Ч Там
как-то отвыкаешь от своего времени.
Ч Д-да Это действительно проблема. У агентов, отсутствовавших слишком
долго Ч по их индивидуальному времени, Ч могут появляться отвратитель
ные, ненормальные представления.
Офицер по-прежнему пристально смотрел на него.
Ч Можешь не говорить мне, Ч сказал Локридж. Ч Я встречался с такими слу
чаями. К счастью, у врагов дело обстоит не лучше.
Ч Выходит так на так, Ч кивнул офицер, расслабляясь. Ч Ну ладно; что так
ого срочного в твоем сообщении, что ты не можешь подождать пока тебе назн
ачат время?
Ч Это только для его ушей, Ч ответил Локридж совершенно автоматически.
Он был слишком поражен, что его ложь была воспринята как сам собою разуме
ющийся факт. Как мог быть Хранитель совращен с пути истинного? Ведь ясно ж
е, что нигде и никогда в прошлом не было ничего лучше того, что он видел в се
годняшней Европе.
Снимающий тревогу химический препарат, который он принял, подавил его не
доумение. Он устроился в маленькой, строго обставленной комнатке и приве
л в порядок свои мысли. Сперва Ч поговорить с Брэнном, затем Ч смыться. В
основании башни были ворота в коридор времени, открывавшиеся на этот год
. Он отправится в период, предшествующий возвышению Патруля. Существует
вероятность, что они будут преследовать его всю дорогу, убьют его и почем
у-либо не смогут вернуться до отъезда своего господина. С другой стороны,
не исключена возможность, что ему удастся уйти от них, перелететь в Европ
у, найти один из коридоров, о которых его проинформировали, и благополучн
о вернуться назад. Кто знает, может быть, в этот самый момент он здороваетс
я с Аури во дворце Сторм. Здесь, в логове врага, эта мысль казалась особенн
о дорогой.
Ч Начальник караула Дарваст! Ч раздался в воздухе голос. Ч Директор г
отов принять вас.
Через раздвинувшуюся перед ним стену Локридж прошел в вестибюль, обшиты
й сталью и окруженный энергополями. Там ему пришлось раздеться, и солдат
ы обыскали его одежду и его самого Ч уважительно, но с предельной тщател
ьностью. Когда он оделся, ему разрешили оставить диаглоссы, но гравипояс
а и оружия не вернули.
Открылась двустворчатая дверь, и Локридж очутился в изящно обставленно
й комнате с высоким потолком, серой драпировкой на стенах и серым же ковр
ом. Видеоэкран показывал огромную панораму Нийорека. На одной из стен зо
лотом и драгоценными камнями сверкала византийская икона. После теснот
ы помещений, в которых он провел несколько часов, у Локриджа на мгновение
возникло странное ощущение Ч будто он вернулся домой.
Брэнн сидел рядом с обслуживающим автоматом. Черная одежда облегала его
длинное, тонкое тело, лицо было бесстрастным, как у статуи; он был абсолютн
о спокоен.
Ч Должно быть, ты понимаешь, Ч тихо сказал он, Ч что люди вроде тебя не я
вляются настолько мне близкими, чтобы я знал их по имени. Однако тот факт,
что ты смог пройти посредством идентификации личности, имеет настолько
важное значение, что я решил принять тебя по твоей просьбе. Нас видят толь
ко мои Немые. Полагаю, у тебя в мыслях нет смехотворного намерения убить м
еня. Говори.
Локридж посмотрел на него. Вероятно, действие наркотика начинало проход
ить, потому что он с содроганием подумал: «Боже мой, я встречался с этим че
ловеком и дрался с ним шесть тысяч лет назад, и тем не менее он видит меня с
ейчас впервые!»
Трудно было дышать, подгибались колени, вспотели ладони.
Брэнн ждал.
Ч Нет, Ч выдавил Локридж. Ч То есть Я не Патрульный. Но я на вашей сторо
не. У меня есть кое-какие сведения, которые которые, мне кажется, вы предп
очли бы сохранить в тайне.
Брэнн изучающе смотрел на него. Острые черты его лица оставались неподви
жными.
Ч Сними шлем, Ч сказал он.
Локридж сделал, как было приказано.
Ч Архаический тип, Ч пробормотал Брэнн. Ч Так я и думал. Большинство ни
когда бы не обратило внимания, но я встречался со слишком многими расами,
в самые разные эпохи. Кто ты?
Ч Малькольм Локридж США, середина двадцатого века.
Ч Так. Ч Брэнн помолчал. Внезапно он преобразился, на его лице появилас
ь улыбка.
Ч Садись, Ч пригласил он, словно хозяин гостя, и дотронулся до одного из
светящихся на автомате пятен. Открылась панель, и появились бутылка и дв
а бокала. Ч Ты, должно быть, любишь вино.
Ч Не откажусь, Ч хриплым голосом ответил Локридж. Он вспомнил, как пил с
Брэнном в прошлую встречу, и от волнения осушил свой бокал двумя глоткам
и.
Брэнн наполнил его снова.
Ч Не спеши, Ч проговорил он снисходительно.
Ч Нет, я должен Слушайте, Кориока из Вестмарка. Вы знаете ее?
Брэнн остался таким же благожелательно-невозмутимым, но лицо его снова
закрыла маска.
Ч Да, из века в век.
Ч Она готовит операцию против вас.
Ч Я знаю. То есть она исчезла какое-то время назад Ч несомненно, с серьез
ной миссией. Ч Брэнн наклонился вперед. Его взгляд стал таким пристальн
ым, что Локридж не выдержал и отвел глаза, ища поддержки в безмятежном лиц
е византийского святого.
Ч У тебя есть информация? Ч продолжал Брэнн глубоким, резким голосом.
Ч Да Есть господин. Она отправилась в мое столетие, в мою страну Ч что
бы провести коридор сюда.
Ч Что? Не может быть! Нам было бы известно!
Ч Они действуют под прикрытием. С самого начала местные работники, мест
ные материалы. А когда они закончат, Хранители просочатся со всем, что у ни
х есть.
Брэнн со звоном опустил кулак на обслуживающий автомат. И вскочил на ног
и.
Ч Обе стороны уже пытались проделать это, Ч возразил он. Ч Ни у той, ни у
другой ничего не вышло. Это невозможно!
Локридж заставил себя посмотреть на возвышающуюся над ним фигуру.
Ч На этот раз, похоже, операция будет успешной. Говорю вам, она отлично за
конспирирована.
Ч Если кто-то смог, то она Ч Голос Брэнна упал. Ч О нет. Ч Рот его искри
вился. Ч Решающий бросок. Огненные удары по моим людям.
Он начал ходить взад и вперед по комнате. Откинувшись, Локридж наблюдал з
а ним. И ему пришло в голову, что Брэнн не был злодеем. В Авильдаро он отзыва
лся Ч будет отзываться Ч хорошо о своих ютоазах, потому что они не были ж
естокими без необходимости. Сейчас его страдание было искренним, Зло пор
одило его, и ему он служил, но в глубине этих серых глаз скрывалась невинно
сть тигра. Когда Брэнн потребовал фактов, Локридж ответил почти с сочувс
твием:
Ч Вы сможете остановить ее. Я могу сказать точно, где находится коридор.
Когда ведущие из него ворота откроются здесь, вы нанесете через них удар.
У нее будет лишь несколько помощников. Вам не удастся захватить ее на это
т раз, но для этого представится возможность позднее.
Более или менее правдиво он рассказал о своих приключениях до момента пр
ибытия в Авильдаро вместе со Сторм.
Ч Она выдала себя за их Богиню, Ч продолжал Локридж, Ч и устроила гнусн
ейшее празднество. Ч Как и предполагалось, Патрульный не знал, что клан Т
енил Оругарэй, находящийся далеко за пределами сферы его манипуляций с к
ультурами, не практикует ритуального каннибализма, в отличие от своих со
седей. Кроме того, он, скорее всего, решил, что Локридж отрицательно относи
тся к обрядам; это не соответствовало действительности, но было на руку.
Ч Именно с этого времени у меня начало меняться мнение о ней. Потом появи
лись вы во главе военного отряда индоевропейцев, и вы захватили деревню
и нас тоже. Ч Брэнн разжал и снова сжал пальцы. Ч Я сбежал. Тогда я думал, ч
то мне просто повезло, но теперь мне кажется, что вы нарочно плохо охранял
и меня. Я добрался до Фландрии и нашел иберийское судно, на которое меня вз
яли палубным матросом. В конце концов я оказался на Крите и связался там с
Хранителями. Они отправили меня в этот год. Вообще-то я хотел вернуться в
свой век. Это не моя война. Но мне не дали.
Ч Разумеется, не дали, Ч сказал Брэнн, к которому вернулось его самообл
адание. Ч Главная причина Ч суеверие. Они, видишь ли, считают ее священн
ой, фактически бессмертным воплощением Богини, равно как и ее сподвижник
ов. Ты, видевший ее последним, сам теперь слишком священная личность, чтоб
ы оскверниться, став обычным человеком эпохи, которую они презирают.
Локридж был крайне удивлен тем, как гладко проходит состряпанная Хранит
елями история. Может ли мысль Брэнна быть верной?
Ч В остальном со мной обращались прекрасно, Ч сказал он. Ч Я завязал н
у дружеские отношения с одной высокопоставленной леди.
Брэнн пожал плечами.
Ч Она много рассказывала мне о разведывательных операциях, Ч продолж
ал Локридж, Ч показывала разные устройства и всякое такое. Показала, в су
щности, слишком многое из своей цивилизации Ч черт возьми, это не для нор
мального человека. Меня напичкали пропагандой против Патруля, но все рав
но мне стало казаться, что вы мне как-то ближе. По крайней мере, вы, может бы
ть, отправите меня домой, а я Ч Локриджу пришлось перейти на английский,
Ч я тоскую по родине! Есть там и кое-какие обязательства. Так что в конце
концов я упросил ее отправить меня с разведывательной миссией вчера веч
ером; мне даже дали надеть одну их ваших униформ. Поскольку мне было извес
тно о подставной личности Дарваста Ч Он развел руками. Ч Вот, я здесь.
Брэнн, по-прежнему расхаживавший по комнате, остановился и с минуту стоя
л совершенно неподвижно.
Ч Каково точное географическое расположение этого коридора? Ч спроси
л он наконец.
Локридж объяснил.
Ч Меня удивляет, Ч добавил он, Ч почему Хранители, после того как все уз
нали, не отправились на несколько месяцев назад и не предупредили ее?
Ч Они не могут, Ч рассеянно ответил Брэнн. Ч Что было, то должно быть. Ин
ыми словами: любая Кориока обладает абсолютной властью Ч даже большей,
чем такой Директор, как я. Она делится своими планами только с избранными.
Опасаясь шпионов, об этом своем плане она, вероятно, не рассказала никому,
кроме нескольких техников, которых взяла с собой. Считала, что можно сооб
щить, когда коридор будет готов. Они так поздно получили предупреждение,
у них столько дел в разных эпохах, что теперь просто нет времени собрать д
остаточные силы Хранителей, способные эффективно действовать в прошло
м. Тем силам, что могли быть отправлены, наверняка помешал фактор неопред
еленности Ч они появились либо слишком рано, либо слишком поздно. Если о
ни вообще были отправлены. У нее есть соперники, которые не будут слишком
горевать, потеряв ее.
Брэнн остановил взгляд на Локридже и долго изучающе смотрел на него.
Ч Предполагая, что твой рассказ Ч правда, я благодарен, Ч наконец прои
знес он медленно. Ч Ты действительно сможешь вернуться к себе и будешь х
орошо награжден. Но сперва мы должны убедиться в твоей искренности путем
психического зондирования.
Локриджа захлестнула волна страха. Приближался момент, после которого е
го будущее было неизвестно. Брэнн напрягся: выступивший на лбу пот, бледн
ое лицо, дергающийся кадык Ч чего этот парень так нервничает?
Ч Нет, Ч сказал Локридж слабым голосом. Ч Не надо. Пожалуйста. Я знаю, к ч
ему это приводит.
Видимая причина его побега должна была быть такой, чтобы не возбудить не
доверия Брэнна к его словам настолько, чтобы он не отказался от поисков в
орот Сторм и отправил через них свои войска. Но страх Локриджа был самым н
астоящим. Он и правда видел ту темную половину Длинного Дома.
Ч Не бойся, Ч ответил Брэнн с ноткой нетерпения в голосе. Ч Глубинные у
ровни затронуты не будут, если только не выявится чего-нибудь подозрите
льного.
Ч Откуда я знаю, что вы говорите правду? Ч Локридж встал и попятился.
Ч Ты должен принять мои слова на веру. И, возможно, также мои извинения.
Брэнн подал знак. Дверь отворилась, вошли двое стражников.
Ч Отведите этого человека в Восьмой Отдел и скажите начальнику отделен
ия, чтобы связался со мной.
Пошатываясь, Локридж вышел из комнаты. Его провожали глаза святого Ч да
лекие, как небеса, с которых они смотрели.
Воины в черном повели его через пустой коридор. Стены гасили звук, глухо о
тдавались шаги, никто не проронил ни слова. Локридж сделал глубокий вдох.
«Ничего, парень, Ч подумал он, Ч ты ведь знаешь, что сумеешь добраться до
временного коридора». Голова у него перестала кружиться.
Показался нужный ему туннель. Входом служило продолговатое отверстие в
стене; в глубине свистел прогоняемый под давлением воздух. Солдаты вели
Локриджа мимо.
Энергопистолеты были у них в руках, но не нацелены на него. Пленники никог
да не доставляли особых хлопот. Локридж резко остановился и ребром ладон
и рубанул по кадыку охранника справа. Отлетел назад шлем, солдат упал на ч
етвереньки. Мгновенно развернувшись, американец нанес другому охранни
ку удар плечевым блоком, вложив в него весь свой вес. Стражник повалился н
азад. Обхватив его руками, Локридж бросился вместе с ним в шахту туннеля.
Кувыркаясь, они полетели вниз. Завыл сигнал тревоги. Эта многоглазая маш
ина, которая представляла собою здание, заметила нечто необычное. Почти
человеческим голосом она кричала о том, что видела.
Проносились размытые очертания туннеля, стены которого сходились вниз
у, в бесконечности. Локридж вцепился в Патрульного, схватив его за горло и
колотя кулаком по лицу. Охранник перестал сопротивляться: отвисла челюс
ть на залитом кровью лице, пальцы, державшие пистолет, разжались. Локридж
попытался нащупать пульт управления на его поясе. «Где же, к чертовой мат
ери ?»
Мелькали двери. Дважды из них с шипением вырвались энергетические разря
ды. Дно приближалось. Локридж нашел нужную кнопку и нажал ее. Неуравновеш
енные силы чуть не вырвали Патрульного из его рук. Но их падение замедлил
ось; они избежали страшного удара, от которого у них не осталось бы ни одно
й целой кости; они были внизу.
На дне из шахты вел другой коридор. Напротив был вход, через который видна
была комната, стерильная белизна которой делала радужное сияние ворот в
ремени еще более привлекательным. Двое охранников, выпучив глаза, смотре
ли поверх наведенного на него оружия. Через туннель уже гнался за ним отр
яд стражников.
Ч Держите этого парня! Ч задыхаясь, приказал Локридж. Ч И дайте мне про
йти!
Он был в униформе с вполне убедительными знаками различия. В замке еще не
были известны детали происшедшего. Охранники отдали честь. Он кинулся в
аванзал.
Воздух вокруг него прорезал и наполнил собой голос Брэнна, мощный, словн
о глас Божий:
Ч Внимание, внимание! Говорит Директор! Человек, одетый в форму начальни
ка караула гвардейских частей, только что вошел во временной переход на
девятом подуровне. Он должен быть взят живым любой ценой.
Через ворота! От удара, вызванного фазовым изменением, Локридж упал. Пере
кувырнувшись, он ударился головой об пол; его пронзила боль, и мгновение о
н лежал оглушенный.
Страх перед аппаратом для зондирования мозга заставил его очнуться. Он с
трудом поднялся и дотащился до стоявших наготове гравитационных саней.
Полдюжины людей высыпало из-за занавеса. Локридж лег ничком. Бледные пар
ализующие лучи били по бортам. Он поднял руку и накрыл ладонью световой к
онтроль ускорения. Сани тронулись.
Да, он удалялся от Патрульных. Патруль остался по отношению к нему в прошл
ом. Локридж двигался в будущее.
Воздух со свистом вырывался из его легких. Сердце билось так сильно, что е
го трясло, как крысу в собачьей пасти. Из последних сил он превозмог паник
у и взглянул назад. Черные фигуры уменьшались. Они в нерешительности топ
тались на месте. Локридж вспомнил слова Сторм: «Мы пытались проникнуть в
перед из нашего времени, Ч говорила она, сидя у костра в полном волков ле
су, Ч но там оказались охранники; они заставили нас вернуться с помощью н
еизвестного нам оружия. Мы больше не пробуем. Это было слишком страшно».
Ч Я служил тебе, Кориока, Ч всхлипнул он. Ч Помоги мне, Богиня!
Издалека, отражаясь эхом от пульсирующей белизны туннеля, донесся до нег
о голос Брэнна, отдающего приказ. Патрульные построились. Гравитационны
е устройства подняли их, и они пустились в погоню.
Коридор вел вперед, теряясь вдали. Никаких ворот не было, одна пустота.
Сани остановились. Он стукнул кулаком по панели управления; машина остав
алась неподвижной. Преследователи приближались.
Локридж выпрыгнул из саней и побежал. Луч ударил в пол позади него, задев и
парализовав его ступню. Раздался торжествующий крик.
А затем наступила Ночь и пришел Ужас.
Локридж так и не понял, что произошло. Он лишился зрения, слуха, всех чувст
в и способности мыслить; кружась, он превратился в бестелесную точку, лет
ящую в вечность сквозь пространство, имеющее бесконечное множество изм
ерений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
как-то отвыкаешь от своего времени.
Ч Д-да Это действительно проблема. У агентов, отсутствовавших слишком
долго Ч по их индивидуальному времени, Ч могут появляться отвратитель
ные, ненормальные представления.
Офицер по-прежнему пристально смотрел на него.
Ч Можешь не говорить мне, Ч сказал Локридж. Ч Я встречался с такими слу
чаями. К счастью, у врагов дело обстоит не лучше.
Ч Выходит так на так, Ч кивнул офицер, расслабляясь. Ч Ну ладно; что так
ого срочного в твоем сообщении, что ты не можешь подождать пока тебе назн
ачат время?
Ч Это только для его ушей, Ч ответил Локридж совершенно автоматически.
Он был слишком поражен, что его ложь была воспринята как сам собою разуме
ющийся факт. Как мог быть Хранитель совращен с пути истинного? Ведь ясно ж
е, что нигде и никогда в прошлом не было ничего лучше того, что он видел в се
годняшней Европе.
Снимающий тревогу химический препарат, который он принял, подавил его не
доумение. Он устроился в маленькой, строго обставленной комнатке и приве
л в порядок свои мысли. Сперва Ч поговорить с Брэнном, затем Ч смыться. В
основании башни были ворота в коридор времени, открывавшиеся на этот год
. Он отправится в период, предшествующий возвышению Патруля. Существует
вероятность, что они будут преследовать его всю дорогу, убьют его и почем
у-либо не смогут вернуться до отъезда своего господина. С другой стороны,
не исключена возможность, что ему удастся уйти от них, перелететь в Европ
у, найти один из коридоров, о которых его проинформировали, и благополучн
о вернуться назад. Кто знает, может быть, в этот самый момент он здороваетс
я с Аури во дворце Сторм. Здесь, в логове врага, эта мысль казалась особенн
о дорогой.
Ч Начальник караула Дарваст! Ч раздался в воздухе голос. Ч Директор г
отов принять вас.
Через раздвинувшуюся перед ним стену Локридж прошел в вестибюль, обшиты
й сталью и окруженный энергополями. Там ему пришлось раздеться, и солдат
ы обыскали его одежду и его самого Ч уважительно, но с предельной тщател
ьностью. Когда он оделся, ему разрешили оставить диаглоссы, но гравипояс
а и оружия не вернули.
Открылась двустворчатая дверь, и Локридж очутился в изящно обставленно
й комнате с высоким потолком, серой драпировкой на стенах и серым же ковр
ом. Видеоэкран показывал огромную панораму Нийорека. На одной из стен зо
лотом и драгоценными камнями сверкала византийская икона. После теснот
ы помещений, в которых он провел несколько часов, у Локриджа на мгновение
возникло странное ощущение Ч будто он вернулся домой.
Брэнн сидел рядом с обслуживающим автоматом. Черная одежда облегала его
длинное, тонкое тело, лицо было бесстрастным, как у статуи; он был абсолютн
о спокоен.
Ч Должно быть, ты понимаешь, Ч тихо сказал он, Ч что люди вроде тебя не я
вляются настолько мне близкими, чтобы я знал их по имени. Однако тот факт,
что ты смог пройти посредством идентификации личности, имеет настолько
важное значение, что я решил принять тебя по твоей просьбе. Нас видят толь
ко мои Немые. Полагаю, у тебя в мыслях нет смехотворного намерения убить м
еня. Говори.
Локридж посмотрел на него. Вероятно, действие наркотика начинало проход
ить, потому что он с содроганием подумал: «Боже мой, я встречался с этим че
ловеком и дрался с ним шесть тысяч лет назад, и тем не менее он видит меня с
ейчас впервые!»
Трудно было дышать, подгибались колени, вспотели ладони.
Брэнн ждал.
Ч Нет, Ч выдавил Локридж. Ч То есть Я не Патрульный. Но я на вашей сторо
не. У меня есть кое-какие сведения, которые которые, мне кажется, вы предп
очли бы сохранить в тайне.
Брэнн изучающе смотрел на него. Острые черты его лица оставались неподви
жными.
Ч Сними шлем, Ч сказал он.
Локридж сделал, как было приказано.
Ч Архаический тип, Ч пробормотал Брэнн. Ч Так я и думал. Большинство ни
когда бы не обратило внимания, но я встречался со слишком многими расами,
в самые разные эпохи. Кто ты?
Ч Малькольм Локридж США, середина двадцатого века.
Ч Так. Ч Брэнн помолчал. Внезапно он преобразился, на его лице появилас
ь улыбка.
Ч Садись, Ч пригласил он, словно хозяин гостя, и дотронулся до одного из
светящихся на автомате пятен. Открылась панель, и появились бутылка и дв
а бокала. Ч Ты, должно быть, любишь вино.
Ч Не откажусь, Ч хриплым голосом ответил Локридж. Он вспомнил, как пил с
Брэнном в прошлую встречу, и от волнения осушил свой бокал двумя глоткам
и.
Брэнн наполнил его снова.
Ч Не спеши, Ч проговорил он снисходительно.
Ч Нет, я должен Слушайте, Кориока из Вестмарка. Вы знаете ее?
Брэнн остался таким же благожелательно-невозмутимым, но лицо его снова
закрыла маска.
Ч Да, из века в век.
Ч Она готовит операцию против вас.
Ч Я знаю. То есть она исчезла какое-то время назад Ч несомненно, с серьез
ной миссией. Ч Брэнн наклонился вперед. Его взгляд стал таким пристальн
ым, что Локридж не выдержал и отвел глаза, ища поддержки в безмятежном лиц
е византийского святого.
Ч У тебя есть информация? Ч продолжал Брэнн глубоким, резким голосом.
Ч Да Есть господин. Она отправилась в мое столетие, в мою страну Ч что
бы провести коридор сюда.
Ч Что? Не может быть! Нам было бы известно!
Ч Они действуют под прикрытием. С самого начала местные работники, мест
ные материалы. А когда они закончат, Хранители просочатся со всем, что у ни
х есть.
Брэнн со звоном опустил кулак на обслуживающий автомат. И вскочил на ног
и.
Ч Обе стороны уже пытались проделать это, Ч возразил он. Ч Ни у той, ни у
другой ничего не вышло. Это невозможно!
Локридж заставил себя посмотреть на возвышающуюся над ним фигуру.
Ч На этот раз, похоже, операция будет успешной. Говорю вам, она отлично за
конспирирована.
Ч Если кто-то смог, то она Ч Голос Брэнна упал. Ч О нет. Ч Рот его искри
вился. Ч Решающий бросок. Огненные удары по моим людям.
Он начал ходить взад и вперед по комнате. Откинувшись, Локридж наблюдал з
а ним. И ему пришло в голову, что Брэнн не был злодеем. В Авильдаро он отзыва
лся Ч будет отзываться Ч хорошо о своих ютоазах, потому что они не были ж
естокими без необходимости. Сейчас его страдание было искренним, Зло пор
одило его, и ему он служил, но в глубине этих серых глаз скрывалась невинно
сть тигра. Когда Брэнн потребовал фактов, Локридж ответил почти с сочувс
твием:
Ч Вы сможете остановить ее. Я могу сказать точно, где находится коридор.
Когда ведущие из него ворота откроются здесь, вы нанесете через них удар.
У нее будет лишь несколько помощников. Вам не удастся захватить ее на это
т раз, но для этого представится возможность позднее.
Более или менее правдиво он рассказал о своих приключениях до момента пр
ибытия в Авильдаро вместе со Сторм.
Ч Она выдала себя за их Богиню, Ч продолжал Локридж, Ч и устроила гнусн
ейшее празднество. Ч Как и предполагалось, Патрульный не знал, что клан Т
енил Оругарэй, находящийся далеко за пределами сферы его манипуляций с к
ультурами, не практикует ритуального каннибализма, в отличие от своих со
седей. Кроме того, он, скорее всего, решил, что Локридж отрицательно относи
тся к обрядам; это не соответствовало действительности, но было на руку.
Ч Именно с этого времени у меня начало меняться мнение о ней. Потом появи
лись вы во главе военного отряда индоевропейцев, и вы захватили деревню
и нас тоже. Ч Брэнн разжал и снова сжал пальцы. Ч Я сбежал. Тогда я думал, ч
то мне просто повезло, но теперь мне кажется, что вы нарочно плохо охранял
и меня. Я добрался до Фландрии и нашел иберийское судно, на которое меня вз
яли палубным матросом. В конце концов я оказался на Крите и связался там с
Хранителями. Они отправили меня в этот год. Вообще-то я хотел вернуться в
свой век. Это не моя война. Но мне не дали.
Ч Разумеется, не дали, Ч сказал Брэнн, к которому вернулось его самообл
адание. Ч Главная причина Ч суеверие. Они, видишь ли, считают ее священн
ой, фактически бессмертным воплощением Богини, равно как и ее сподвижник
ов. Ты, видевший ее последним, сам теперь слишком священная личность, чтоб
ы оскверниться, став обычным человеком эпохи, которую они презирают.
Локридж был крайне удивлен тем, как гладко проходит состряпанная Хранит
елями история. Может ли мысль Брэнна быть верной?
Ч В остальном со мной обращались прекрасно, Ч сказал он. Ч Я завязал н
у дружеские отношения с одной высокопоставленной леди.
Брэнн пожал плечами.
Ч Она много рассказывала мне о разведывательных операциях, Ч продолж
ал Локридж, Ч показывала разные устройства и всякое такое. Показала, в су
щности, слишком многое из своей цивилизации Ч черт возьми, это не для нор
мального человека. Меня напичкали пропагандой против Патруля, но все рав
но мне стало казаться, что вы мне как-то ближе. По крайней мере, вы, может бы
ть, отправите меня домой, а я Ч Локриджу пришлось перейти на английский,
Ч я тоскую по родине! Есть там и кое-какие обязательства. Так что в конце
концов я упросил ее отправить меня с разведывательной миссией вчера веч
ером; мне даже дали надеть одну их ваших униформ. Поскольку мне было извес
тно о подставной личности Дарваста Ч Он развел руками. Ч Вот, я здесь.
Брэнн, по-прежнему расхаживавший по комнате, остановился и с минуту стоя
л совершенно неподвижно.
Ч Каково точное географическое расположение этого коридора? Ч спроси
л он наконец.
Локридж объяснил.
Ч Меня удивляет, Ч добавил он, Ч почему Хранители, после того как все уз
нали, не отправились на несколько месяцев назад и не предупредили ее?
Ч Они не могут, Ч рассеянно ответил Брэнн. Ч Что было, то должно быть. Ин
ыми словами: любая Кориока обладает абсолютной властью Ч даже большей,
чем такой Директор, как я. Она делится своими планами только с избранными.
Опасаясь шпионов, об этом своем плане она, вероятно, не рассказала никому,
кроме нескольких техников, которых взяла с собой. Считала, что можно сооб
щить, когда коридор будет готов. Они так поздно получили предупреждение,
у них столько дел в разных эпохах, что теперь просто нет времени собрать д
остаточные силы Хранителей, способные эффективно действовать в прошло
м. Тем силам, что могли быть отправлены, наверняка помешал фактор неопред
еленности Ч они появились либо слишком рано, либо слишком поздно. Если о
ни вообще были отправлены. У нее есть соперники, которые не будут слишком
горевать, потеряв ее.
Брэнн остановил взгляд на Локридже и долго изучающе смотрел на него.
Ч Предполагая, что твой рассказ Ч правда, я благодарен, Ч наконец прои
знес он медленно. Ч Ты действительно сможешь вернуться к себе и будешь х
орошо награжден. Но сперва мы должны убедиться в твоей искренности путем
психического зондирования.
Локриджа захлестнула волна страха. Приближался момент, после которого е
го будущее было неизвестно. Брэнн напрягся: выступивший на лбу пот, бледн
ое лицо, дергающийся кадык Ч чего этот парень так нервничает?
Ч Нет, Ч сказал Локридж слабым голосом. Ч Не надо. Пожалуйста. Я знаю, к ч
ему это приводит.
Видимая причина его побега должна была быть такой, чтобы не возбудить не
доверия Брэнна к его словам настолько, чтобы он не отказался от поисков в
орот Сторм и отправил через них свои войска. Но страх Локриджа был самым н
астоящим. Он и правда видел ту темную половину Длинного Дома.
Ч Не бойся, Ч ответил Брэнн с ноткой нетерпения в голосе. Ч Глубинные у
ровни затронуты не будут, если только не выявится чего-нибудь подозрите
льного.
Ч Откуда я знаю, что вы говорите правду? Ч Локридж встал и попятился.
Ч Ты должен принять мои слова на веру. И, возможно, также мои извинения.
Брэнн подал знак. Дверь отворилась, вошли двое стражников.
Ч Отведите этого человека в Восьмой Отдел и скажите начальнику отделен
ия, чтобы связался со мной.
Пошатываясь, Локридж вышел из комнаты. Его провожали глаза святого Ч да
лекие, как небеса, с которых они смотрели.
Воины в черном повели его через пустой коридор. Стены гасили звук, глухо о
тдавались шаги, никто не проронил ни слова. Локридж сделал глубокий вдох.
«Ничего, парень, Ч подумал он, Ч ты ведь знаешь, что сумеешь добраться до
временного коридора». Голова у него перестала кружиться.
Показался нужный ему туннель. Входом служило продолговатое отверстие в
стене; в глубине свистел прогоняемый под давлением воздух. Солдаты вели
Локриджа мимо.
Энергопистолеты были у них в руках, но не нацелены на него. Пленники никог
да не доставляли особых хлопот. Локридж резко остановился и ребром ладон
и рубанул по кадыку охранника справа. Отлетел назад шлем, солдат упал на ч
етвереньки. Мгновенно развернувшись, американец нанес другому охранни
ку удар плечевым блоком, вложив в него весь свой вес. Стражник повалился н
азад. Обхватив его руками, Локридж бросился вместе с ним в шахту туннеля.
Кувыркаясь, они полетели вниз. Завыл сигнал тревоги. Эта многоглазая маш
ина, которая представляла собою здание, заметила нечто необычное. Почти
человеческим голосом она кричала о том, что видела.
Проносились размытые очертания туннеля, стены которого сходились вниз
у, в бесконечности. Локридж вцепился в Патрульного, схватив его за горло и
колотя кулаком по лицу. Охранник перестал сопротивляться: отвисла челюс
ть на залитом кровью лице, пальцы, державшие пистолет, разжались. Локридж
попытался нащупать пульт управления на его поясе. «Где же, к чертовой мат
ери ?»
Мелькали двери. Дважды из них с шипением вырвались энергетические разря
ды. Дно приближалось. Локридж нашел нужную кнопку и нажал ее. Неуравновеш
енные силы чуть не вырвали Патрульного из его рук. Но их падение замедлил
ось; они избежали страшного удара, от которого у них не осталось бы ни одно
й целой кости; они были внизу.
На дне из шахты вел другой коридор. Напротив был вход, через который видна
была комната, стерильная белизна которой делала радужное сияние ворот в
ремени еще более привлекательным. Двое охранников, выпучив глаза, смотре
ли поверх наведенного на него оружия. Через туннель уже гнался за ним отр
яд стражников.
Ч Держите этого парня! Ч задыхаясь, приказал Локридж. Ч И дайте мне про
йти!
Он был в униформе с вполне убедительными знаками различия. В замке еще не
были известны детали происшедшего. Охранники отдали честь. Он кинулся в
аванзал.
Воздух вокруг него прорезал и наполнил собой голос Брэнна, мощный, словн
о глас Божий:
Ч Внимание, внимание! Говорит Директор! Человек, одетый в форму начальни
ка караула гвардейских частей, только что вошел во временной переход на
девятом подуровне. Он должен быть взят живым любой ценой.
Через ворота! От удара, вызванного фазовым изменением, Локридж упал. Пере
кувырнувшись, он ударился головой об пол; его пронзила боль, и мгновение о
н лежал оглушенный.
Страх перед аппаратом для зондирования мозга заставил его очнуться. Он с
трудом поднялся и дотащился до стоявших наготове гравитационных саней.
Полдюжины людей высыпало из-за занавеса. Локридж лег ничком. Бледные пар
ализующие лучи били по бортам. Он поднял руку и накрыл ладонью световой к
онтроль ускорения. Сани тронулись.
Да, он удалялся от Патрульных. Патруль остался по отношению к нему в прошл
ом. Локридж двигался в будущее.
Воздух со свистом вырывался из его легких. Сердце билось так сильно, что е
го трясло, как крысу в собачьей пасти. Из последних сил он превозмог паник
у и взглянул назад. Черные фигуры уменьшались. Они в нерешительности топ
тались на месте. Локридж вспомнил слова Сторм: «Мы пытались проникнуть в
перед из нашего времени, Ч говорила она, сидя у костра в полном волков ле
су, Ч но там оказались охранники; они заставили нас вернуться с помощью н
еизвестного нам оружия. Мы больше не пробуем. Это было слишком страшно».
Ч Я служил тебе, Кориока, Ч всхлипнул он. Ч Помоги мне, Богиня!
Издалека, отражаясь эхом от пульсирующей белизны туннеля, донесся до нег
о голос Брэнна, отдающего приказ. Патрульные построились. Гравитационны
е устройства подняли их, и они пустились в погоню.
Коридор вел вперед, теряясь вдали. Никаких ворот не было, одна пустота.
Сани остановились. Он стукнул кулаком по панели управления; машина остав
алась неподвижной. Преследователи приближались.
Локридж выпрыгнул из саней и побежал. Луч ударил в пол позади него, задев и
парализовав его ступню. Раздался торжествующий крик.
А затем наступила Ночь и пришел Ужас.
Локридж так и не понял, что произошло. Он лишился зрения, слуха, всех чувст
в и способности мыслить; кружась, он превратился в бестелесную точку, лет
ящую в вечность сквозь пространство, имеющее бесконечное множество изм
ерений.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27