А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Конечно, никакой матери у него и в
помине не было, но ты понял, я думаю!
- Угу, - мотнул головой Бронсон, притормаживая у светофора, - понял.
- Прекрасно, мой мальчик. Но в котелке у него должно булькать вонючее
дерьмо - профессор Хьюстон, продвигавший проект клонирования, был изрядной
сволочью, да вдобавок страдал огромным комплексом неполноценности. Можешь
себе представить, что он мог породить на свет?!
- Думаю, в этом вы правы.
Гримз закрыл глаза:
- Больше я ничем не могу тебя порадовать, - произнес он. - Я слишком
устал. Мне осталось не так уж много, Гарри. Я чувствую приближение смерти.
- Ну, ну, Чарльз, - выдавил Бронсон, - вы, по-моему, сгущаете краски.
- Нет, мой дорогой Гарри, я точно знаю. Они это так не оставят, ЦРУ
уничтожит меня.
- Послушайте, - сказал Бронсон, притормозив у роскошного
супермаркета, - вы сейчас выйдете и смешаетесь с толпой, а я что-нибудь
придумаю.
Гримз уныло выполз из "форда".
- Только думай скорее, а то меня пристрелят, - напоследок проворчал
он. - Советую где-нибудь укрыться, я сам с тобой свяжусь.
"Форд" взревел и скрылся за поворотом.

24
Теперь Гарри знал главное: двойник - не плод его больного воображения,
а реальность. Дело оставалось за малым - найти подонка и обезвредить. Для
обычного человека данная задача была бы совершенно невыполнима, но Гарри
прекрасно знал, что способен с ней справиться.
Прежде чем приступить к поискам Рика Симпсона, Бронсон решил закрыть
вопрос с девушкой из бара. Пришпорив "форд", Аллигатор в мгновение ока
домчался до заветного угла на Эмбер-стрит. Он остановил машину у дверей
"Стального Дика" и вышел.
В питейном заведении царил обычный полумрак. Несколько посетителей
жались к стенам. "Как тараканы", - усмехнулся Гарри и прошел к стойке.
За стойкой стоял тот самый бармен, которого Бронсон отправил в
больницу с сотрясением мозга. Бедняга, видимо, решил, что буйный придурок
вознамерился возобновить экзекуцию, и впечатался в стеллаж из красного
дерева, забитый до самого верха бутылками.
- Что вам от меня нужно?! - крикнул бармен. - Убирайтесь к черту!
Бронсон и сам был не рад встрече. При других обстоятельствах он с
удовольствием последовал бы недвусмысленному предложению хранителя огненной
воды, но обстоятельства заставляли жертвовать самолюбием.
- Э... я вынужден принести свои извинения, - потупил глаза Бронсон. -
Я м-м... тогда погорячился.
Бармен подозрительно взглянул на Гарри - кто знает, что у него на уме:
- Погорячился! - проскрипел бармен. - Да я тебя по судам затаскаю,
козел!
Бронсон еще больше потупился, всем своим видом выражая готовность
снести любые оскорбления:
- Знаю, сэр, я очень перед вами виноват, но, может быть, я смогу хотя
бы частично загладить вину, предложив вам... э-э... денежную компенсацию.
Бармен на минуту задумался и выпалил:
- Пятьдесят тысяч - и ты чист, как новорожденный младенец.
Наличными! - слава богу, что Боб не читал газеты и не смотрел гологравизор,
иначе сумма возросла бы как минимум вдвое.
Бронсон не рассчитывал на такую сумму, к тому же с наличностью у него
в настоящий момент было туго:
- Могу предложить вам чек, но не на пятьдесят, а на пять тысяч.
Бармен нагло посмотрел в лицо Аллигатора:
- Да за такие деньги даже кошки не рожают, катись ты к... - Дальше
следовало подробнейшее описание того места, в которое Бронсону надлежало
катиться.
- Я понимаю ваши чувства, но не могли бы вы... - начал Аллигатор, но
был бесцеремонно прерван.
- Тебя посадят, помяни мое слово, лет на десять, а то и больше,
выродок поганый. В день, когда ты сядешь на нары, я напьюсь от радости.
Вести переговоры с Бобби было делом не легким.
"Жадноватый малый", - усмехнулся про себя Бронсон и сказал:
- Ладно, вы получите свои деньги, но снимете все обвинения.
Бармен сменил гнев на милость:
- Это другое дело. Ты не забыл? Чеки я не принимаю.
- Понял, понял. Но мне нужно время.
- Неужели для такого красавчика, как ты, пятьдесят тысяч могут
оказаться проблемой? Черт с тобой, даю неделю для того, чтобы со всем
разобраться.
"Если через неделю меня не отправят на тот свет", - подумал Гарри.
- Согласен, - сказал Аллигатор. - Могу я считать, что мы все уладили?
- Ты отмажешься, только когда принесешь баксы! А теперь катись отсюда.
- Ладно, я уйду, только сперва мне нужно поговорить с Элен.
- Еще чего?! - взъерошился бармен. - А в попочку тебя не поцеловать?
"Все-таки редкостное дерьмо", - подумал Бронсон, вперив тяжелый взгляд
бармену в челюсть.
- Я хотел бы поговорить с Элен, - как можно более спокойно повторил
Аллигатор. - Прошу вас. - Бронсон вытянул из кармана сотенную и пошуршал
перед носом Боба.
Почтительное обращение возымело надлежащее действие:
- Ее смена начинается через четверть часа, можешь подождать вон там. -
Бармен указал пальцем на самый темный угол. - Давай сюда деньги.
Владелец "форда" "выручал" Гарри во второй раз - если бы не пятьсот
долларов, обнаруженных в бардачке, то на бармена пришлось бы воздействовать
не силой убеждения, а силой мордобоя.
"Жадная недобитая гадина", - мысленно охарактеризовал собеседника
Аллигатор и протянул руку с купюрой:
- Держите.
Бармен высокомерно зацепил бумажку, сложил пополам, достал из
внутреннего кармана пиджака портмоне, положил ее в большое отделение и
запер на молнию.
Гарри сел за столик и стал ждать. Время шло медленно, нехотя
переваливаясь с минуты на минуту. В конце концов Гарри начал беспокоиться -
минуло уже по крайней мере полтора часа, а ее все не было. Бронсон не
выдержал и подошел к стойке.
- Наверное, заболела, - недовольно проворчал бармен, прочитав угрюмый
вопрос в глазах Бронсона.
- Не могли бы вы дать мне ее адрес? - Бронсон вновь изучал подбородок
Боба. - Я был бы вам очень признателен.
Бармен счел за благо не связываться и нацарапал на мятом клочке
бумаги: "5-я авеню, 43, 3-й этаж, квартира 50".
- Много вас тут шастает, - проворчал Боб. - Смотри, если что не так...
Бронсон почувствовал укол в область сердца:
- Вы что, давали адрес еще кому-то? - с плохо скрываемым ужасом
спросил он.
- Тебе-то что?
Бронсон глубоко вздохнул и щелкнул суставами пальцев.
- Ну, приперся тут один бритый. - Бармен почувствовал, что сейчас его
начнут бить. - Ты чего завелся-то?
Бронсон повернулся и опрометью бросился вон.
"Смотри, не поскользнись, Ромео!" - заржал вслед бармен.

25
Элен Палермо принимала душ, когда в дверь позвонили.
- Подождите минутку! - крикнула она сквозь шелест воды и, накинув
купальный халат, выпорхнула из ванны.
Зябко пожимая плечиками, Элен вбежала в прихожую. От маленьких босых
ступней на линолеуме остались мокрые следы.
"Не забыть бы протереть", - подумала девушка и взглянула в глазок. На
лестничной площадке стоял бритоголовый мужчина внушительных габаритов. Элен
от неожиданности отпрянула от двери:
- Что вам надо? - спросила она. - Я вас знаю?
Мужчина прильнул к двери и прошептал:
- Я пришел к тебе, детка, хочу тебя!
- Уходите, я вызову полицию, - испуганно пролепетала девушка. - Сейчас
же, слышите?
В ответ на это незнакомец облизал глазок и гаркнул:
- Сколько ты стоишь, только скажи, все будет.
Элен страшно разнервничалась - она и так опаздывала на работу, а тут
еще этот тип. "Немедленно возьми себя в руки, - сказала она себе. -
Успокойся!"
Она досчитала до десяти и спокойно, как ей казалось, произнесла:
- Я вызываю полицию, мистер, у вас будут серьезные неприятности.
Мужчина немного отошел в глубь площадки, чтобы его можно было
разглядеть во всей красе, и, поправив что-то между ног, прошипел:
- Ладно, я ухожу, черт с тобой.
"Вот идиот, - подумала Элен. - Пора увольняться из бара - липнут
всякие придурки".
Работой она была недовольна, сноровистые клиенты после второй порции
виски так и норовили залезть под юбку. "Решено, сегодня же возьму расчет".
Элен скинула халатик и посмотрела на себя в зеркало - точеная фигурка
выглядела очаровательно. Она прижалась к холодному стеклу и поцеловала свое
отражение.
- Им есть на что западать. - Элен повернулась боком к зеркалу.
Маленькие упругие ягодицы, словно половинки яблочка, аппетитно вспыхнули на
фоне отражения тонущей в хаосе комнаты. Элен провела рукой по телу. Ее
кисть скользнула по шее, спустилась на грудь и, описав долгий полукруг,
ушла в бесконечность.
Элен надела белые кружевные трусики, тонкие и прозрачные, и блузку
прямо на голое тело - она любила, когда сквозь шелк просвечивает грудь.
Пройдясь по комнате балетным шагом, она некоторое время размышляла о том,
какие все мужики подонки, сволочи и дебилы, а затем втиснула нижнюю
половину тела в безумно узкую миниюбку и принялась накладывать макияж. Элен
покрыла губы огненно-красной помадой, подвела глаза и припудрила маленький
носик. Оставшись вполне довольна полученными результатами, она побросала в
сумочку из крокодиловой кожи всякие женские мелочи и вышла из квартиры.
Вернее, хотела выйти. Как только Элен щелкнула замком, ее втолкнули
обратно. Все произошло так быстро, что девушка не успела пикнуть.
Бритоголовый облапал ее и впился липкими губами в ее губы. Он засунул
язык ей в рот, а рукой проникал в самые интимные закоулки ее тела. От ужаса
и отвращения Элен не могла даже кричать.
Ублюдок достал нож и принялся гладить им лицо Элен.
- Я знаю, тебе понравится, - пускал слюни бритоголовый. - Знаю.
Элен не могла шелохнуться, ей казалось, что тело одеревенело.
Внезапно в дверь позвонили.
- Ты, шлюха, пискнешь - убью! - прошипел подонок и приставил нож к
горлу девушки.
Звонок повторился.
- Стой тихо, если жить хочешь! - приказал бритоголовый.
Гарри ощущал присутствие зла. Сперва он списал это на нервы и
мнительность, но после того, как хозяйка не появилась и после второго
звонка, он понял: в квартире происходит что-то страшное. Аллигатор немного
отошел назад и прямым ударом ноги распахнул дверь.
Бритоголовый прикрывался Элен, как живым щитом.
- Опять ты, гнида! - рявкнул он, признав в Бронсояе попутчика. - Всех
порешу!
Аллигатор вмиг сообразил, что ситуация не из простых - любое
энергичное действие с его стороны неминуемо повлечет за собой смерть
девушки. Бронсон решил пойти другим путем:
- Ты, тварь поганая! - Аллигатор попытался воздействовать на
психологические комплексы недочеловека. - Да я тебя на куски порву. Давай,
прирежь эту сучку, чтоб под ногами не путалась, и чисто разберемся.
Хэнк не ожидал встретить "своего" и озадаченно посмотрел на
Аллигатора:
- Хочешь разобраться? Нет проблем!
Откровенно говоря, убивать Элен Хэнку было не с руки.
До сих пор он резал девушек, только вдосталь натешившись ими, и ему не
хотелось прослыть среди коллег бездушным и тупым мясником. Поэтому вместо
того, чтобы полоснуть ножом по горлу, Хэнк отключил Элен увесистым ударом в
челюсть. Бритоголовый надеялся, что к тому моменту, как он разделается с
Аллигатором, Элен придет в чувство и удовлетворит его сексуальные фантазии.
Размахивая ножом перед собой, Хэнк бросился на Аллигатора.
- Ща я тебе кишки выпущу! - заорал бандит.
Бронсон парировал нож и оглушительным ударом сбил Хэнка с ног. Удар
прошел "внутрь", и вместо того, чтобы отлететь к противоположной стене,
бритоголовый рухнул к ногам Бронсона.
"Если бы были мозги, было бы сотрясение!" - подытожил Аллигатор.
Хэнк даже не стонал, он распластался на спине с закрытыми глазами и
блаженным выражением лица.
"Должно быть, я распрямил ему оставшиеся извилины", - рассудил Бронсон
и, взяв Хэнка за ноги, оттащил в угол.
Расправившись с негодяем, Гарри подошел к девушке. Элен все еще лежала
без чувств и прерывисто дышала. Капли пота выступили у нее на лбу, лицо
было перекошено ужасом.
"Только очнись, подонок! - Гарри посмотрел на бандита, отдыхающего от
ратных дел. - Освежую!"
Хэнк пошевелил волосатой ногой, высунувшейся из задранной штанины, и
перевернулся на бок. Зачмокав губами, он совершенно пьяным голосом
произнес:
- Официант, виски!
Аллигатор озадаченно посмотрел на выродка:
- Заткнись!
Хэнк мотнул тело в другую сторону и привалился затылком к холодной
стене. Аллигатор подошел к бандиту и склонился над ним. От злодея несло
таким перегаром, что Гарри невольно отшатнулся.
"Странная реакция на удар по голове", - хохотнул Бронсон и вернулся к
Элен Палермо.
Он взял девушку на руки и отнес в комнату. Положив на диван, осторожно
накрыл ее клетчатым пледом. Элен застонала и открыла глаза. Увидев перед
собой еще одного незнакомого мужчину, девушка закричала.
Гарри взял ее за руку и, нежно посмотрев в глаза, произнес:
- Не бойтесь, все уже в прошлом! Вы в полной безопасности.
- Официант, водки! - заорал дурным голосом Хэнк.
- Простите, я на минутку.
Бронсон вышел из комнаты. Послышался глухой удар, после чего крики
смолкли. Когда Аллигатор вернулся, он увидел, как Элен рыдает, содрогаясь
всем телом.
- Не прикасайтесь ко мне, я не хочу, слышите, не хочу! - билась в
истерике девушка.
Аллигатор огляделся в поисках спиртного. Обнаружив початую бутылку
бренди, он соорудил тройную порцию.
- Это лекарство, - сказал он Элен, - его нужно выпить. Вам станет
лучше.
Девушка, все еще всхлипывая, взяла подношение.
- Что это? - слабо улыбнулась она.
- Тройной виски, - невозмутимо заявил Аллигатор.
- Нет. - Элен улыбнулась уже более отчетливо. - Я имею в виду, во что
вы его налили.
Только сейчас Бронсон сообразил, что спиртное налито в японскую
керамическую вазочку.
- Э... я думал...
Ради того, чтобы увидеть, как она смеется, Бронсон готов был бы налить
виски во что угодно. Изобразив на лице подобающее смущение, Аллигатор
произнес:
- Я принял ее за чашечку для саке.
"А он прелесть", - подумала Элен и залилась долгим перезвончатым
смехом.
- Я должна вас поблагодарить, - сказала она, - если бы не вы, просто
не знаю, что бы со мной теперь было.
Тягостные воспоминания вновь нагнали слезы:
- Ну, в конечном итоге ничего же не произошло, - поспешил ободрить
девушку Аллигатор, - ведь так?
- Ну, в конечном итоге... - всхлипнула Элен, - я ваш должник.
"И очень хорошенький", - подумал Бронсон и произнес:
- Не стоит благодарности, мисс Палермо, на моем месте так поступил бы
каждый.
Элен надоело валяться на диване, она сбросила плед и села. Увидев, в
каком состоянии находится ее гардероб, девушка смущенно прикрылась
покрывалом.
- Мне нужно переодеться, - потупила она глазки. - Не могли бы вы
выйти?
- Да, конечно, - сказал Гарри и, как зомби, удалился.
Хэнк уже приходил в чувство, и появление Бронсона привело его в
состояние, близкое к каталепсии. Бритоголовый вжался в стену и, закрыв
голову руками, заскулил по-собачьи.
- Скули не скули, а отвечать придется, - сказал Бронсон и вновь
отключил подонка.
Аллигатор перевернул бритоголового на живот и завел руки за спину.
Пошарив вокруг, Бронсон нашел длинный мохеровый шарф. "То, что нужно", -
заключил Аллигатор и скрутил запястья бандита. Не удовлетворившись
полученным результатом, Аллигатор соорудил петлю из свободного конца шарфа
и затянул ее на шее бандита таким образом, чтобы любое его движения грозило
удушением.
- Можете заходить, - послышался нежный голосок из комнаты, - я готова.
Когда Аллигатор увидел Элен, он собрал все силы для того, чтобы не
поцеловать ее, настолько она была хороша. Девушка надела японский халат с
драконами и плетеные сандалии. Она посмотрела на Аллигатора и, лукаво
поклонившись, произнесла ангельским голоском:
- Позвольте узнать, как вас зовут.
- Бронсон, Гарри Бронсон, - сглотнул слюну Аллигатор. - Можно просто
Гарри.
Элен обвила лебедиными руками его шею и прошептала:
- Поцелуй меня, Гарри.
- Э... Ты уверена, - Аллигатор весь дрожал.
- Иди ко мне, дорогой...
Аллигатор обнял Элен и прижал к себе. Ее стройное тело трепетало от
желания. Он осторожно снял шелковый халатик и прикоснулся губами к ее
плечу. Он целовал ее шею, руки, грудь, он ласкал ее так, как не ласкал ни
одну женщину, мир закружился перед глазами. "Иди ко мне, - шептала Элен, -
иди!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24