- Это выплыло в одном разговоре.
- Должно быть, вы ведете разговоры, касающиеся большого количества
дел, - какое-то время он стоял совсем неподвижно. - Надеюсь, вы не
считаете, что Ричард Хантри убил своего сводного брата?
- Это плод вашего воображения, шериф. Я лишь сегодня узнал о смерти
Вильяма.
- В таком случае почему же это так вас интересует?
- Меня всегда интересуют убийства. Прошлой ночью в Санта-Терезе
произошло еще одно убийство... также связанное с семьей Хантри. Вы никогда
не слышали о человеке по имени Пол Граймс?
- Я знал его, он был учителем Ричарда Хантри. Граймс долгое время жил
у них. Я никогда не был о нем высокого мнения. Потерял место в средней
школе и женился на полуиндеанке, - шериф снова сплюнул.
- Вам не интересно, каким образом он был убит?
- Не все ли мне равно? - мне казалось, что в нем дремали
высвобождаемые в нужный момент резервы злости. - Санта-Тереза лежит далеко
за границами моей территории.
- Он был избит до смерти, - сказал я. - Насколько мне известно, точно
так же был убит Вильям Мид. Два убийства, в двух разных штатах, отделенные
одно от другого тридцатью годами, но совершенные одним и тем же
способом...
- Вы двигаетесь вслепую, - сказал он, - у вас слишком мало данных,
мистер.
- Ну, так добавьте мне данных. Пол Граймс жил в семействе Хантри,
когда погиб Вильям Мид?
- Возможно... Пожалуй, да. Это было в 43-м году, во время войны.
- А почему Ричард Хантри не был призван в армию?
- Он числился работающим в медных копях, принадлежащих его семье. Но
я сомневаюсь в том, что он когда-либо видел копи вблизи. Сидел дома со
своей молодой красивой женой и рисовал красивые картины.
- А Вильям?
- Служил в армии. Приехал сюда в отпуск, проведать брата. Погиб он
одетый в форму.
- Давал ли Ричард показания в связи с его смертью?
Шериф какое-то время тянул с ответом, когда же, наконец, он ответил,
то делал это с явным трудом.
- Насколько я знаю, нет. Понимаете, я тогда немногое мог, был еще
молодым помощником шерифа...
- Кто вел следствие?
- В основном я. Я нашел его тело, кстати, недалеко отсюда, - он
махнул рукой на восток, в направлении пустынь Нью-Мексико. - Не забывайте,
мистер, что мы не сразу его нашли. Он уже много дней был мертв, и до него
добрались лисы... От его лица немного осталось. Мы даже не были уверены,
что он погиб от руки человеческой, пока не пригласили
специалиста-паталогоанатома из Тьюксона. Было уже слишком поздно, чтобы мы
могли много сделать...
- А что бы вы сделали, если бы у вас был шанс?
Шериф снова застыл в неподвижности, словно вслушиваясь в недоступные
мне отголоски прошлого. Глаза его были полузакрыты и казалось, что он
всматривается в пространство.
- Я сделал бы все так же, как и раньше! - наконец, произнес он резко
с наигранной самоуверенностью. - Не понимаю, к чему вы все ведете и
понятия не имею, зачем вообще разговариваю с вами!
- Потому что вы честный человек и вас что-то тревожит.
- Но что именно?
- Хотя бы дело Милдред Мид. Вы волнуетесь, как бы с нею чего-нибудь
не случилось.
- Не возражаю, - признал он, глубоко вздохнув.
- И мне кажется, что вам до сих пор не дают покоя те найденные в
пустыне останки...
Он внимательно посмотрел на меня, но ничего не ответил.
- Вы уверены, что это были останки ее сына, Вильяма?
- Абсолютно уверен.
- Вы его знали?
- Не слишком хорошо. Но у него были документы. Кроме того, мы вызвали
из Тьюксона Милдред, я был там, когда она опознала тело, - он снова
погрузился в свое привычное молчание.
- Милдред забрала тело с собой в Тьюксон?
- Она хотела. Но военные власти сообщили, что по окончании вскрытия
тело необходимо выдать жене Мида. Мы сложили его жалкие останки в закрытый
гроб и отослали их жене, которая жила в Калифорнии. Поначалу никто из нас
не знал, что он был женат. Он женился незадолго до того, скорей всего, уже
на службе... так мне говорил его друг.
- Здешний друг?
- Нет, армейский сослуживец. Я забыл его фамилию - то ли Вильсон, то
ли Джексон... Так или иначе, он, видимо, очень любил Вильяма, если
выпросил себе отпуск для того, чтобы приехать и поговорить со мной о нем.
Впрочем, он не так уж много мог мне сказать. Только что у Мида в
Калифорнии осталась жена и сын. Я намеревался поехать туда и встретиться с
ними, но окружные власти отказались оплатить эту поездку. Сослуживец Мида
был поспешно отправлен на фронт и я больше никогда его не видал, хотя
позже, уже после войны, он мне прислал открытку из госпиталя для инвалидов
в Калифорнии. Во всяком случае, мне так и не удалось довести следствие до
конца, - в его голосе я услыхал легкий след уколов совести.
- Я не понимаю, почему не давал показаний Ричард Хантри?
- Это очень просто. Хантри покинул границы штата еще до того, как
было найдено тело. Я пытался вернуть его (поймите меня правильно, я не
утверждаю, что он был виновен), но начальство со мной не согласилось.
Семья Хантри еще имела большое политическое влияние, и их фамилия вообще
не была упомянута. Не говорилось даже о том, что его матерью была Милдред
Мид.
- А старый Феликс Хантри еще был жив в 1943 году?
- Нет, он умер за год до того.
- А кто возглавлял медные копи?
- Один тип по фамилии Баймеер. Он еще официально не был главой фирмы,
но уже распоряжался всем.
- И он распорядился, чтобы Ричард Хантри не давал показаний?
- Откуда я могу знать?
Он говорил уже иным тоном. Начал лгать или утаивать правду. Как и у
каждого шерифа, в каждом округе края, у него были свои политические
обязательства и свои нерушимые тайны.
Я хотел было спросить его, кого он пытается выгородить, но решил не
делать этого. Я находился далеко от своих краев, среди незнакомых мне
людей, а в воздухе неуловимо запахло неожиданными неприятностями, источник
которых оставался неизвестным.
21
Шериф слегка наклонился ко мне, словно стараясь услыхать мои мысли.
Стоя неподвижно в этой позе, он напомнил мне грозного ястреба,
приготовившегося к атаке.
- Я был откровенен с вами, мистер, - сказал он, - но вы от меня все
скрываете. Я даже не знаю, чьи интересы вы представляете.
- Баймеера, - ответил я.
Шериф широко усмехнулся, не показав зубов.
- Шутите?
- Нет, я говорю совершенно серьезно. Та девушка - его дочь.
Его усмешка, ничуть не изменившись, превратилась в гримасу страха и
изумления. Кажется, он понял, что выдал свои чувства, так как расслабил
мышцы лица, словно расправляя зажатый кулак, и придал ему равнодушное
выражение. Лишь его быстрые серые глаза остались внимательными и
враждебными. Большим пальцем он указал на горы за своей спиной.
- Значит, девушка, которую вы там оставили, мистер, - это дочь
Баймеера?
- Вот именно.
- Вы что, не знаете, что он является владельцем контрольного пакета
акций медных копей?
- Ну, он этого не скрывает, - ответил я.
- Так почему же вы ничего не сказали мне?!
Мне было нелегко ответить на этот вопрос. Возможно, я вообразил, что
у Дорис есть шанс найти счастье в мире, настолько удаленном от мира ее
родных, по крайней мере, на время. Но этот мир также принадлежал Баймееру.
- Медные копи дают работу большему количеству людей, чем какая-либо
другая фирма в этой части штата, - сказал Шериф.
- Ладно, давайте пошлем девушку на работу в копи.
- Да вы что, с ума сошли, черт побери?! - он внезапно взбеленился. -
Никто не собирается посылать ее на работу!
- Я пошутил.
- В этом нет ничего смешного! Мы должны забрать ее с этой
подозрительной фермы, пока с ней не случилось ничего плохого! Она может
переночевать у нас с женой, у нас прекрасная комната для гостей - когда-то
она была спальней нашей дочери. Ну, поехали?
Шериф оставил Фреда под опекой своего помощника, и мы поехали наверх
в его служебной машине. Когда мы оставили машину на обочине, сразу же за
старым голубым "фордом" Фреда, из-за гор выглянул бледный ущербный месяц.
Большой дом на склоне каньона был погружен в темноту и тишь, лишь
изредка прерываемую храпом мужчин и тихими всхлипываниями какой-то
девушки. Это оказалась Дорис, она подошла к двери, когда я окликнул ее по
имени. На ней была белая фланелевая ночная рубашка, словно палатка
скрывавшая все ее тело от шеи до пола. Темные глаза девушки были широко
открыты, а лицо мокро от слез.
- Одевайся, милая, - сказал шериф, - мы увезем тебя отсюда.
- Но мне здесь нравится.
- Если ты останешься, тебе перестанет нравиться. Это не место для
такой девушки, как ты.
Она вдруг выпрямилась и подняла голову.
- Вы не можете заставить меня отсюда уехать!
Провидец приблизился к нам за ее спиной, однако держался на
определенном расстоянии и молчал. Казалось, он оглядывает шерифа с
равнодушием зрителя, наблюдающего чужие похороны.
- Не нужно так вести себя, - обратился шериф к Дорис. - У меня тоже
есть дочка, и я знаю, каково это. Всем нам приятно пережить небольшое
приключение. Но потом наступает время возвращения в нормальную жизнь.
- Я ненормальная, - сообщила она.
- Не мучь себя, ты еще станешь нормальной, милая моя. Тебе только
нужно встретить хорошего молодого человека. Так же было и с моей дочкой,
она ушла из дому и год жила в коммуне, в Сиэтле. Но потом вернулась к нам,
нашла своего избранника, а теперь у нее двое деток и все мы очень
счастливы!
- У меня никогда не будет детей, - заявила Дорис.
Однако она оделась и двинулась рядом с шерифом к его машине. Я
остался сзади, вместе с главой секты. Он неслышными шагами вышел на
крыльцо, в свете месяца его глаза и седые волосы, казалось, светились.
- Мы охотно разрешили бы ей остаться с нами...
- За определенную цену?
- Все мы вносим столько, сколько можем. У нас один принцип - каждый
платит в меру своих возможностей. Мой вклад носит преимущественно
мистический характер. Некоторые зарабатывают на нашу жизнь своим трудом.
- Где вы изучали теологию?
- В мире, - отрезал он. - Бенарес, Камарилльо, Ломпок. Да, у меня нет
диплома. Но я даю много советов. У меня дар помощи людям. Я мог помочь
мисс Баймеер. И сомневаюсь, что шерифу это удастся, - он протянул руку и
коснулся моего плеча смуглой тонкой рукой. - Думаю, я и вам могу помочь...
- В чем?
- Быть может, ни в чем... - актерским жестом он поднял руки. - Вы
кажетесь мне человеком, ведущим вечный бой и вечный поиск. Вам никогда не
приходило в голову, что, может быть, искать нужно себя самого? И что для
того, чтобы найти себя, необходимо быть молчаливым и неподвижным,
неподвижным и молчаливым? - он опустил поднятые руки.
Я был настолько измучен, что воспринял его вопросы всерьез и принялся
их обдумывать. Эти вопросы я задавал себе и сам, хотя не в такой форме. В
конце концов, правды, которую я искал, быть может, и нет на свете. Нужно
было подняться на вершину горы и ждать ее явления или найти ее в себе
самом.
Но даже в короткую минуту релаксации, когда я обдумывал эту проблему,
я смотрел в сторону виднеющихся в устье каньона огней Копер-Сити,
прикидывая, что я должен буду сделать там завтра утром.
- У меня нет денег.
- У меня тоже, - ответил он. - Но их как-то всегда на всех хватает.
Это для нас не проблема.
- Счастливые люди! - сказал я.
Он сделал вид, что не заметил моей иронии.
- Я рад, что вы заметили это. Мы действительно очень счастливы.
- А откуда у вас взялись деньги на покупку этого дома?
- У некоторых из наших членов есть доходы, - он улыбнулся, словно эта
мысль была ему приятна. - Мы не стремимся к внешнему богатству, но наш дом
- это не приют для неимущих. Разумеется, он еще не оплачен полностью...
- Это не удивительно. Я слышал, что он стоит больше десяти тысяч
долларов.
Его улыбка внезапно угасла.
- Вы что, проводите следствие по нашему делу, мистер?
- Сейчас, когда девушка покинула вас, я вообще перестал вами
интересоваться.
- Мы не причинили ей никакого зла, - поспешно сказал он.
- Я и не обвиняю вас.
- Но шериф теперь может начать притеснять нас. И только потому, что
мы предоставили приют дочери Баймеера.
- Надеюсь, нет. Если вы хотите, я заступлюсь перед ним за вас.
- Был бы вам очень благодарен... - он явственно вздохнул с
облегчением.
- Взамен, - сказал я, - вы могли бы оказать услугу мне.
- А именно? - он снова подозрительно глянул на меня.
- Помочь мне связаться с Милдред Мид.
Он поднял руки ладонями вверх.
- Но я не знаю, как. У меня нет ее адреса.
- Но вы же платите ей за дом?
- Не непосредственно, а через банк. Я не видел ее ни разу с тех пор,
как она уехала в Калифорнию, много месяцев назад.
- Какой банк осуществляет посреднические функции в этой сделке?
- "Саутвестерн Сэвингс", отделение в Копер-Сити. Там вам скажут, что
я не мошенник. Я действительно не мошенник, поверьте мне!
Я поверил, хотя и не без осторожности. Но у него было два голоса.
Один из них принадлежал человеку, пытающемуся обрести свое место в
сверхъестественном мире. Другой же, услышанный мною минуту назад, был
голосом человека, покупающего себе за чужие деньги дом в мире обычном.
Это была нестабильная комбинация. Он мог окончить свои дни в качестве
мошенника, в качестве радиоколдуна, которого слушают миллионы верующих или
бармена во Фрешно, занимающегося лечением больных душ. Возможно, когда-то
он уже играл некоторые из этих ролей.
22
По шоссе, ведущему вниз, мы съехали к посту, где сидел Фред в
обществе помощника шерифа. С первого взгляда было трудно определить,
является он узником или пациентом. Нос его был заклеен пластырем, а обе
ноздри заткнуты ватой. Выглядел он как человек, получающий от жизни одни
удары.
Шериф, одержавший свою небольшую победу, вошел в здание, чтобы
позвонить. Тон его разговора был полон понимания в смеси с большой дозой
почтения. Он оговорил подробности доставки Дорис домой грузовым самолетом,
который должен был прислать медный прииск.
Потом он поднял голову, показав покрасневшее лицо и блестящие от
возбуждения глаза, и передал мне трубку.
- Мистер Баймеер хочет поговорить с вами.
У меня не было охоты говорить с Баймеером ни сейчас, ни когда бы то
ни было, но трубку я взял.
- Арчер у телефона.
- Я думал, что вы свяжетесь со мной, мистер. В конце концов, я плачу
вам немалые деньги.
Я не стал ему напоминать, что деньги мне вручила его жена.
- Вот я с вами и говорю.
- Благодаря шерифу Бротертону. Я знаю, как действуют частные
детективы вроде вас. Сваливают всю работу на полицию, а потом появляются в
нужный момент и приписывают себе все заслуги!
Под влиянием внезапного прилива злости я чуть не прервал разговор и
вынужден был напомнить себе, что все дело еще не окончено. Украденная
картина не найдена. К тому же, добавилось два нераскрытых убийства - Пола
Граймса, а теперь еще и Вильяма Мида.
- Заслуг хватит на всех, - сказал я. - Ваша дочь здесь, она чувствует
себя неплохо. Насколько мне известно, утром она должна улететь домой одним
из ваших самолетов.
- Как можно раньше! Мы с шерифом Бротертоном только что обо всем
условились.
- Вы не могли бы перенести вылет на несколько более позднее время?
Мне нужно сделать несколько дел в Копер-Сити, а у меня создалось
впечатление, что вашей дочери лучше не путешествовать в одиночестве.
- Задержка рейса мне не на руку, - заявил он. - Моя жена и я хотим
как можно скорее увидеть Дорис.
- Не могу ли я поговорить с миссис Баймеер.
- Можете, - неохотно согласился он. - Она стоит рядом со мной.
Я услыхал долетающие с другого конца провода неясные обрывки фраз, а
потом голос Рут Баймеер.
- Мистер Арчер? Я так рада, что вы звоните! Дорис не арестовали?
- Нет. Фред также на свободе. Я хотел бы завтра привезти их самолетом
фирмы. Но не знаю, удастся ли мне выбраться отсюда завтра раньше полудня.
Вы ничего не имеете против?
- Нет.
- Благодарю вас. Спокойной ночи, миссис Баймеер.
Я положил трубку и сообщил шерифу, что Дорис, Фред и я улетим завтра
в двенадцать. Он не возражал. Благодаря телефонному разговору, на меня
распространилась часть баймееровского влияния.
Пользуясь этим, я сдержал слово и вступился за членов секты,
поселившейся в Каньоне Хантри, и сообщил, что беру на себя ответственность
за Фреда. Шериф согласился, сообщив, что Дорис проведет ночь в его доме.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30