А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Локридж поклонился и вышел нетвердым шагом.
Солнце ослепило его. Он не хотел принимать участия в забавах: слишком во м
ногом нужно было разобраться. Вместо этого он пошел в другую сторону вдо
ль берега.
Он стоял в одиночестве и глядел на залив. Легкие волны лизали песок, белые
чайки кружились над голубой водой, за его спиной на дубу посвистывал дро
зд.
Ч Рысь.
Он обернулся. К нему шла Аури. На ней снова была одежда ее народа: лыковая ю
бка, сумочка из лисьего меха, янтарное ожерелье. К этому, в знак уважения, б
ыл добавлен медный браслет вождя Эхегона, плотно, чтоб держался, обмотан
ный вокруг ее тонкого запястья; в выгоревших на солнце волосах золотился
венок из одуванчиков. Но губы ее дрожали, небесно-голубые глаза были полн
ы слез.
Ч Ну, что случилось, девочка моя? Почему ты не на празднике?
Аури остановилась рядом с ним с поникшей головой.
Ч Я хотела найти тебя.
Ч Я был неподалеку, кроме того времени, когда разговаривал со Сторм. Но т
ы…
Лишь сейчас, оглядываясь назад, Локридж осознал, что Аури не плясала, не пе
ла, не ходила с другими в лес. Вместо этого она держалась в отдалении, слов
но маленькая безутешная тень.
Ч Что-то не так? Я сказал всем, что на тебе больше нет заклятия. Они что, не в
ерят мне?
Ч Верят, Ч вздохнула она. Ч После всего, что случилось, они считают, что
на мне благословение Богини. Я не знала, что оно может быть таким тяжелым.

Возможно, потому, что ему не хотелось думать о собственных проблемах, Лок
ридж сел и дал ей выплакаться у него на груди. Прерывающимся голосом Аури
все рассказала. Ее путешествие через подземный мир наполнила ее маной. О
на превратилась в сосуд неведомых Сил. По какой-то причине она оказалась
избранницей Богини. Кто же посмеет прикоснуться к ней? Нет, ее не сторонил
ись, ничего такого не было. Скорее, к ней относились с благоговением, готов
ы были сделать все, что она скажет, по первому ее слову, Ч кроме как призна
ть ее такой же, как они сами.
Ч Не в том дело… что меня… не хотят любить… Я могу подождать… тебя… или к
ого-нибудь другого… если ты, правда, не хочешь… Но… когда они видят меня, о
ни… перестают смеяться!
Ч Бедное дитя, Ч пробормотал Локридж на языке своей матери. Ч Бедная м
алышка. Ну и награду же ты получила.
Ч Ты меня боишься, Рысь?
Ч Конечно, нет. Мы столько пережили вместе.
Аури крепко обняла его. Уткнувшись головой в его плечо, она продолжала, за
пинаясь:
Ч Если бы я была твоей… они знали бы, что… что так должно быть. Знали бы, чт
о это воля Богини… что она выполнена… Я снова заняла бы свое место среди н
их… Разве не так?
Он не осмелился признаться, что она права. Разумеется, у нее всегда будет о
собое положение. Но когда ее новая непредсказуемая судьба из возможной с
танет действительной и все вокруг увидят это, страх растворится в повсед
невности, и ее подарят простым и естественным дружеским отношением.
Ч Я не думаю, что какой-нибудь другой мужчина посмеет дотронуться до мен
я, Ч сказала Аури. Ч И тем лучше. Мне не нужен никто, кроме тебя.
«Проклятие! Ну и идиот же ты! Ч выругал сам себя Локридж. Ч Забудь о ее во
зрасте. Она не американская школьница. Она видела и рождение, и любовь, и с
мерть всю свою жизнь; она свободно бродила по лесам, где рыщут волки, попад
ала в шторм на лодке, сделанной из шкур, растирала между камней зерна и зуб
ами свежевала убитых зверей; она пережила болезни, зимы Северного моря, в
ойну, путешествие, после которого многие взрослые начали бы заикаться. Д
евушки моложе ее, а она старше шекспировской Джульетты, уже бывают матер
ями. Ты что, не можешь отбросить свои глупые предрассудки и запреты и оказ
ать ей эту маленькую милость?»
Нет. В тот день, в ялике, он был очень близок к тому, чтобы уступить. Теперь ж
е ему предстояло страшное и опасное дело. Он мог держаться избранного ку
рса, лишь стараясь, чтобы в его мыслях все время была Сторм. Если он вернет
ся живым, он в качестве награды попросит позволения бросить все и сопров
ождать ее. Он знал, что ей все равно, как он ведет себя со случайными женщин
ами. Зато ему уже было не все равно. Не могло быть.
Ч Аури, Ч сказал он, проклиная собственную бестактность, Ч моя работа
не закончена. Мне скоро надо отправляться по Ее поручению, и я не знаю, вер
нусь ли когда-нибудь.
У нее перехватило дыхание, она обхватила его руками и заплакала Ч их тел
а сотрясались от ее рыданий.
Ч Возьми меня с собой, Ч умоляла она. Ч Возьми меня!
На них упала тень. Локридж поднял глаза. Глядя на них, перед ними стояла Ст
орм. В руке у нее был посох Мудрой Женщины, увитый боярышником, Ч должно б
ыть, она ходила благословить народ, который теперь принадлежал ей. От вне
запного порыва ветра темные волосы, платье из океанских вод, плащ, соткан
ный из дождя, затрепетали и обвились вокруг высокой фигуры.
Ее улыбка не выдавала никаких чувств, но она была иной, чем та, которой Сто
рм одарила его в Длинном Доме.
Ч Я думаю, Ч сказала она довольно резко, Ч что удовлетворю желание дев
очки.

ГЛАВА XIV

Хранитель Ху не ждал неприятностей на пути домой. Было точно известно, чт
о Локридж доберется до Брэнна в интервале между отправлением Сторм в XX ве
к и сокрушительным контрударом ее врага. Этот факт был вписан в структур
у Вселенной.
Правда, детали были неизвестны. («Что, например, будет потом? Ч мрачно дум
ал Локридж. Ч Вернусь я живым или нет?» Пределы погрешности в воротах не
позволяли выяснить это заранее.) Как бы то ни было, агенты Патруля, если за
секут группу Ху, могут сделать нежелательные выводы. Так что он двигался
с осторожностью.
Даже средь бела дня, когда их никто не преследовал, и рядом были герой и бо
г, вход, ведущий в коридор через гробницу, внушал Аури ужас. Локридж с жало
стью увидел, как напряглась ее спина, и постарался успокоить девушку.
Ч Будь еще раз храброй, Ч сказал он, Ч как ты была в прошлый раз.
Аури ответила взволнованной и благодарной улыбкой.
Локридж пробовал возражать против решения Сторм. Но королева Хранителе
й отбросила свою надменность и сказала мягко:
Ч Нам нужно собрать точные сведения об этой культуре. Не просто антропо
логические данные; надо глубоко разобраться в психике, иначе мы можем на
делать непоправимых ошибок, входя в контакт с этим народом так близко, ка
к я планирую. Квалифицированный специалист может многое узнать, наблюда
я типичного представителя примитивного общества при его встрече с циви
лизацией. Так почему не Аури? Это не причинит ей особого вреда после того,
что ей уже пришлось испытать. Ты хотел бы, чтобы в таком необычном положен
ии оказался кто-то другой?
Он не мог спорить.
Разверзлась земля. Все трое начали спускаться.
По дороге в будущее они никого не встретили. Но вышли, по указанию Ху, в VII ве
ке н.э.
Ч У этих ворот Датскими островами правит Фродхи, Ч объяснил тот. Ч Кро
ме того, на материке здесь мир, и Ваниры Ч более древние боги земли и воды
Ч по своему влиянию по меньшей мере равны Аэзирам. Чуть дальше в будущем
Патруль вынудил бы нас вернуться, начинают свои походы викинги. В той час
ти туннеля встреча с вражескими агентами более чем вероятна.
Вспомнив тех, с кем ему пришлось сражаться, Локридж поморщился.
Снаружи в мире царила зима; слой снега лежал между голыми деревьями все е
ще огромного леса под холодным мутно-серым небом.
Ч Можно двигаться сразу, Ч решил Ху, Ч с земли нас видно не будет. Да есл
и коренные жители нас и заметили бы Ч неважно. Однако… Ч Его пальцы проб
ежались по пульту управления на поясе; все трое поднялись в воздух.
Ч Рысь, где мы? Ч воскликнула Аури. Ч Сразу столько красоты не бывает!
Локриджа, привычного к тому, что облака сверху представляются белыми, от
тененными синими горами, больше занимало, почему им тепло, когда они летя
т в таком морозном воздухе. Какое-нибудь хитрое радиационно-обогревате
льное устройство? Но, видя сверкающие восторгом глаза девушки, он немнож
ко завидовал ей. А вновь зазвучавший ее смех придал ему бодрости.
Дания осталась позади. Германия, пограничная страна христианского мира,
была скрыта от глаз той же массой водяного пара, пока через час не показал
ись резко возвышающиеся на краю суши Альпы. Ху сориентировался и через н
екоторое время опустился со своими спутниками ниже облаков. Локридж уви
дел деревню Ч крытые дерном бревенчатые хижины, окруженные частоколом,
посреди пустынного зимнего пейзажа. Местность была холмистой; речки чер
нели на фоне тонкого снежного покрова; лед обрамлял озера. Когда-нибудь э
тот район будет называться Баварией.
С предельно возможной скоростью Ху наискось полетел к одному из горных к
ряжей. Когда они опустились, он, как-то по-человечески очень понятно, с обл
егчением вздохнул.
Ч Вот мы и дома! Ч сказал он.
Локридж огляделся. Скалистая, пустынная, мрачная местность производила
гнетущее впечатление.
Ч Что ж, Ч высказал он свое мнение, Ч у каждого свой вкус.
Точеные черты лица Ху выразили досаду.
Ч Это земля Кориоки Ч ее поместье в будущем, а следовательно, и на протя
жении всех времен. В окрестностях было создано по меньшей мере семь кори
доров. Ворота одного из них открываются в эту четверть столетия.
Ч Но только не в мое время, да? Поэтому она не могла отправиться из Америк
и в Германию. Меня удивляет другое: почему она не хотела вернуться из неол
итической Дании этим маршрутом, а не через Крит?
Ч Пошевели мозгами! Ч резко ответил Ху. Ч После встречи с Патрулем в то
м коридоре Ч ты знаешь, ты был с ней Ч она рассчитала, что слишком велика
вероятность новой встречи. Лишь теперь, когда Брэнн у нас в руках, этот пут
ь можно считать относительно безопасным. Ч Он зашагал по снегу.
Локридж и Аури последовали за ним. Девушка дрожала от холода, мерзлая зем
ля скрипела под ее босыми ногами.
Ч Эй, так не годится, Ч сказал Локридж. Ч Иди-ка сюда.
Он поднял ее на руки; она счастливо прижалась к нему.
Идти пришлось недалеко. Внутри неглубокой пещеры Ху поднял земляной пла
ст, открыв вход. Исходящий из туннеля матовый свет слился с тусклым дневн
ым светом.
По дороге в будущее они молчали, и от этого пульсация энергии казалась гр
омче. Один раз они сделали пересадку, пройдя через ворота в туннель, в физи
ческом смысле находившийся в XXIII веке, и дальше, через другие ворота, в кори
дор, нужный Ху. Кровь стучала у Локриджа в висках, во рту пересохло.
В конце концов, перешагнув порог, они оказались в аванзале, более простор
ном, чем любой из тех, что он видел. Пол был устлан богатыми коврами; красны
е занавески свисали между многочисленных шкафов. При появлении Ху четве
ро стражников в зеленом отдали честь, поднеся оружие ко лбу. На Ху они не п
оходили, зато были до странности похожи между собой: короткие, коренасты
е, с приплюснутыми носами и массивными челюстями.
Хранитель не обратил на них внимания. Покопавшись в шкафу, он достал две д
иаглоссы. Локридж вынул из уха диаглоссу из периода Реформации, чтобы ос
вободить место для новой.
Ч Дай ее мне, Ч сказал Ху.
Ч Нет, Ч ответил Локридж, Ч она останется у меня. Вдруг мне еще захочетс
я поболтать со своим корешем Йеспером?
Ч Ты понял меня? Ч сказал Ху. Ч Это приказ.
Охранники подошли поближе.
Локридж вышел из себя.
Ч Знаешь, что ты можешь делать со своими приказами? Ч грубо ответил он.
Ч Если ты понимаешь меня. Я Ее человек Ч и больше ничей.
Хранитель чуть ли не вытянулся по стойке «смирно». Лицо его потеряло вся
кое выражение.
Ч Как хочешь.
Локридж попробовал закрепить свою маленькую победу:
Ч Ты мог бы еще выдать мне пару штанов. У этого неолитического костюма не
т ни одного кармана.
Ч Тебе дадут пояс с карманами. Пойдем… пожалуйста.
Охранники не понимали разговора, который велся на критском языке. Но выз
ывало тревогу то, как они сразу почувствовали, что произошло, и отошли наз
ад.
Локридж вставил новую диаглоссу и настроил свой мозг Ч он хорошо научил
ся это делать Ч на получение конкретной информации.
Языки: два основных Ч восточный и западный, Хранителей и Патрульных; ост
альные сохранились среди низших классов обеих гегемонии. Религия: здесь
Ч мистический, ритуалистический пантеизм, признающий Ее символом и воп
лощением всего божественного; у врага Ч только жесткая материалистиче
ская теория. Правительство Ч ему стало противно от потока данных о земл
ях Патруля, слугах, превращенных из плоти и крови и предназначенных для и
спользования несколькими властителями. Сведений, касающихся Хранителе
й, было немного. Было ясно, что это не демократия, но перед Локриджем возни
кла картина мягкой иерархической структуры, законы которой основывают
ся скорее на традиции, чем на формальных нововведениях; власть была поде
лена между аристократами, представлявшими собой единое целое с народом,
бывшими в большей степени духовными пастырями или родителями, нежели го
сподами. Жрицами, матерями, госпожами? Женщины доминировали. На вершине п
ирамиды находились Кариоки, бывшие Ч как бы это? Ч чем-то средним между
Папой и Далай-ламой? Нет, не то. Странно, каким поверхностным было описани
е. Может быть, это потому, что посетители могли послушать объяснение мест
ной ситуации viva voce [Живым голосом (лат.).].
Перед Локриджем открылся дворец, и он позабыл свои сомнения.
На этот раз они не стали подниматься по спуску, а взлетели по вертикально
й шахте и вышли из нее высоко в огромном здании. Сверкал голубовато-зелен
ый пол чуть ли ни не в акр площадью; он казался теплым и мягким под ногами и
был инкрустирован узором, состоявшим из птиц, рыб, змей и цветов, выглядев
ших почти живыми. Колонны из нефрита и кораллов поднимались на невероятн
ую высоту, их капители буйно расцветали листвой из драгоценных камней. Н
о не менее красивы были растения, которые росли между ними и центральным
фонтаном. Локридж мало что распознал в этом багряном, пурпурном, золотом
море сладких запахов: за два тысячелетия наука создала новый источник ра
дости. Прозрачно-разноцветный сводчатый потолок был словно радуга, слив
ающаяся с мандалой, привлекающей взор и знаменующей собой бесконечност
ь; ни один соборный витраж не мог бы похвастаться такой значительностью
и великолепием. Стены были совершенно прозрачными. Сквозь них были видны
террасы, парки, фруктовые и яблоневые сады; летними красками сверкали хо
лмы. И… что это за гигантское, величественное создание с изогнутыми бивн
ями выходит из чащи, затмевая собой стадо оленей… мамонт, доставленный з
а двадцать пять тысяч лет как символ для внушения благоговейного страха
перед Ней?
Семь юношей и семь девушек, похожих друг на друга как две капли воды, со ст
ройными и красивыми обнаженными телами, преклонили колена перед Ху.
Ч Добро пожаловать, Ч произнесли они хором. Ч Приветствуем тебя, кото
рый служит Тайне.
***
Лишь один вечер рискнули Хранители подарить Локриджу перед отправлени
ем на задание: они объяснили это тем, что вокруг слишком много шпионов.
Роскошно одетый, он сидел с Аури на чем-то, что не было ни стулом, ни диваном
, но повторяло любую принимаемую позу, лакомился яствами, ему незнакомым
и, но восхитительно вкусными. Вино также было превосходным; после него ми
р казался Локриджу полным призрачного счастья.
Ч Оно с наркотиком? Ч спросил он.
Ч Оставь свои предрассудки, Ч ответил Ху. Ч Почему бы не употреблять б
езобидный эйфориак? Ч Хранитель заговорил о разных зельях и благовония
х, открывавших врата к ощущению Ее истинного воплощения во всем сущем. Ч
Но они предназначены лишь для самых торжественных обрядов. Мужчина слиш
ком слаб, чтобы долго выдержать присутствие в нем божества.
Ч Женщины могут делать это чаще, Ч заметила леди Юрия.
Она стояла высоко в иерархии советников Сторм; у нее были светлые волосы
и фиалковые глаза, но их двоюродное родство ясно проявлялось в лице и фиг
уре Дианы. Женщин в совете было больше, чем мужчин, и они явно имели больше
е влияние. Всех их отличало фамильное сходство; люди обоих полов были кра
сивыми, полными жизни и, казалось, вечно молодыми. Их беседа была блестящи
м словесным взаимообменом; вскоре Локридж потерял нить разговора, остав
ил попытки принять в нем участие, развалился в своем «кресле» и слушал ег
о, как слушал бы музыку. Впоследствии у него не осталось никакого четкого
представления о том, что же, собственно, было сказано.
Они перешли в другой зал, где пол и стены меняли цвета в гипнотическом рит
ме. Слуги, ступая неслышно и мягко, как кошки, разносили на подносах закуск
и; танцевали под музыку, источника которой не было видно.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27