А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

- Как уже было сказано, и я
тоже это говорил, действовать будем в двух направлениях: ремонт помещения
и поимка объекта. Все остальные должны находиться в защищенном помещении и
попросту нам не мешать. С вашего позволения, я приступаю к формированию
команд.
Алан вопросительно посмотрел на Синтию: как она отнесется к тому, что
он захочет принять участие в охоте? Вряд ли оценит...
- Простите, но все ваши планы - чушь!
Вряд ли стоит говорить, что заявить такое могла только одна особа.
Цецилия села на стол, выставляя оголенные ноги, и принялась энергично
размахивать в воздухе огромным веером. Густой парфюмерный аромат
распространялся по всей комнате. - Вы как хотите, а мы с Синтией
немедленно отсюда улетаем. И всем женщинам я бы посоветовала то же самое.
- Я с вами согласна, - подала голос Роса. - Лучше потерять работу,
чем жизнь.
- Вы неглупы, милочка, - искусственно улыбнулась ей Цецилия.
- У нас нет ни одного пилота, - опуская плечи все ниже, отозвался
Крейг.
- Как нет? - подскочила Даффи. Ее кукольные круглые глазки
увеличились, занимая, как показалось Алану, все лицо. - А мой брат?
- Я тоже так считаю, - проговорил Вильямс. - Во всяком случае женщин
отсюда надо эвакуировать.
- Это исключено.
- Что вы сказали?
- Это исключено, - повторил Варковски. - Все вылеты запрещены.
- Дерьмо... - прошептал Ник.
- Крейг, подтвердите.
- Да, это так.
- Ну, знаешь... - Цецилия в сердцах швырнула веер на пол. - Это уже
переходит все пределы!
- Извините, а сколько человек нужно для того, чтобы вернуть эту тварь
на место?
- Думаю, охраны будет достаточно. Но если вы хотите нам помочь -
пожалуйста.
- Нет, благодарю... Тогда почему бы не оставить здесь только охрану?
Я лично тоже не прочь смыться и этого не скрываю.
- Какой умный нашелся! - вспылил Ник. - Если сидеть в дерьме - так
всем вместе - или я не согласен! Давайте, высчитывайте деньги, подавайте в
суд, но ни один адвокат не сможет вам доказать, что я обязан подставлять
шею под зубы дикого зверя.
- У меня тоже вопрос. Это существо является биологическим оружием,
так? - Синтия зло прищурилась.
- Да.
- Тогда получается, что мы все имеем дело с вышедшим из-под контроля
биологическим оружием, - ее слова лучились злорадством.
- А ведь это не смешно, - Мортимер не узнал своего голоса.
Схватка с монстром сама по себе была бы ужасной, но - люди против
ожившего оружия? Это было просто чудовищно.
- Если это так, то его нужно уничтожить. Двух мнений здесь быть не
может, - взгляд Вильямса и его полная вызова поза в сочетании с холодным
спокойствием утверждали, что он не станет менять свое решение. - Если
оружие неконтролируемо, его нужно ликвидировать. Я предпочитаю охранять
безопасность человеческих жизней.
- Подождите, мы все торопимся, - вмешался Ши Юй. - Это существо - в
первую очередь уникальный научный объект. И если денежная его стоимость
велика, то научная - вовсе бесценна. Так или иначе, уничтожать его -
преступление.
- А скормить ему людей - не преступление? Мне плевать на все его
ценности вместе взятые! Я отвечаю за людей, - Вильямс говорил жестко.
- Да здесь все - преступники! - подхватила Синтия.
- Слушай, Синти, - дернул ее за руку Алан. - В конце концов, такое
поведение просто неприлично. Не забывай, что руководит всем этим твой
отец.
- Видеть его не желаю! - мрачно огрызнулась Синтия, но замолчала.
- Итак, - Варковски немного повысил голос, ровно на полтона, чтобы
перекрыть общий шум. - Спрашиваю в последний раз: кто занимается ремонтом,
а кто - участвует в охоте? Остальным охрана не нужна; в этом ящике -
индикаторы движения живых организмов: так как существо только одно,
достаточно просто избегать встречи с ним. Индикаторы это позволяют. Если
сейчас не найдется добровольцев, я буду назначать людей сам.
"А ведь это шанс... - задумалась Сандра. - Если поддержать
начальство, я смогу выдвинуться... Но если действительно придется
работать?.. Хотя вряд ли. Я все-таки женщина..."
- Я согласна. Это существо надо сохранить.
"Ну дает бабенка!" - с уважением посмотрел на нее Мортимер. Сам он
склонялся к тому, что монстра надо убить.
- Послушайте и постарайтесь поверить мне на слово, - тяжело выдавил
из себя Крейг. - Есть еще одна причина, по которой оно должно остаться в
живых... - Варковски сделал протестующий знак, и Крейг поспешно отвел
глаза. - Я не могу пока сообщить эту причину, но поверьте. Поверьте.
Поверьте как человеку - оно должно жить. Я сказал.
- О чем речь? - вошел Паркинс.
- Все о том же. Желающих добровольно заняться охотой нет, - пояснил
Варковски.
- Да? А вы говорили о размере премии? Кстати, должен сообщить одну
неприятную новость. Биофизик, как там его, кажется, Бергман...
- Бергер. Бергман - это врач, - поправил его Крейг.
- Да, так он скончался.
- Очень жаль... Но я повторяю свой вопрос: кто согласен заняться
поимкой Чужого?
- Я! - отозвался стоящий у двери Энрико.
- И я, пожалуй, - не очень уверенно проговорил Норт.
- Еще кто?
- Я согласна, но боюсь, что от меня будет мало толку. - Сандра
поправила прическу и бросила долгий взгляд на Крейга.
- Ну что ж. Если остальные представители сильного пола так слабы, мы
справимся втроем.
- Я тоже иду, - встал Алан.
- Алан, как ты можешь? - возмущенно закричала Синтия.
- Итак, на охоту идут четверо настоящих мужчин. ("Интересно, это как
понимать - нас он таковыми не считает?" - возмущенно подумал Паркинс.)
Остальным я приказываю заняться ремонтом. Думаю, те, к кому мой приказ не
относится, и сами знают об этом.
- Ну, - Вильямс подбоченился, сунув пальцы в узкие карманы, - ко мне
это точно не относится. Вы мне никто. Даже не вы брали меня на работу. Я
считаю своим долгом уничтожить это чудовище, и вы мне в этом не указ. Уж
если я и буду с кем считаться - то с ним, а не с вами.
"Да, но что бы он сказал, если бы знал правду? - Крейг сплел руки
перед собой и принялся изучать собственные пальцы. - Или это ничего бы не
изменило? Разумное, неразумное, зверь, человек... да, все осталось бы на
своих местах..."
- Ладно, - Крейгу стало вдруг тоскливо. Он опять пожалел, что начал
говорить. - Я предлагаю компромиссный вариант. Все, кто не будет
участвовать в работах, могут эвакуироваться, но не на Землю, а на
ближайшую из наших станций. Думаю, особых возражений тут не будет. Это
решение логично и избавит многих от лишних неприятностей. Главное сейчас -
связаться с нашим центром.
- Не думаю, что в эвакуации есть необходимость. Каждый сектор станции
легко изолируется: конструкцией были предусмотрены чрезвычайные ситуации.
А индикаторы гарантируют нам полную безопасность.
Кларенс бросил на Крейга победный взгляд. Наверняка эти высказывания
зачтутся обоим.
- Итак, последний раз спрашиваю, кто с нами? - щелочки глаз Варковски
смотрели пронзительно. - Подойдите сюда!
- А кто будет следить за дверью? - сделал шаг вперед Энрико. Норт
опередил его и оказался возле Эдварда. Присоединился к ним и Алан.
- Я тоже помогу, чем сумею, - вразвалочку заковылял к ним Ши. Встала
и Сандра. "Группа Компании" была в сборе.
- Ах, так? Тогда и я спрашиваю: кто поможет мне уничтожить монстра?!
- Не зарывайтесь, Вильямс, - прошипел Эдвард.
- Я с вами! Научите меня стрелять, - гордо мотнула головой Синтия.
- Это - оружие... живое оружие. Я тоже согласен, - подпер щеку рукой
Дэн.
- А тебе его не жалко? - шепнула Даффи. - Ладно, я всегда с тобой.
Видя согласие сестры, потянулся к Вильямсу и Бриджвуд.
Два лагеря стояли теперь друг напротив друга: семеро против восьмерых
(Мортимер, Ник и Хоувер решили пойти все-таки за Вильямсом).
- Том, а вы с кем? - окликнул ученого Варковски. Том вынул из кармана
кучку железок и принялся что-то из них сооружать.
- Ни с кем. Я не желаю участвовать ни в чем. И рисковать собой зря я
тоже не намерен. Я за отлет, и можете сколько угодно считать меня трусом.
Единственное, что я гарантирую, это что за женщинами в полете я присмотрю.
"Что ж, этот хоть и трус, но по-своему честен и вряд ли станет
врагом", - оценил его ответ Варковски.
- А может, действительно есть смысл удалить отсюда всех недовольных?
- снова предложил Крейг. - Похоже, выяснения взаимоотношений будут сильно
мешать.
Варковски раздумывал недолго.
- Ладно. Но только - на ближайшую станцию. К вам, Вильямс, это тоже
относится...
- Не будьте таким наивным. Я остаюсь. Напомните-ка, сколько человек
уже погибло из-за этой твари?
- Трое, но тварь тут почти ни при чем.
- Нет, не здесь... Двести, или сколько? Вспомните про LB-426. Хватит!
На этом деле надо ставить точку...
Для подтверждения серьезности своих слов Вильямс достал пистолет.
"Странно, - подумал Варковски, - он же его выбросил..."
Положение осложнялось - почти вся группа Вильямса была вооружена.
Нужно было срочно принимать решение. Мозг Эдварда работал с четкостью
автомата.
- Хорошо. Сейчас вы проводите женщин и Тома на катер. Потом мы
поговорим без свидетелей и посторонних. Согласны?
- Умоляю вас! - рванулась к Вильямсу Цецилия. - Спасите нас, заберите
отсюда! Вы, такой мужественный, такой... настоящий мужчина!..
- Сеси! - скривился Крейг, но жена его уже не слушала.
- Ну хорошо, - кивнул Вильямс. Пистолеты опустились, но брошенный на
шефа безопасности взгляд говорил о том, что борьба еще только начинается.

32
"Хорошо, а что дальше?" - Сонный присел. Погони не было, но это не
означало, что она не появится в ближайшее время.
"В первую очередь надо бы связаться со своими, предупредить о
существовании этой цивилизации и о наклонностях ее представителей. Но для
этого нужно сначала построить передатчик, а значит - добыть инструменты и
материалы. Дальше: для того, чтобы это сделать, нужно хотя бы выжить. И
пусть я потом отвечу по закону, но для этого я сейчас пойду на все.
Третье: если меня захватят, надо будет умереть. Что ж, план готов..." - от
этого плана ему стало грустно и снова захотелось спать. Желание заставило
его разозлиться: если бы он не поддался ему там, на корабле, может быть,
спастись было бы проще.
Итак, что, по идее, должны в первую очередь предпринять его враги?
Попытаться окружить и загнать в камеру или подстроить очередную ловушку -
это само собой. С другой стороны, хотя их много, сильными их не назовешь,
и если бы не оружие, проблемы бы вообще не существовало. Что еще?
Разумеется, они постараются вызвать подмогу. Значит, их передатчик должен
быть уничтожен. Вот только где он?
Сонный присел, стараясь разгадать схему построения станции. Любое
строение должно иметь свою концепцию, свой единый план. Через некоторое
время ему показалось, что разгадка найдена - и он не ошибся.
Центр управления был пуст. Разбираться в его тонкостях Сонный не
стал: он боялся, что времени мало. Несколько ударов по пультам и экранам
уничтожили мертвый и красивый порядок, поползли струйки дыма; когда Сонный
уже выбегал из комнаты, сзади прозвучал взрыв. Тут же завыла сирена,
полился "противопожарный дождь".
Пробежав несколько метров, Сонный нырнул в какой-то закуток и снова
задумался.
Люди не стреляли по нему - точнее, почти не стреляли, когда он был у
них в руках. Значит, он нужен им живым, чтобы можно было продолжить
допрос. Они стреляли друг в друга, точнее, один из них - по тем, кто хотел
пристрелить его, Соню. Кто здесь был кем? Скорее всего, "спаситель"
относился к тем, кто хотел его поймать, другие были попроще, может, даже
вообще посторонние. Оружие? Может быть - и на то похоже, - что у них
просто такой стиль взаимоотношений. Но, с другой стороны, если убийство у
них считается нормой - эти существа гораздо страшнее, чем кажутся! И как
знать, может быть, допрос был не допросом, а старинной традицией, обычаем
причинять боль чужакам?..
"Послушай ты, железный камень! - выругал себя Сонный. - Тебе надо не
размышлять об их нравах, а спасаться. Как не верти, все хуже некуда. И
шансов выжить - почти ноль. Это еще в лучшем случае.
Подумай лучше, где у них может быть запасной передатчик... если он
вообще есть".
Через некоторое время Сонный пришел к выводу, что передатчика может и
не быть, но кое-что другое наверняка найдется...

33
Шлюз катера был открыт, и это Бриджвуду не понравилось с самого
начала. Под прикрытием пистолета Вильямса он проскользнул внутрь.
- А мне страшно, Дэн, - прижалась к жениху Даффи. Хмурая Синтия
старалась не смотреть на Алана и молча пялилась на ближайшую стену. На
душе у нее было очень пусто. Даже если Мейер играл свою игру - она зашла у
него слишком далеко.
Крейг горбился. Плечи болели все сильнее.
- Кстати, а где Марта? - поинтересовался он только для того, чтобы не
молчать.
- Лежит, - ответил Паркинс. - Боюсь, что нервное расстройство у нее
сильнее, чем я думал.
- А Блейк? - спросил Хоувер. - Врач что-нибудь сказал?
- Сотрясение мозга.
- И все же мне страшно, - съежилась Даффи.
Словно в ответ на ее слова, из катера раздался негромкий крик.
- Это Альберт! - Даффи побледнела.
- Всем оставаться на местах, - приказал Вильямс, занимая позицию
возле двери.
В глубине катера что-то зашевелилось, и оттуда показался Бриджвуд. Он
был бледен, еще сильней, чем Даффи.
- Что случилось? Оно там?
- Его там нет, - опустил голову Бриджвуд. - Но оно там было. Катер
выведен из строя, улететь мы не можем.
Пользуясь тем, что общее внимание было приковано к пилоту, Варковски
наклонился к Норту и что-то шепнул ему на ухо. Тот передал Сандре свой
запасной пистолет и в свою очередь что-то шепнул Энрико.
Дальнейшие действия разворачивались стремительно.
Одним ударом Варковски выбил пистолет у Вильямса, Энрико проделал то
же самое с Хоувером, Норт - с Ником. Сандра бросилась на пол, быстро
подбирая оружие. Бриджвуд и безоружный Дэн рефлекторно подняли руки вверх
под смотрящими на них дулами пистолетов.
- А теперь - смотрите. - Эдвард взял первый попавшийся пистолет, с
силой несколько раз ударил им по полу, так что вскоре перед ним лежало два
обломка. Такая же участь постигла и остальное оружие.
- А теперь давайте и вы, - обратился Варковски к Энрико и Норту.
- Что?!
- Давайте оружие. Я буду спокоен лишь в том случае, если на всей
станции останется только один пистолет - мой. Быстрее, не будем терять
времени. Мини-огнеметов вам вполне достаточно...
- Ну хватит! - Вильямс улучил момент и кинулся на Варковски. Грянул
выстрел, но пуля ударилась в потолок, не причинив никому вреда.
Варковски тренировался у лучших мастеров, но Вильямс обладал как
большей физической силой, так и большим практическим опытом. Они
сцепились, падая на пол под аккомпанемент диких визгов Цецилии и Росы.
Сторонники обоих пока не вмешивались.
Обе руки Вильямса были схвачены - но и Эдвард, держа их, потерял
возможность действовать своими и старался изловчиться и боднуть охранника
или достать его ногой. Вильямс устроился удобнее: он мог бить Варковски
головой об пол, встряхивая его и прижимая его бедра к тому же полу.
- Помогите, вы! - прохрипел Варковски.
Энрико бросился на помощь, но Ник резво подставил ему ногу, и тот
просто повалился на Вильямса сверху. Тут же отлетел в угол и сам Ник: на
помощь поспешил Норт. Не долго думая, вступил в драку и Мортимер: могучие
кулаки засвистели перед Нортом и несколько раз задели его по бороде. Тем
временем Энрико вцепился в Вильямса, но сделать ничего серьезного не
успел: на него грохнулся поскользнувшийся Хоувер и принялся тузить его
кулаками. Варковски под тяжестью трех тел, верхнее из которых раза в два
превышало средний вес, начал хрипеть.
Так как соотношение сил снова выравнялось, Бриджвуд решил подыграть
своим. Драться он не умел и не хотел, но мысль о том, что сейчас легко
отнять пистолет Варковски, показалась ему заманчивой. Он аккуратно подошел
(душа его пела, восхищаясь собственной смелостью) и потянулся к черной
металлической игрушке. На беду, он не заметил, что рядом стоит Сандра,
одержимая желанием сделать карьеру. Она неожиданно схватила его за талию и
швырнула на общую кучу. При виде этого Алан не смог сдержать улыбки;
рассмеялась, но тут же смолкла и Даффи.
- Ну что, и ты им помоги, - шикнула Алану Синтия. Он неопределенно
пожал плечами в ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31