаете, что все эти совершенно разные люди объединились только для того, чтоб делать вам зло.
— Нет, почему же! Доктор Лэнг, небось, желал мне одного добра, когда лгал на свидетельском месте, ну а Мэтт Камерон, тот поддержал меня тем, что не стал печатать у себя в газете сообщение об убийстве Вайме-ра, Нильс же Гандерсон проявил по отношению ко мне знаки особой симпатии — расторгнул со станцией договор.
— Расторжение контракта — отнюдь не злодейство.
— Ну, конечно же, милая шуточка, такая же, как пинок с лестницы.
— Постойте! Вот об этом я и хотела вам рассказать. Это не они. Это сделал Мэл Меллиш.
— Что?
Тут к ним подошел бармен получить заказ, и они молчали, пока он не ушел, поставив перед ними полные чашки кофе.
— А теперь послушайте меня, Пит, — начала Дина,— и не кипятитесь, потому что все случилось...
Он не стал ее слушать.
— Как вы узнали, что это дело рук Мэла? — потребовал он.
— Мне сказал Арт Диэтэрл. Они с Мэлом работают в Музыкальной компании Миллера и их водой не разольешь, пока сами не поссорятся, что частенько случается. Вот и сейчас они поцапались Арт мне и проболтался.
Пит набрал воздуха. Порывшись в кармане, он достал мелочь и положил ее на стойку.
— Заплатите за кофе, когда допьете. Встретимся чуть позже, на студии.
— Пит, не накликайте себе еще беду. — В голосе Дины звучала тревога. — Заявите в полицию, пусть Мэла арестуют, но не делайте ничего такого, что могло бы повредить еще больше...
— Чему повредить? — ехидно спросил Пит. — Моим отношениям с Меллишем?
— Вы ведь знаете, о чем я говорю. Со всеми! Вас и так уже считают... ну, не совсем нормальным. Прошу вас, Пит! Прошу! — Казалось, она вот-вот расплачется. — Не надо было вам говорить! Все я виновата! Не надо было говорить. Я просто хотела вас успокоить, хотела вам помочь.
- Вы мне и так очень помогли. Слов нет, как помогли, слушая сплетни, которые плетут обо мне ваши приятели. Встречаться с такими подонками как этот Арт Диэтэрл!
Ее глаза моментально высохли. Теперь в них был только гнев.
— Я могу слушать кого хочу и встречаться с кем хочу!
— Ну да, конечно!
Бармен смотрел на них, явно намереваясь вмешаться. Пит рванулся к двери, и Дина окликнула его:
— Пит! Подождите минуточку, потому что... — Тут она передумала. — Ах, да стоит ли... Что от этого изменится?
Пит даже не обратил внимания на красный свет. Он бросился на другую сторону, лавируя между машинами. Музыкальный магазин Миллера открылся примерно час тому назад, но уже был переполнен — город готовился к Рождеству. К Питу поспешила молоденькая продавщица:
— Чем могу служить, сэр?
— Я ищу Мэла Меллиша, — сказал Пит. Казалось, она обрадовалсь, что он не собирается ничего покупать.
— Мэл, небось, на складе, загружает фургон доставки. Пит через магазин двинулся к складу. Огромные
раздвижные двери открывались прямо на товарную платформу. На платформе стоял фургон, из которого доносился скрежет: это волокли по полу клеть. Вскоре скре-
жет прекратился. Из задних дверей фургона на платформу спрыгнул Меллиш. Увидев Пита, он остолбенел, будто внезапно затвердел каждый мускул его тела. Мужчины в упор уставились друг на друга.
— Кто тебя нанял, Меллиш? — спросил Пит. Казалось, Меллиш не дышал, и по выражению его лица трудно было понять, слышал ли он вопрос. Он облизнул губы, покрутил головой, небось, прикидывая, куда бы смыться. Но путь был один: в фургон.
Пит сделал два шага. Теперь они стояли друг против друга.
— Я тебя спрашиваю, Меллиш, кто тебя нанял спихнуть меня со ступенек? — медленно произнес Пит. — Мне нужен ответ немедленный и без брехни. Если его не будет, я затащу тебя в этот фургон и выбью из тебя начинку.
Глазки Меллиша бегали, лицо блестело от испарины. Он с усилием проглотил слюну.
— Не понимаю, о чем вы говорите, — едва выдавил он.
Тут он с криком бросился вперед и попытался прорваться к выходу. Он был слишком близко от Пита, и удара не получилось. От толчка Меллиш отлетел к задним дверят фургона и растянулся на полу.
— Не надо! Не надо! — захныкал он.
— Встань! — приказал Пит. Он теперь не испытывал к Меллишу злости, а лишь брезгливую жалость. Парень оказался трусом. Трудно иметь дело с человеком, который трусит и теряет от страха рассудок.
Меллиш поднялся и вытер рукавом мое.
Ладно. Ну-ка, выкладывай все, — приказал Пит. Меллиш, наконец, заговорил, и слова полились сплошным потоком.
— Я подвыпил. Сроду б этого не сделал, если б не выпил. Ей богу, правда! Спросите Барни О'Делла. Мы сидели в баре, Арт Диэтэрл и я, и видели, как вы вошли в здание и поднялись на радиостанцию. Арт подкалывал меня, как это вы в тот вечер мне поднесли. Сказал, я трус, что не отомстил вам. Говорил, кишка тонка. Пилил и пилил. Не отвяжешься.
Пит с силон ударил его по щеке. На глазах у Мел-лиша выступили слезы. Он замолчал и с мольбой взглянул на Пита.
— Ты ехал за мной в светлом автомобиле. А ктб это придумал?
Меллиш затряс головой.
— Ничего не знаю про машину. Арт Диэтэрл подбил меня пойти на станцию и расквитаться с вами. Это он придумал. Спросите у Барни. Он то же самое скажет. Питу стало не по себе: Меллиш, по всей вероятности, говорил правду.
— Продолжай, — потребовал он. Меллиш судорожно глотнул воздух.
— Ну, я и пошел. На лестнице была темень. Я поднялся на станцию и притаился за дверью. Решил подождать немного, а потом пойти и сказать Арту, что все в порядке, сказать, что я вас отколотил. Но тут вы вышли и в темноте не заметили меня. Стали спускаться по лестнице, а я следом. Вдруг вы быстро обернулись, чтоб бежать назад и налетели на меня. Налетели и упали. Я вас не спихивал. Сами вы упали.
Пит изучал озабоченную физиономию Меллиша. Да, в его рассказе, несомненно, есть доля правды. Ведь и в самом деле он очень быстро обернулся, чтобы бежать назад. Может, остальное тоже правда. Слишком уж глуп водитель фургона, чтобы сочинить такой складный рассказ. К тому же он еле дышит от страха.
— А что произошло после того, как я упал?
— Я старался поднять вас на ноги. Вытащил наружу. А после перепугался. Думал, вы померли или мало ли что. Мне бы надо вызвать «Скорую помощь», но я выпивши был и не сообразил.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21