– С кем я буду делиться? Сейчас нашей главной заботой является поддержка торговли - и, разумеется, избежание того, чтобы затруднить вашу работу, чем бы она ни была.
– Это утешительно, - допустил Чока. - Позвольте дать вам совет: если когданибудь всплывут доказательства того, что вы злоупотребили нашим доверием… Что ж, думаю, мне не нужно перечислять те ужасы, которые падут на пространство хаттов? Борга покачала головой.
– Мы также известны своим богатым воображением.
– Превосходно. - Чока махнул рукой Малику Кар-ру. - Мой непосредственный подчиненный сообщил мне также, что вы в ожидании нашей абсолютной и совершенной победы выразили желание начать делить Галактику.
Борга тяжело сглотнула.
– Возможно, я поспешила, ваше превосходительство. На лицо Чоки вернулась бесящая ухмылка.
– Ничто не доставляет мне такого наслаждения, как хорошо аргументированный ответ. Мы осадим те миры, какие захотим или какие нам потребуются, включая эту вашу «сверкающую драгоценность». Я не говорю, что у нас есть такие планы - по крайней мере, пока, - хотя никто не знает наверняка - не считая мастера войны Цавонг Ла, который завтра может решить, что Нал Хутту нужно уничтожить. Мы поняли друг друга?
– Настолько хорошо, насколько можно было ожидать, - ответила Борга, - учитывая ограничения обше-галактического и, разумеется, относительную молодость нашего сотрудничества - несмотря на глубину, которой оно уже достигло, - вопреки множеству различий между нами.
Чока искренне улыбнулся.
– Очень хорошо. Мы ценим остроумные перефразы превыше всего, кроме отваги. Кстати об отваге, Борга, хатты часто имели дело с этой бандой негодяев, которые называют себя рыцарями-джедаями?
На лице Борги появилось отвращение.
– Иногда, ваше превосходительство. На самом деле, перед тем как вы удостоили эту Галактику тем, чтобы украсить ее своим присутствием, эти джедаи досаждали нам тем, что вмешивались в бесчисленное множество наших операций.
– Да, - в задумчивости проговорил Чока, - они и нам доставили много хлопот. У нас в руках было несколько джедаев, но все они умудрились проскользнуть у нас между пальцами, - он долго рассматривал Боргу. - Вы сможете извлечь пользу из того, что поможете нам отделить одного из них от стада.
Борга замолчала, размышляя, проверяли ли ее, но в конце концов решила, что предложение Чоки было искренним.
– Но, ваше превосходительство, у вас уже сейчас есть один, - осторожно произнесла она.
Теперь настала очередь Чоки замолчать. Он повернулся, чтобы взглянуть на Малика Карра, потом на Ном Анора, но оба они лишь недоумевающе пожали плечами.
– Объяснитесь, Борга.
– Судно, на борту которого сейчас гостит мой сын Ранда, - ответила Борга - Ранда послал весточку, что среди состава пленников на борту корабля обнаружили джедая.
Чока снова взглянул на Малика Карра, который ответил:.
– Я об этом ничего не знаю.
– О каком корабле говорит хатт? - - потребовал Чока у своих советников на йуужань-вонгском.
– «Ясли», главнокомандующий, - ответил йуу-жань-вонг с непокрытой головой. - Судно с йаммоском под командованием Чайн-каля.
Чока раздраженно проворчал:
– Можем мы связаться с кораблем?
– Только если это не сверхсветовая перевозка, главнокомандующий.
– Тогда сейчас же приготовьте и принесите мне виллип Чайн-каля!
– Ваше превосходительство, я легко могу устроить для вас связь с моим сыном, - начала предлагать Борга, когда Чока накинулся на нее.
– Ты смеешь оскорблять меня, предполагая, что я буду разговаривать с одной из ваших омерзительных машин?
– Но я…
– Замолчи, ты, мутировавший слизняк! Ты будешь говорить только тогда, когда к тебе обращаются, или я прикажу, чтобы тебе отрезали этот твой похабный язык!
Очевидно, ожидая именно такого происшествия, охранники Борги подняли бластеры и дубинки-парали-заторы. В ответ солдаты Чоки немедленно приняли боевые позы и вытянули свои амфижезлы и кауффи. Все, ожидая решения судьбы, молчали и не шевелились, словно их неожиданно выкинуло из привычного потока времени. Борга и Линик обменялись выразительными взглядами, то же сделали Ном Анор с Маликом Карром. Тогда Борга сделала своим войскам знак отступить.
Нас Чока лукаво прищурил глаза.
– Значит, в вас все-таки есть крупица разума.
Что бы еще он не собирался сказать, его прервало прибытие йуужань-вонгского слуги, убаюкивавшего в сложенных руках уже вывернутый наизнанку виллип. Второй слуга, очевидно, нес один из личных виллипов Чоки.
Чока на йуужань-вонгском обратился к скопированному изображению Чайн-каля.
– Капитан, это правда, что на вашем попечении находится рыцарь-джедай?
– Да, главнокомандующий. Наш быстро зреющий йаммоск отличился тем, что раскрыл его. Я подумал, что могу сохранить его в качестве личного подарка мастеру войны Цавонг Ла.
Чока палил его сердитым взглядом.
– Я определю для этого джедая лучшее использование. Где сейчас находится ваше судно?
– Мы приближаемся к миру, названному Каларба, главнокомандующий. На самом деле мы ожидали послания от вас касательно атаки на…
– Тихо! - Глаза Чоки от злости превратились в щелки. - Вы останетесь у Каларбы и передадите рыца-ря-джедая авианосцам, которых я отправляю на встречу с «Яслями». Это ясно?
– Совершенно ясно, - почтительно подтвердил виллип Чайн-каля.
Чока метнул взгляд на Боргу.
– За эти сведения, даю вам слово, Нал Хутта останется вашей, пока я живу и дышу. Только если, разумеется, вы не будете настолько глупы, чтобы предать меня.
Борга выдавила улыбку.
– Тогда пусть, куда бы вы ни шли, ваше превосходительство, вам сопутствует прекрасное здоровье.
***
– Я предупреждал вас, - говорил Борге Пазда вскоре после того, как йуужаньвонги покинули двор. Седобородый хатт рода Десилийик подвел свои грависани ближе к летающему ложу Борги. - Любые сделки с этими язычниками приведут к ужасному концу.
Борга со своего ложа наблюдала, как Крев Бомбааса, Гардула Младший и бывший генеральный консул Голга кивали в знак согласия.
– Я сама так полагала, хотя, сознаюсь, думала, что мы сможем оставаться нейтральными намного дольше.
Пазда издал пренебрежительный звук.
– Иуужань-вонги не терпят осторожности, серединных решений. Они хотят, чтобы все было так, как они привыкли, или не было вообще. Пройдет немного времени, и повиновение, которое мы им оказываем, перестанет быть ложным.
Со своего скромного дивана на репульсорах Голга перевел взгляд с Пазды на Боргу.
– Не считая вступления в войну, что можно сделать?
Борга с нетерпеливым беспокойством сцепила свои пальцы.
– Что там говорила сенатор Вики Шеш относительно развития событий в войне для Новой Республики?
– Она дала понять, что сенат и военные убеждены, что следующий удар йуужань-вонгов падет либо на Ко-реллию, либо на Ботавуи, - ответил Голга. - Но сообщение, которое я должен был передать вам, гласит, что Новая Республика надеется, что нападут на Кореллию, где у них, очевидно, припасен какой-то сюрприз. Сенатор Шеш также хотела, чтобы стало известно, что эта информация - дар - поправка к какой-то ранней ошибочной, насколько я помню. Очевидно, Новая Республика полагается на то, что йуужань-вонги купятся на ее блеф.
– Я передала это Малику Карру, - задумчиво проговорила Борга, - и, повидимому, Чока съел наживку. Но я начинаю думать, кто же кого использует. Если Чока стремится использовать нас как ложное послание Новой Республке, он сделает это, намеренно подвергнув риску наши корабли на Ботавуи. И если это действительно так, он, очевидно, готов к возможности того, что мы объявим войну.
– Видите, - заметил Пазда, - никаких серединных решений.
Борга повернулась к дородному Креву Бомбаасе.
– Утройте наши обычные поставки в ботанские миры. Будем уверены, что послали достаточно ясное сообщение Новой Республике - целью является Кореллия.
Бомбааса с сомнением покачал головой.
– А что насчет вашего обещания Чоке не делиться и нформацией?
– Обещание подобно грузу спайса, выброшенному в глубокий космос, - отрезал Гардулла Младший. - Оно ничего не весит.
– Возможно, - допустил Крев, - но если наше предательство обнаружат, в опасности окажется сама Нал Хутта - не говоря уже о Ранде.
– Мы рискуем еще большим, сотрудничая с захватчиками, - возразил Пазда.
Все ждали, когда ответит Борга.
– Крев прав, - наконец допустила она. - Если мы собираемся мешать йуужаньвонгам, мы должны быть осмотрительны. Выманивая сарлакка из норы, мудрый хатт пользуется рукой другого, - она повернулась к Ли-нику. - Ты лучше понимаешь йуужань-вонгский, чем я. Какие инструкции дал Чока капитану «Яслей»?
Родианец склонил голову.
– Чока сказал, что он отправляет корабль на встречу с «Яслями» у Калабры.
Борга взглянула на Крева Бомбаасу.
– Свяжись со своим другом Тэлоном Каррде. Возможно, джедаям будет интересно узнать, где находится их пропавший рыцарь.
– Я должен сам посмотреть, - потребовал Ранда Бесадии Диори, используя могучий хвост, чтобы переместиться к краю сдерживающего поля, созданного двумя довинами-тягунами на борту «Яслей». - А, ну разумеется, нельзя определить джедая только по внешности. Возьмем, к примеру, Люка Скайуокера. Кто, смотря на него, догадается о силе, которой он обладает?
Под бдительным взглядом нескольких йуужань-вонгских охранников Ранда украдкой приблизился еще чуть-чуть, пока практически не стал касаться животом носа избитого человека, заключенного в силовом поле.
– Я однажды видел Скайуокера, давно, возможно, тринадцать ваших лет назад, во время того печального дела, касающегося Дурги и его так называемого проекта «Меч тьмы». Не то чтобы у меня были какие-то дела с Дургой. Просто так случилось, что я посещал карьер корпорации Мулако, когда появился Скайуокер - путешествующий инкогнито - в компании со стройной коротковолосой человеческой женщиной, по-видимому его дамой. Что с ней стало, хм-мм?
Пленник через сломанный нос издал смешок.
– Я слышал, Мара Джейд устроила так, чтобы та исчезла навсегда.
Ранда положил руки на живот и захохотал.
– Так ты действительно тот, о ком говорит Чайн-каль, - или мне следует сказать, о ком говорит его военный координатор?
Рассеченная верхняя губа Бурта Скиддера изогнулась.
– Что тебе надо, Ранда? Или ты пришел просто, чтобы позлорадствовать?
– Позлорадствовать? Разумеется, нет, джедай. Наоборот, я пришел посочувствовать. Не только тому, что Чайн-каль задумал сделать с тобой, но и тому, что йуу-жань-вонги задумали сделать с Новой Республикой.
– Полагаю, мы все должны последовать примеру твоей родительницы и перекатиться на другую сторону, я правильно понял?
Ранда изобразил усталость.
– Мы все кому-то служим, джедай, даже ты. Более того, ты нас неправильно понял. Господствуя в значительного объема галактическом пространстве - как и положено созданиям нашего размера и продолжительности жизни, - мы никогда не создавали империй. Ты настаиваешь на том, чтобы считать нас воинственными, когда на самом деле мы очень похожи на затворников-хапанцев.
– Поправка, Ранда. Хапанцы не объявлены вне закона. Они не заинтересованы в контрабанде спайса или организации криминальной деятельности, где бы ни ступили ногой - или хвостом.
Ранда ответил старательным огорчением на лице.
– Я слышу голос морального меньшинства? Такая страстность заставляет меня думать, не из тех ли ты джедаев, кто объединился с Кипом Дюрроном, который, похоже, находится в персональном крестовом походе, направленном на то, чтобы обезопасить космические линии для всех законопослушных граждан - несмотря на факт, что многие контрабандисты и пираты, на которых он ополчился, по-своему служили Новой Республике. Скиддер умудрился прищурить свои распухшие глаза.
– Как долго, ты думаешь, йуужань-вонги будут терпеть вашу незаконную деятельность?
Ранда ухмыльнулся.
– Я так понимаю, йуужань-вонги будут скорее терпеть «преступников», как ты называешь, чем последователей Силы, - он звучно рассмеялся. - Как тебе, когда на тебя смотрят, как на главную помеху развития, поставщика необузданного зла? Скоро вы, возможно, поймете, каково это, когда на тебя охотятся и затравливают, как раньше охотились на хаттов.
Скиддер вернул Ранде усмешку.
– Может, тебе повезет и йуужань-вонги передадут это Борге.
– Разве это не будет вершиной иронии - хаттам доверят защиту мира и обязательство того, что восторжествует справедливость? - Ранда снова засмеялся. - Пока мы продолжаем поставлять спаис, не думаю, что это будет тяжелой обязанностью.
– Твоя мать гордилась бы тобой, Ранда.
– Твоя мать, - вмешался ворвавшийся в трюм Чайн-каль, - умудрилась испортить мой сюрприз.
Озадаченный Ранда повернулся к капитану.
– Вообще-то, винить нужно тебя, Ранда, - сказал Чайн-каль, когда добрался до запрещающего поля. - Ты сказал Борге, что мне удалось обнаружить джедая, Борга, в свою очередь, сказала об этом моим непосредственным начальникам, которые теперь хотят лишить меня чести подарить этого, - он махнул на Скиддера, - начальнику моего начальника-Глаза Ранды расширились.
– Вы имеете в виду, что его заберут с корабля?
– В скором времени.
– А как же ваши планы использовать его, чтобы обучить йаммоска путям Силы?
Чайн-каль пожал плечами.
– Я предложу это, и, кто знает, может быть, этот человек еще вернется под мою опеку. Тем временем, я уверен, главнокомандующий Чока найдет ему другие применения, - он отступил на шаг назад, чтобы оценить Скиддера. - Возможно, будет благоразумнее, если мы сломаем тебя прежде, чем уступим ему. В начале нашей кампании Праэторит-вонг применили ломку к одному из вас, но он пытался бежать, и его пришлось убить прежде, чем процесс завершился. Ты знал его, джедай?
Скиддер испытал силу довина-тягуна, переместившись на край поля.
– Он был моим другом.
– Твоим другом? - с удивлением повторил Чайн-каль. - Вот как. Возможно, ты пришел, чтобы отомстить за него? - он сделал паузу и с пониманием улыбнулся. - Так и было. Ты намеренно позволил, чтобы тебя схватили на Гиндине, собираясь уцепиться за возможность отомстить за него. Но откуда тебе было знать, что у нас на борту йаммоск? И неудивительно, что он почувствовал к тебе такую симпатию! Я думал, что мой эксперимент проходит успешно, когда ты фактически проводил свой собственный.
Скиддер ничего не сказал.
Чайн-каль взглянул на Ранду.
– Я считал, что мстительность не входит в характеристики джедаев. Или этот на темной стороне^
Ранда покачал головой.
– Он не на темной стороне, капитан. Просто у него и ему подобных более свободный подход к защите мира.
Чайн-каль стал серьезным.
– В таком случае, на мне лежит обязанность очистить его от части ненависти перед тем, как его отпустят. Я не дам главнокомандующему Чока больше, чем он ожидает, - Чайн-каль развернулся и направился к коридору. - Закончи свое дело с ним, Ранда, - добавил он, не поворачивая головы. - Маловероятно, что ты увидишь его снова.
Ранда проследил за тем, как капитан покинул трюм, потом прижался к силовому полю настолько, насколько было возможно.
– Они планируют предать меня! - хрипло прошептал он. - Передать меня йаммоску, как они сделали с тобой! Помоги мне, джедай. Спаси меня от них, и я сделаю все, что ты попросишь!
20
Они подделали что? - воскликнул Хэн. Аудиосенсоры Баффла были способны ощутить самый слабый шепот, но наполненный замешательством вопрос Хэна перекрыл шум в терминале космопорта.
– Некоторого рода поручительства на перевоз, - в смятении ответил Баффл. Подключенный к банку данных дроид вновь занялся выбором информации, а вокруг них в безумной дисгармонии цвета и запаха суетились группы принадлежавших к разнообразным видам беженцев, пилотов, переводчиков и чиновников в униформе.
– Я могу сказать наверняка, - поправился Баффл минутой позже, - только что члены клана Дромы были обвинены в подделке документов на перевоз, разрешающих нескольким сотням беженцев - включая тридцать семь ринов, живших в Лагере Беженцев 17, - улететь с Руана на борту коммерческого фрахтовика.
Хэн провел рукой по лицу. Улететь! Они с Дромой прибыли слишком поздно. Рины улетели, а теперь Дро-ма был арестован - просто за то, что он рин.
– Посмотри, можешь ли ты узнать название корабля. Баффл подкорректировал регулятор поиска.
– Судно называется «Треви», - объявил он, словно читал с экрана, хотя на самом деле данные поступали прямо в нейронный процессор. - Оно зарегистрировано на Нар Шаддаа.
Хэн издал стон, потом задумался. Может быть, это была не группа с Толатина. Разнообразные спасательные группы занимались легальным бизнесом, предоставляя транспорт севшим на мель беженцам, и «Треви» могла принадлежать одной из них, даже несмотря на свою регистрацию в пространстве хаттов. Рины, вероятно, разделили участь группы потерявших надежду беженцев и прибегли к подделке, только чтобы обеспечить себе путь дальше.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39