А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А пока было так приятно одеться в свежевыстиранную собственную одежду, что даже необходимость снова напялить туфли на высоком каблуке не помешала ее оптимизму.
– А как вообще могло получиться, что ты оставил такую ценность в Сан-Рафаэле? – поинтересовалась она, регулируя положение сиденья. Сев поудобнее, Анджела улыбнулась. – По-моему, этой кассете самое место в твоей необыкновенной спортивной сумке.
– Было бы слишком рискованно держать ее при себе: так Марченд мог легко наложить на нее лапу.
– А чем плохи банковские сейфы? Они надежны и так же анонимны, как квартира твоей соседки, – не сводя глаз с дороги, она нахмурилась.
– Чтобы получить сейф для хранения, надо предъявить удостоверение личности, – объяснил Хок, зевая. – Даже с дюжиной фальшивых документов я не мог быть уверенным, что Марченд в конце концов не выследит меня. А теперь, зная, что ему есть что искать, он перероет все банки в округе.
Она искоса глянула на него.
– Именно так он и выследил тебя? Из-за фальшивого удостоверения?
– Подозреваю, что Марченд владеет этой информацией уже несколько недель. Хороших специалистов по изготовлению фальшивых документов слишком мало, а то давление, которое может оказать Марченд, вынудит в конце концов к откровенности даже самых скрытных. – Хок пригладил растрепавшиеся волосы, потом похлопал ее по коленке. – Но и тогда Марченд не знал бы, откуда начать поиски, если б ему не помогла своей откровенностью миссис Эйвери. Если б не она, я все еще разрабатывал бы свои планы мщения, а ты загорала на Сан-Лусии.
– Миссис Эйвери тебя раскрыла? – изумилась Анджела. – Но, Хок…
– Не волнуйся, Ангел. Произошла досадная случайность. – Он протянул руку и погрузил пальцы в ее волосы, наслаждаясь их шелковистостью. По его просьбе Анджела оставила их распущенными. – Тебе надо знать, что за человек миссис Эйвери, чтобы понять, как это случилось.
– Так расскажи.
– Она… – начал было Хок, затем смолк и со странным выражением лица полез в нагрудный карман куртки. С прояснившимся лицом он вытащил оттуда кассету и вложил ее в плейер под приборной доской. – Эта штука расскажет тебе все лучше меня, – загадочно произнес он и нажал кнопку обратной перемотки, чтобы вернуться в начало записи.
«Говорит радиостанция Си-эй-ди из Пайн-Форреста, Северная Каролина. Вы слушаете передачу «Форум Фионы» в программе «Вечерний Остин». Тема сегодняшнего разговорa «Мужчины…»
– Что это такое? – осведомилась Анджела, ничего не понимая.
– Молчи и слушай.
Она так и сделала, причем не только потому, что он ей велел. Ее заинтриговало вступление, а когда заговорила женщина, назвавшая себя Фионой, это стало еще интересней.
«Не слишком увлекайся, Остин. Я обещаю лишь найти идеальную спутницу жизни, а что из этого получится, будет зависеть лишь от самих слушателей.
– Ты хочешь сказать, что даже идеальная спутница жизни не гарантирует счастья? – спрашивал ведущий.
– Для прочных отношений требуется больше, чем просто сочетаемость характеров, – отвечала Фиона. – Гораздо больше.
– Меня зовут Сара…» – включился новый голос.
Анджела догадалась, что это говорила радиослушательница, звонившая в программу.
– Это твоя соседка? – спросила она, начиная соображать, куда все это ведет.
– Да.
Анджела очень внимательно прослушала, как миссис Сара Эйвери описывала своего соседа.
«– …он не красавчик. Нет, Боб, так его зовут, скорее немного грубоватый крепкий парень, высокий, широкоплечий и с таким лицом, которое понравится только женщине с сильным характером».
– Боб? – подняла брови Анджела. – Почему не Джон или что-нибудь столь же редкое? Такой тонкий выбор делает тебе честь, Хок, – с иронией сказала она.
– Тише. Я и сам не дослушал эту штуку до конца.
«– Значит, женщина должна обладать сильным характером, чтобы почувствовать интерес к Бобу?» – спросила Фиона.
Анджела подавилась смехом и едва успела успокоиться, как Сара перешла к описанию того, что улыбка Хока испугала ее подругу Эдну. Только Анджела подумала, что Эдне следовало бы узнать Хока получше, а Сара уже рассказывала о ранах Хока, то есть Боба. Теперь Анджела стала понимать, сколько информации сообщила миссис Эйвери чуть не всей стране.
Миссис Эйвери продолжала:
«…еще такая жалость, этот шрам на правой руке, на тыльной стороне ладони. Боб говорил, что это случилось много лет назад, но мне кажется, что он довольно свежий и продолжает болеть. Даже теперь, когда остальные увечья в основном зажили».
Анджела невольно ахнула, и Хок успокаивающе похлопал ее по плечу.
– Я дослушал до этого места. Давай послушаем все до конца, – предложил он.
Говорила Фиона.
«– Шрам на…
– Поэтому он взялся за вышивание. Знаете, вроде лечебной физкультуры, чтобы разрабатывать пальцы. Боб прекрасно вышивает! В прошлом месяце он сделал мне изумительную новую накидку на скамеечку для ног. Такой внимательный молодой человек. Я, знаете ли, очень о нем беспокоюсь.
– Из-за того, что он одинок? – спросила Фиона.
– Разумеется, поэтому. Иначе бы я вам не позвонила. Боб – чудесный человек, а я ни разу не видела его с женщиной…
– А Боб делился с вами своими проблемами? – осведомилась Фиона.
– Если вы спрашиваете, говорил ли он, как ему одиноко, вы составили себе о нем совершенно неправильное представление. Чтобы вытянуть из него какие-либо сведения, надо очень постараться. Он очень неразговорчив. Я-то думала, что вы сразу почувствуете, что Боб не такой, чтобы откровенничать. А вы уверены, что вы экстрасенс?»
Несмотря на насупленное выражение лица Хока, Анджела начала хохотать и не могла остановиться, пока он не закрыл ей ладонью рот и велел следить за дорогой и слушать. Ему хотелось узнать, какую женщину подберет ему Фиона.
– Если повезет, – мрачно объявил он, – моя идеальная спутница жизни по крайней мере будет уметь молчать.
– Какая скучища! – отозвалась Анджела и, в ответ на его свирепый взгляд, подчеркнуто сжала губы.
Она выслушала, как миссис Эйвери перечисляла многочисленные прекрасные качества Боба, и не удивилась: все так и было на самом деле. Она даже посочувствовала старушке, когда Фиона ласково обвинила ее во влюбленности в замечательного Боба. Насторожившись, она ждала предсказания Фионы.
«Боб встретит свою идеальную спутницу жизни в ближайшие несколько дней».
– О, неужели встретит? – Анджеле это не слишком понравилось.
– Ш-ш-ш! Я хочу узнать, кого мне искать? – прошипел Хок.
– Хорошо, что я понимаю, когда ты шутишь, – сказала Анджела и была раздосадована, когда он снова шикнул на нее.
«…среднего роста, пяти с половиной или шести футов, с длинными густыми волосами. Они спадают у нее по спине. По-моему, рыжая… но в этом я не уверена. Трудно сказать, потому что она стоит где-то в темном помещении, где нет окон».
У Анджелы пересохло во рту. Поглядев на Хока, она увидела, что он смотрит на нее с удивленным недоверием.
«Женщина, в которую Бобу суждено влюбиться, держит в руке пистолет».
Внимание Анджелы было так приковано к этому невероятному разговору по радио, что она чуть не въехала в зад едущей впереди машины. Вовремя притормозив, она сбросила скорость, чтобы спокойно прослушать запись.
«…вы видите пистолет, но не уверены, что у нее рыжие волосы?
– Иногда получается так.
– Вы уверены, что это именно пистолет, а не один из таких модных штопоров? Одна из моих подруг…»
– Это все подстроено, – Анджела сверкнула мрачным глазом на Хока.
– Не смотри на меня так, – ответил он и прибавил звук.
«Я думаю, что это в самом деле пистолет», – сказала Фиона.
– Если она еще скажет хоть слово о спрятанной видеопленке, я поворачиваю машину назад, – пообещала Анджела.
– Видишь, Фиона не все знает, – пожал плечами Хок.
«– Мне неприятно думать, что этим она хочет сказать Бобу, будто он ее не интересует.
– А может быть, Боб уважает женщин с сильным характером и твердыми взглядами…»
Пленка крутилась дальше, но Анджела уже ее не слышала. Она изнемогала от смеха, пытаясь в то же время ровно вести машину по дороге. Затрещал радиотелефон, и Хок успокоил Питера, что у них все в порядке. Просто Анджела слегка отвлеклась, и, наверное, им стоит свернуть ненадолго к обочине.
Остановился весь караван. Поставив машину на ручной тормоз, Анджела повернулась к Хоку и, наставив на него указательный палец, согнула его крючком.
– Я вот думаю, что сказала бы миссис Эйвери о своем милом и чутком соседе, если б узнала обо всем, что ты со мной проделал?
– Миссис Эйвери – женщина сообразительная, Ангел. – Взгляд Хока сосредоточился на ее лице. – Она поняла бы, что я никогда не причинил бы тебе вреда.
– Я, Хок, говорю не о том, как ты угрожал мне отравлением, утоплением и всячески пытал невинную женщину. – Она перегнулась через разделяющую их кресла консоль и коснулась кончиком пальца его губ. – Я имею в виду того необузданного дикаря, который занимался со мной в душе любовью. Он несколько отличается от того Боба, которого знает миссис Эйвери, а?
– Миссис Эйвери – очень сообразительная женщина и к тому же весьма практичная. – Хок лизнул кончик ее пальца, провел языком по всей его длине, и по ней пробежали мурашки чувственного отклика.
– Что это значит?
– А то, что если мы поведем себя слишком… шумно, когда я стану заниматься с тобой любовью… в моей квартире, она не станет вызывать полицию, – его губы сомкнулись на ее пальце и стали посасывать его.
Анджелу охватил приступ страстного вожделения: груди покалывалo, жаркие волны заходили по телу, а Хок добавил:
– Насколько я знаю миссис Эйвери, она, вероятнее всего, включит телевизор и мысленно похвалит себя за то, что нашла мне идеальную спутницу жизни.
16
Еще не стемнело, когда машины подъехали к стоянке около бакалейного магазина, расположенного в квартале от жилища Хока. Питер вылез из своей машины и передал им номер телефона миссис Эйвери, раздобытый через телефонную справочную. Хок и Анджела оставили дверцы открытыми, чтобы Питер услышал хотя бы односторонний разговор, а сами приникли к наушнику телефонной трубки.
Хок решил попросить миссис Эйвери какое-то время присмотреть за своей квартирой, потому что его якобы неожиданно вызвали из города, и он не знает, когда вернется. Если в его отсутствие что-то произошло, миссис Эйвери получила возможность сообщить ему об этом. Когда вскоре после этой беседы он появится у нее на пороге, чтобы забрать видеокассету, ему придется придумать объяснение получше. Вряд ли она не заметит, как он начнет поднимать половицы в ее гостиной.
Миссис Эйвери была несказанно обрадована, услышав голос Боба, и пообещала, что присмотрит за его квартирой. Да, она польет его африканскую фиалку… если она еще не погибла. Да, она складывает его корреспонденцию. А что касается всего остального… да, за время его отсутствия много чего случилось.
Почтальон вкрутил купленную миссис Эйвери новую лампочку у входа. Она напекла целую гору абрикосово-орехового печенья, которое Боб так любит, но через два дня после его исчезновения печенье пришлось отдать мальчику-посыльному из бакалеи. Разумеется, она напечет нового, когда он вернется. Мистер Томпкинс сказал ей, что думает подыскать себе новую квартиру… на первом этаже. Но при этом он принес ей цветы и пригласил на обед. Она не сомневается, что знает, какую квартиру на первом этаже он имеет в виду.
Когда миссис Эйвери исчерпала весь запас своих новостей, Хок поблагодарил ее, дал ей номер радиотелефона, на случай, если понадобится с ним связаться, и затем отключился.
– Холостяцкие дни мистера Томпкинса сочтены, – заметила Анджела.
– Мне не стоит торопиться освободить свою квартиру, – ухмыльнулся Хок, кладя телефон на сиденье. – Бог знает, что выберет мистер Томпкинс, если у него появится возможность не жениться, а просто поселиться на первом этаже.
– Услуга за услугу? – рассмеялась она.
– Что-то вроде этого. – Хок обернулся к Питеру. – Если кто-то и наблюдает за зданием, то держится в отдалении.
Питер кивнул, соглашаясь.
– Но все равно, нам надо не терять осторожности. Я прикажу людям проверить все вокруг прежде, чем вы туда направитесь.
– Миссис Эйвери наверняка их заметит.
– Ну, поскольку вы явитесь сразу за ними, это не будет иметь никакого значения.
Питер повернулся к своим сотрудникам и дал им последние указания. Они уже потратили днем несколько часов на изучение начерченной Хоком карты окрестностей его дома и теперь хорошо ориентировались в этом районе. Трое из них двинулись на машинах объезжать улицы по соседству, а шестеро остальных отправились пешком. За исключением Питера, Хока и Анджелы на стоянке оставалось еще два автомобиля с тремя людьми. Делать им было нечего, они могли только ждать. Хок и Анджела сидели в машине, держась за руки, и молчали, потому что все уже было сказано.
Когда несколько минут спустя зазвонил радиотелефон Хока, Анджела решила, что это докладывает один из людей, отправившихся в обход. Она взяла телефон и собралась передать его Питеру, когда Хок остановил ее.
– Дай-ка его мне, Ангел.
Раздался второй звонок, и, отдавая телефон Хоку, она по нахмуренному лицу Питера поняла, что что-то неладно.
– Что-то не так?
– У наших людей нет этого номера.
Хок дал телефону прозвонить еще раз, надеясь и в то же время сознавая тщетность надежды на то, что миссис Эйвери просто не смогла найти запасного ключа от его квартиры. Однако он чувствовал нутром, что дело не в этом. Отвернувшись, чтобы Анджела не увидела на его лице встревоженного выражения, он включил трубку и поднес ее к уху.
– Слушаю.
– Привет, Боб, – раздался голос из прошлого, который он слышал последний раз восемь месяцев назад. – Я заглянул к тебе, чтобы поглядеть, не оставил ли ты что-нибудь интересное, и твоя соседка сообщила, что только что разговаривала с тобой. Признаюсь, что был несколько удивлен.
Хок одними губами, обращаясь к Питеру, произнес: «Марченд», и тот метнулся к своей машине, чтобы предупредить по радиотелефону своих людей.
– Я хочу поговорить с миссис Эйвери, – сказал Хок, поглядев на часы. Люди Блэкторна еще не успели добраться до его дома. Миссис Эйвери была одна.
– Не сейчас, – отозвался Марченд. – Меня больше интересует, что произошло с моим другом Константином. До меня дошли слухи, будто случилось что-то неладное. Но достоверную информацию получить так трудно. Береговая охрана молчит, как в рот воды набрала.
– Возможно, из-за того, что они сами ничего не знают. Когда я последний раз видел яхту, «Морская волшебница» напоминала рассыпанную головоломку. – Хок закрыл пальцем микрофон, потому что вернувшийся Питер наклонился к его уху и прошептал, что одна из их машин успела проехать мимо дома Хока. Создалось впечатление, что, если только у Марченда нет подручных внутри здания, он приехал один. Все люди Питера уже были на своих местах.
– Мы с миссис Эйвери хотим, чтобы ты к нам присоединился, – продолжал Марченд. – Я предполагаю, что ты находишься где-то поблизости и не заставишь нас ждать. Не думаю, что ты стал бы звонить лишь для того, чтобы попросить ее присмотреть за квартирой. Я полагаю, что ты хотел узнать, не брожу ли я рядом.
Хок решил было отрицать, что находится неподалеку, но сообразил, что этим подвергнет свою соседку еще большей опасности. Марченд, не задумавшись, оглушит ее или свяжет, чтобы иметь возможность спокойно обыскать квартиру Хока. Именно эту минуту выбрала Анджела, чтобы прижаться ухом к другой стороне телефона: она хотела слушать одновременно с ним.
– Я могу быть у вас через пять минут, – сказал Хок. – Но если ты причинишь какой-нибудь вред миссис Эйвери…
– Да, да, – перебил его Марченд. – Мне знакомы твои рыцарские инстинкты. Кстати, почему бы тебе не взять с собой свою прекрасную даму? Кажется, ее зовут Анджела?
Хок так стиснул телефон, что Анджела бы не удивилась, если б он рассыпался в его руке.
– Она не…
Марченд снова прервал Хока, на этот раз голос его звучал гораздо жестче:
– Она была у Константина на «Морской волшебнице». Если выжил ты, полагаю, что и она уцелела. Я слишком хорошо тебя знаю, Хок. Приведи ее… нет, лучше пришли ее сюда. Пусть придет первой. И дай нам пару минут на знакомство.
– Она не придет, – твердо сказал Хок.
– Она придет, или старая леди заплатит за все.
– Откуда мне знать, что ты отпустишь нас, когда получишь то, что хочешь? – спросил Хок. Он не ожидал гарантий, но не спросить о них означало вызвать у Марченда подозрения.
– Я решил исчезнуть до того, как ситуация взорвется прямо у меня в руках. С деньгами, которые перечислял мне Константин, я смогу удалиться на покой и прекрасно жить. К несчастью, страна, которую я избрал местом своего пребывания, закроет глаза на все грехи, кроме наркотиков. Если эта видеопленка всплывет, ситуация станет крайне неприятной.
– Значит, ты всех нас отпустишь?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24