4. Ты позвонил своему папе вчера? Ты позвонил своему папе? Когда ты позвонил своему папе? Ты звонил ему с 3-х до 4-х? Ты позвонил ему до того, как узнал новости? Я такой довольный, потому что ты позвонил папе. Я такой расстроенный, потому что говорил с папой.
5. Представьте себе, у нашего соседа крыша поехала! Он вошел в историю! Он кинул тухлое яйцо в министра!
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
безмозглый — brainless, stupid
выглядеть — to look
выглядеть глупо — to look stupid
грязный — dirty
забор — a fence
замученная — exhausted
заторможенная — slow coach
испортить — to spoil
кинуть в — to throw at somebody
когда ссоримся (во время ссоры) — while quarrelling
красить — to paint
кричать друг на друга — to shout at each other
министр — a minister
несмотря на то что — in spite of the fact that
новости — news
оба — both
под дождем — in the rain
подруга — a friend
приглашать — to invite
приглашать на вечеринку — to invite to the party
раздраженный — irritated
сдержаться — to control oneself
тухлый — rotten, bad
узнать — to learn, to get to know
яйцо — an egg
УРОК 21 «Я ДЕЛАЛ ЭТО 20 МИНУТ, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
«Я ДЕЛАЛ ЭТО 20 МИНУТ, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
«Я ДЕЛАЛ ЭТО, ДО ТОГО КАК ОН ВОШЕЛ В КОМНАТУ»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Для выражения этой ПЛФ в английском языке пользуются временем PAST PERFECT PROGRESSIVE.
ДУХ ВРЕМЕНИ — нахождение в середине действия в течение некоторого времени до определенного момента в прошлом. Причем длительность этого отрезка времени можно и не указывать:
Я делал это до того, как он вошел в комнату. А можно и указать:
Я делал это 20 минут до того, как он вошел в комнату. Момент в прошлом обычно обозначается целым предложением или даже несколькими предложениями, в которых глагол употребляется во времени past simple.
ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — HAD BEEN + V-ing
Если мы даем дополнительную информацию о длительности отрезка времени в прошлом, то при переводе на английский язык нужно использовать предлог for.
Мой папа бросил курить 2 года назад. Он курил 25 лет (то есть находился в середине действия до определенного момента в прошлом, который, к счастью, все-таки наступил 2 года назад).
My dad gave up smoking 2 years ago. He had been smoking for 25 years.
Я был очень уставший, когда пришел домой. Я очень напряженно работал весь день. (то есть находился в середине действия до того момента, когда пришел домой).
I was very tired when I came home. I had been working hard all day long.
Грамматический нюанс 1.
При переводе на английский язык очень важно не путать 2 времени: past progressive и past perfect progressive.
Past progressive — это нахождение в середине действия В определенный момент в прошлом.
Дождь шел, когда мы вышли.
It was raining when we went out.
Past perfect progressive — это нахождение в середине действия ДО определенного момента в прошлом.
Светило солнце, но земля была мокрая. По-видимому, дождь шел.
The sun was shining but the ground was wet. To all appearances it had been raining.
Как видите, одно и тоже простое предложение, сказанное по-русски, в данном случае — «дождь шел», по-английски будет звучать по-разному, в зависимости от ситуации.
Грамматический нюанс 2.
Если глагол не употребляется в V-ing, а по логике английской грамматики нужно употребить время past perfect progressive, то вместо него употребляется время past perfect.
Мы знали друг друга 5 лет до того, как решили пожениться.
We had known each other for 5 years before we decided to get married.
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример:
Я писал письмо уже 2 часа, когда он пришел.
I had been writing a letter for 2 hours before (when) he came.
Had I been writing a letter for 2 hours before he came?
I had not been writing a letter for 2 yours when he came.
1. Дождь шел несколько дней до того, как наступила жара.
2. Я ждала автобуса 20 минут прежде, чем он приехал.
3. Она работала медсестрой 2 года до того, как окончательно решила стать врачом.
4. Он безостановочно бежал 40 минут прежде, чем почувствовал усталость.
5. Мы ремонтировали нашу новую квартиру около 3-х месяцев прежде, чем переехали
6. В течение 10 лет она преподавала английский в университете до того, как начала работать в нашей школе.
7. Врач осматривал мою собаку часа 2 прежде, чем выписал ей лекарство.
8. Мы дружили 20 лет до того, как поссорились из-за сущей ерунды.
9. Бабушка возилась на кухне 3 часа прежде, чем вся семья села за стол.
10. Жара стояла в Москве 2 недели до того, как настала долгожданная прохлада.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
плохо дело! — a bad business
по молодости лет — through inexperience
поезд ушел — to miss the bus (I've missed the bus, he 's missed the bus)
превратиться в слух — to be all ears
сжальтесь (помилосердствуйте), (имейте совесть) — have a heart!
сырая идея — a half-baked idea
убить сразу двух зайцев — to kill 2 birds with one stone
ходят слухи — there is something in the air
цел и невредим — safe and sound
ясно как Божий день — open as a day
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Я пол-урока объясняла вам это правило до того, как дала самостоятельную работу. Я уже объяснила вам это правило. Я объяснила правило до того, как дала самостоятельную работу. Когда я объясняла правило, вы болтали друг с другом.
2. Ты извиняешься передо мной каждый день. Ты извинился передо мной вчера. Ты извинился передо мной сегодня. Когда ты извинялся передо мной, я почувствовала жалость. Ты раньше часто извинялся передо мной, не то, что сейчас. Ты долго извинялся передо мной, но я тебя все-таки не простила.
3. Он всегда заботился о своих родственниках. Он обо всех позаботился. Он заботился о своей сестре до тех пор, пока она не вышла замуж за хорошего человека. Он заботился обо мне, в то время, пока ты, по молодости лет, валяла дурака.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
безостановочно — non-stop
возиться на кухне — to potter about in the kitchen
выйти замуж — to marry; to get married
выписать лекарство — to prescribe a medicine
долгожданная — long-awaited, long-expected
жалость — pity
жара — heat, hot weather
заботиться — to care (for), to take care (of); to look after
извиняться (перед) — to apologize to smb.
лекарство — medicine, drug
настать — to come, to begin
наступать — to come; to begin
объяснять кому-то — to explain to smb.
окончательно — finally, once and for all
по всей видимости — to all appearance(s)
пол-урока — half a lesson
почувствовать жалость — to feel pity
правило — a rule
простить — to excuse; to pardon; to forgive
прохлада — cool(ness)
ремонтировать — to repair
родственники (родня) — kin
самостоятельная работа — a test
самостоятельно — independently (независимо); without assistance, on one's own (без посторонней помощи)
сущая ерунда — stuff and nonsense!
усталость — tiredness
УРОК 22 Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
«Я СДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА».
«Я БУДУ ДЕЛАТЬ ЭТО ЗАВТРА»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Этим ПЛФ соответствует английское грамматическое время FUTURE SIMPLE.
ДУХ ВРЕМЕНИ — констатация того, что действие произойдет или будет происходить в будущем.
Слова-показатели: завтра — tomorrow на следующей неделе — next week в будущем году — next year следующим летом — next summer через 2 года — in 2 years в 2010 году — in 2010
ФОРМУЛА ВРЕМЕНИ — WILL + голый инфинитив
Я завтра пойду в школу.
I will go to school tomorrow.
Он вернется через 2 минуты.
He will be back in 2 minutes.
Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции.
Next summer we will work at archaeological expedition.
Чтобы образовать вопросительную форму, will надо поставить перед подлежащим.
Я завтра пойду в школу?
Will I go to school tomorrow?
Он вернется через 2 минуты?
Will he be back in 2 minutes?
Следующим летом мы будем работать в археологической экспедиции?
Will we work at archaeological expedition next summer?
При образовании вопросительной формы будущего времени тон голоса на последнем ударном слоге предложения повышается.
Отрицательная форма образуется с помощью отрицательной частицы not, которая ставится после will. Очень часто используется сокращенная форма отрицания в будущем — will not = won't.
Я завтра не пойду в школу.
I won't go to school tomorrow.
Он не вернется через 2 минуты.
He won't be back in 2 minutes.
Следующим летом мы не будем работать в археологической экспедиции.
Next summer we won't work at expedition.
Грамматический нюанс 1.
Время future simple используется, когда мы решили что-то сделать в момент разговора:
Ты звонила маме? — Нет. Я ей сейчас позвоню. (Не путать с «я ей сейчас звоню», которое требует времени present progressive.) I'll phone her now.
Грамматический нюанс 2.
Вопросительная форма времени future simple используется, когда мы просим кого-то об одолжении.
Вы не могли бы вести себя потише: я пытаюсь сосредоточиться.
Will you please be quiet? I'm trying to concentrate.
Закройте дверь, пожалуйста.
Will you shut the door, please?
Грамматический нюанс 3.
Отрицательная форма времени future simple используется тогда, когда кто-то или что-то отказывается выполнить какое-то действие:
Я попытался дать ей совет, но она отказывается слушать.
I've tried to advise her but she won't listen (she refuses to listen).
Машина не хочет заводиться. Интересно, что с ней.
The car won't start (the car «refuses» to start). I wonder what's wrong with it?
Грамматический нюанс 4.
Существует еще один (наряду с will) вспомогательный глагол, при помощи которого образуется форма future simple для 1 лица единственного и множественного числа. Это — shall.
Я пойду завтра в кино. — I shall go to the cinema tomorrow.
Мы пойдем завтра в кино. — We shall go to the cinema tomorrow.
Но в разговорной речи более употребительным является вспомогательный глагол will для всех лиц и чисел.
Грамматический нюанс 5.
Вспомогательный глагол shall употребляется в английском языке в вопросительных предложениях, когда мы интересуемся чьим-либо мнением по какому-либо вопросу.
У меня нет денег. Что мне делать? I have no money. What shall I do?
Как ты думаешь, куда бы нам пойти сегодня вечером? Where shall we go tonight?
Холодно. Закрыть окно? It's cold. Shall I shut (close) the window?
Грамматический нюанс 6.
Время future simple очень часто употребляется с таким вводными словами и конструкциями как:
возможно — probably
вероятно — probably
я рассчитываю — I expect
я уверен — I'm sure
я думаю — I think
я не думаю — I don't think
интересно — I wonder
Сегодня вечером я, возможно, поздно приду домой.
I'll probably come home late this evening.
Сегодня я не видела моего мужа. Я рассчитываю, что он позвонит вечером.
I haven't seen my husband today. I expect he will phone this evening.
Не волнуйся из-за экзамена. Я уверен, ты его сдашь.
Don't worry about the exam. I'm sure you'll pass.
Я не думаю, что экзамен будет очень сложный.
I don't think the exam will be very difficult.
Интересно, что случится через пару дней.
I wonder what will happen in a couple of days.
Грамматический нюанс 7.
С вводной конструкцией «я надеюсь» обычно употребляется время present simple.
Я надеюсь, мой муж позвонит сегодня вечером.
I hope my husband phones this evening.
Я надеюсь, завтра не будет дождя.
I hope it doesn't rain tomorrow.
ИДИОМЫ И ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ
быть в моде — to be in fashion
быть не в моде — to be out of fashion
быть при деньгах — to be in cash
не иметь при себе наличных денег — to be out of cash
обналичить чек — to cash the cheque
платить втридорога — to pay through the nose
платить кредиткой — to pay by credit card
платить наличными — to pay in cash
платить той же монетой — to pay back in the same coin
теперь все иначе — things are different now
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример:
Я вернусь через 5 минут. I'll come back in 5 minutes.
Will I come back in 5 minutes? I won't come back in 5 minutes.
1. Я поздравлю тебя завтра с днем рождения.
2. Ты извинишься за свою ошибку на следующем уроке.
3. Он заплатит за еду в следующий раз
4. Мы оплатим счет за телефон через 2 дня.
5. В будущем году я всегда буду платить наличными.
6. Такой стиль одежды будет в моде в следующем сезоне.
7. Специальное средство защитит вашу кожу от солнца.
8. После отпуска у него вообще не будет при себе никаких наличных денег.
9. В походе вы будете страдать от укусов комаров.
10. После окончания институту вы будете жить на зарплату.
ТЕХНИКА РЕЧИ 2
1. Я не одобряю его поведение.
Я не одобрил его вчерашнее поведение.
Я не одобрил его вчерашнее поведение еще до того, как он объяснил мне его причину.
Я раньше одобрял то, как он себя ведет, но теперь мне это больше не нравится.
Я никогда не одобрю твой выбор.
2. Мы все зависим от нашего правительства.
Мы всегда от них зависели.
Мы зависели от них в прошлом году.
Мы будем зависеть от них в будущем году.
Раньше мы зависели от коммунистов, но теперь все иначе.
3. Она никогда не мечтала о том, чтобы быть кинозвездой.
В детстве она мечтала о том, чтоб стать кинозвездой.
Раньше она мечтала о карьере кинозвезды.
Она часто мечтает о том, чтоб быть богатой и здоровой.
Она, бывало, мечтала о карьере топ модели.
Через несколько лет она начнет мечтать о карьере топ модели.
ЛЕКСИЧЕСКИЙ МИНИМУМ
археологическая — archaeological
богатая — rich, wealth
увести потише — to be quiet
волноваться из-за — to worry about
выбор — a choice; an option
дать совет — to give advice,to give a piece of advice
деньги — money
жить на зарплату — to live on one's salary (earnings)
зависеть — to depend on
заводить — to start (мотор); to wind up (часы)
заплатить за — to pay for
зарплата — wages мн. (рабочих); salary, pay
(служащих) защищать — to defend
защищать от — to defend from
здоровая — healthy
извиняться за — to apologize for
интересно — I wonder
карьера — a career
кинозвезда — a filmstar
кожа — skin
комар — a mosquito
коммунисты — communists
мечтать о — to dream (of)
мечтать о том, чтоб стать кинозвездой — to dream of being a filmstar
мы все — all of us
нравиться — to like
объяснить — to explain
одежда — clothes
одобрять — to approve (of)
окончание института — graduation
отказываться — to refuse
отпуск — a vacation; a holiday, a leave (у служащего)
поведение — behaviour, conduct
подарок — a present, a gift
пожалуйста — please
поздравить с — to congratulate on
поход — an outing, a hike, a walking-tour, a camping trip
правительство — government
причина — a cause; a reason; a motive
пытаться — to try
рассчитывать — to expect
следующий — next
следующим летом — next summer
сложный (трудный) — difficult
случиться — to happen
совет — advice
солнце — the sun
сосредоточиться — to concentrate
специальное — special, especial; express
средство — means
стиль — style
топ-модель — a top-model
укус — a bite; (насекомого) a sting
через — in (по прошествии)
через каждые 3 часа — every 3 hours;
через два часа — in two hours;
через некоторое время — after a while;
через год — in a year; a year later (в прошлом)
экзамен — an exam
экспедиция — an expedition
УРОК 23 «Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
«Я ДЕЛАЮ ЭТО ЗАВТРА»
ТЕОРЕТИЧЕСКИЙ МАТЕРИАЛ
Для выражения этой ПЛФ в английском языке используют время PRESENT PROGRESSIVE (см. урок 8) несмотря на то, что в состав ПЛФ входит явный показатель будущего времени, а именно слово «завтра».
Дело в том, что в английском языке иногда пользуются настоящими грамматическими временами (present progressive и present simple) для обозначения событий, которые произойдут в будущем. Заметьте, что и в русском языке мы тоже часто пользуемся настоящим грамматическим временем для обозначения событий, которые должны произойти в будущем. Например, «я завтра иду в кино».
Фразу «я завтра иду в кино» мы говорим в том случае, когда в момент разговора мы абсолютно уверены в том, что это событие (в данном случае, поход в кино) обязательно произойдет в будущем, так как еще до начала разговора
1. мы уже приняли решение о том, что должно произойти,
2. уже заранее договорились о том, что должно произойти,
3. предприняли все для того, чтобы это произошло (купили билеты).
Фразу «я пойду завтра в кино» мы говорим в том случае, когда лишь в момент разговора мы принимаем решение о том, что должно произойти в будущем. Уверенности в том, что это произойдет, нет. Употребляя будущее грамматическое время для обозначения событий, которые могут произойти в будущем, мы подчеркиваем лишь вероятность того, что это произойдет.
Когда мы уверены в том, что что-то произойдет в будущем, мы употребляем в русском языке глагол в форме настоящего времени, а в английском языке глагол в форме present progressive.
Мама приезжает завтра.
My mum is coming tomorrow.
Я завтра не работаю. Мы можем куда-нибудь пойти.
I am not working tomorrow. We can go out somewhere.
Он завтра уезжает.
He is leaving tomorrow.
В котором часу вы завтра встречаетесь?
What time are you meeting tomorrow?
В среду я обедаю с моей тетей.
I am having dinner with my aunt on Wednesday.
Завтра я играю в теннис с моим другом.
Tomorrow I am playing tennis with a friend of mine (with my friend).
Грамматический нюанс 1.
Когда наша уверенность в том, что то, что произойдет в будущем, касается любого расписания (общественного транспорта, театров, кинотеатров и т. д.), то тогда в английском языке используют время present simple.
Поезд отходит через 5 минут. — The train leaves in 5 minutes.
В котором часу начинается фильм? — What time does the film begin?
Завтра понедельник. — Tomorrow is Monday.
Так что одинаковые по сути фразы «поезд отходит через 5 минут» и «мама уезжает через 5 минут» при переводе на английский язык требуют разных грамматических времен.
Поезд прибывает через полчаса. — The train arrives in half an hour.
Мама приезжает через полчаса. — Mum is arriving in half an hour.
Грамматический нюанс 2.
Мы часто задаем вопросы типа «что ты делаешь сегодня вечером?», «куда ты завтра идешь?». Естественно, что при переводе подобных вопросов на английский язык мы должны пользоваться временем present progressive, так как нас интересует именно то решение, которое наш собеседник принял до начала нашего разговора, то, что уже он запланировал к моменту нашего с ним общения.
Что ты делаешь сегодня вечером?
What are you doing this evening? (What are you doing tonight?)
Куда ты завтра идешь?
Where are you going tomorrow?
ТЕХНИКА РЕЧИ 1
Пример:
Завтра я иду в школу.
I am going to school tomorrow.
Am I going to school tomorrow?
I am not going to school tomorrow.
Я играю в теннис завтра.
Ты в следующий понедельник идешь к врачу.
Она через 2 недели уезжает к родителям в Грузию.
Мой сынок приезжает в субботу.
В воскресенье мы справляем день рождения моего мужа.
Фильм начинается через 5 минут.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22