А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Вдруг в его мозгу вспыхнула догадка.– Ты встречаешься с кем-то другим, не так ли? – обвинил он меня. – Кто он? Курт Петерс? Нет, с Куртом ты не станешь спать. Тебе нужен жеребец. Я знаю, это – Генри Мартин, верно?– Нет.– Это – Генри, так ведь? – Он кивнул, сам себя убеждая. – Надо было этого ожидать, можно было догадаться, когда ты сказала мне, что он славный. Ну и как он? Так же возбуждает в постели, как я?– Я ни с кем не сплю, кроме Бо, – заявила я. Он откинул голову и расхохотался.– Ты? Живешь с одним мужиком? Не смеши. Ну ладно, – сказал он с безразличным видом и пожал плечами. – Мы неплохо развлеклись. Кэрей Литлфилд говорил мне, чтобы я на долгий срок не рассчитывал. Так что, как видишь, дорогая Жизель, твоя репутация бежит впереди тебя. И единственный, кто, кажется, ни о чем не подозревает, это твой дорогой Бо Андреа. А может… не так уж и не подозревает, как ты думаешь? Может, у него тоже есть где отвлечься.– Убирайся! – заорала я и указала на окно.– Ухожу. Не волнуйся. – Он опять взглянул на Перл. Та смотрела испуганно, потому что я повысила голос. – Лучше тебе поскорее взять кого-нибудь для ухода за ней, пока ты ее не погубила, – сказал он и направился к окну. – Au revoir, Жизель. Никогда не забуду, как ты взвизгивала, когда я целовал родинку у тебя под грудью, – добавил он и рассмеялся, вылезая из окна. Он помахал и исчез так же быстро, как появился. Только тогда я перевела дух, бросилась к канапе и тяжело опустилась на него.Моя сестра имела связь с другими мужчинами после того, как вышла замуж за Бо. Он явно ничего не знал, поскольку ничего мне не сказал. Сколько еще мужчин будут тайком пролезать в дом или звонить? На этот раз мне повезло, но следующий претендент может оказаться более проницательным.«Я должна была догадаться, что Жизель будет изменять Бо с другими мужчинами», – подумала я. Она вышла замуж за Бо, чтобы досадить мне и гордо одержать над ним победу. Даже встречаясь с ним в средней школе, она путалась с другими ребятами на стороне. Каким бы ни был человек, который только что приходил, в одном он прав. Жизель всегда было недостаточно одного мужчины. Она всегда сожалела о том, что упускает.«Я так никогда бы не смогла», – подумала я. Скоро ее друзья затараторят о том, как она вдруг изменилась. Я надеялась, что они не настолько умны, чтобы сообразить почему. Наконец я успокоилась и вновь принялась за работу в студии. Спустя примерно час позвонил Бо и сказал, что все же успевает к ленчу.– Хорошо, – ответила я.Он почувствовал напряжение в моем голосе.– Что-то не так?– У меня был посетитель.– О? Кто?– Один из тайных любовников Жизель, – откровенно призналась я.Он немного помолчал.– Мне следовало бы подготовить тебя к этому.– Ты знал?– Ну, скажем, у меня были серьезные подозрения.– Тогда почему ты не сказал, не подготовил меня? – вспыхнула я. Его молчание только укрепило мою догадку. – Ты боялся, что это будет выше моих сил, и я откажусь?– Немного.– Надо было сказать мне, Бо. Ведь это могло бы создать огромную проблему.– Я знаю. Извини. Что произошло? Как ты себя вела? Ты ведь не…– Конечно, нет. Я сделала вид, что буквально всем раздражена и выгнала его. Он обвинил меня в том, что я сплю с другим. Я даже не знаю, как его зовут.– А как он выглядел?Я быстро описала его, и Бо засмеялся.– Джордж Дэннинг. Недаром он был все это время так любезен со мной. – Он опять засмеялся. – Я бы подумал, что она выберет кого-нибудь посимпатичней.– Разве тебя не волнует, что ты узнал об этом, Бо, и подтвердил свои сомнения?– Нет, – ответил он. – Потому что теперь, когда у меня есть ты, прошлого не существует. Есть только настоящее и будущее, – проговорил он.– Бо, – спросила я, прежде чем он закончил разговор. – А у тебя тоже были другие женщины?– Да, – признался он. – Ты. Помнишь?– Я имела в виду… другие женщины?– Нет. Мои мысли, глаза, душа были прикованы к тебе, Руби.– Приезжай домой, Бо. Мне не по себе.– Хорошо. Спешу, – сказал он и повесил трубку.До сих пор нам удавалось справиться со всеми испытаниями и трудностями, но меня не покидала уверенность, что предстоят новые, еще более суровые. Я опять бросилась в работу, чтобы отвлечься и не волноваться, но за ленчем Бо признался, что нам нужно готовиться к самому большому испытанию.– Мои родители, – объявил он. – Через два дня они возвращаются из своего путешествия по Европе. Придется пойти к ним на ужин.– О Бо. Конечно, они заметят разницу и поймут, а ты помнишь, как они недолюбливали меня благодаря Дафни, – напомнила я ему.– Они будут не более проницательны, чем остальные, – заверил он меня. – Дело в том, что мы не часто виделись с ними после свадьбы. Жизель не пылала любовью к моей матери, а отец был для нее слишком серьезным и правильным. Она всегда неуютно чувствовала себя в их присутствии. Я по пальцам могу пересчитать, сколько раз мы бывали вместе. И каждый раз, когда мы собирались, Жизель была угрюмой и тихой. И нам не придется с ними часто встречаться, – добавил он, но я все равно нервничала, что мне придется предстать перед ними в роли Жизель.Днем мы встретились с кандидатами на место дворецкого, горничной и поварихи. Дворецкий был настоящий англичанин, ростом пяти-семи футов, седой, с карими глазами, он носил очки в толстой оправе, которые постоянно сваливались с его костистого носа, но был очень приятным и, вероятно, послужил многим прекрасным семьям. Его звали Обри Реппер, и у него была теплая дружелюбная улыбка.Горничную звали Салли Петерсен – высокая, моложавая женщина лет сорока пяти с большими, в полдоллара, глазами и тонким носом, который нависал над ее губами в линеечку. Я увидела, что для нее горничная – профессия, а не место. Мне она показалась очень ответственным человеком, может, несколько трудным, но высококвалифицированным.Повариха наша оказалась светлокожей квартеронкой, она говорила, что ей шестьдесят, но я подумала, что ей около семидесяти. Она себя называла миссис Свон и сказала, что обычно не сообщает людям своего имени, поскольку оно создавало о ней представление как об очень богатой женщине, – Дельфиния; невысокая, не более четырех с половиной футов ростом, круглолицая, с крупными, как скалки, руками. Но я видела, что в молодости она была очень хорошенькой. У нее были большие черные с поволокой глаза, коралловые губки и зубы, как жемчуг. Большую часть своей жизни она проработала в двух состоятельных креольских семьях. Наверное, она уже ушла на пенсию, а потом ей стало скучно.Как только наняли прислугу, Бо предложил поискать няню для Перл, но мне не хотелось так скоро приставлять к Перл другого человека.– А Жизель сделала бы это немедленно, – напомнил мне Бо.По счастливой случайности, один его друг знал француженку, которая занималась частным репетиторством, а также работала няней и в настоящее время была свободна. Звали ее Эдит Феррер, пятидесяти четырех лет, с негромким голосом, черными с проседью волосами, мягким благородным ртом и теплыми, печальными глазами, которые оживились при виде Перл. Бо пригласил ее прийти к нам в дом на следующий же день. Во время беседы я узнала, что она была замужем, но очень недолго. Ее муж погиб от несчастного случая в поездке, и это нанесло ей такую ужасную травму, после которой она боялась завести другой роман.Она посвятила свою жизнь заботе о чужих детях, и каждый из них заменял ей тех детей, которых у нее никогда не было. Сначала Перл отнеслась к ней с некоторым подозрением, но приятный голос и мягкие интонации миссис Феррер вызвали ее доверие, и вскоре она уже позволила миссис Феррер показать ей, как разобраться с новой картинкой-загадкой.Со всеми этими людьми Бо встретился еще до меня и объяснил им ситуацию: мы очень любим ребенка моей сестры. Вопросов было задано мало, и, поскольку никто из них никогда не видел мою сестру, мне не пришлось разыгрывать никаких представлений. В разговоре с ними Бо подчеркнул, что от них требуется полная конфиденциальность в отношении семьи и ее дел. Каждый, кто начнет болтать, будет немедленно уволен.Мы оба остались довольны людьми, которых наняли. Устройство наших новых жизней, казалось, шло полным ходом, но, не успела я перевести дыхание и расслабиться, Бо сообщил, что прибыли его родители и наш ужин назначен на следующий вечер.Я не узнала толком родителей Бо, когда жила в Новом Орлеане. С самого начала из-за моей мачехи Дафни они обращались со мной как с простолюдинкой. Эти люди гордились своим положением в высшем обществе, их имена постоянно мелькали в колонках светской хроники, а фотографии печатались в газетах с сообщениями о том, что они посетили или спонсировали благотворительные балы и прочие мероприятия.– Ты можешь выбрать из одежды что-нибудь соответствующее твоему характеру, если хочешь, – сказал мне Бо. – Жизель знала, каковы мои родители, и старалась не вызывать у них раздражения своими чрезмерно сексуальными туалетами. Обычно она надевала драгоценности Дафни. И не так сильно красилась.– Я, пожалуй, надену что-нибудь свое. Твои родители вряд ли заметят разницу. – Мне не хотелось даже прикасаться к вещам, принадлежавшим когда-то моей ужасной мачехе, несмотря на то что вещи эти были дорогими и изящными.Мы решили, что будет лучше, если мы оставим Перл дома. У меня дрожали колени, когда мы подъезжали к особняку Андреа на Честнат-стрит, который представлял собой памятник архитектуры, относящийся к пятидесятым годам девятнадцатого века. Он был построен в классическом стиле греческого Возрождения, с двумя балконами на фасаде, подпираемыми ионическими колоннами и украшенными коринфскими колоннами сверху. Бо отметил, как гордится своим домом его отец, никогда не упуская возможности подчеркнуть его историческую значимость для Гарден Дистрикта.– Жизель не проявляла интереса к его лекциям, даже зевнула однажды, когда он говорил о «dep» окнах, – сказал Бо.– А что это такое? Если я не помню…– Не беспокойся об этом. Жизель почти не слушала наши разговоры, и мои родители знали это. Окна «dep» служат как двери, когда открывается деревянная панель под ними. Не волнуйся. Отец не станет водить тебя по дому. Он уже показывал все Жизель и был разочарован ее реакцией.– Значит, Жизель им нравилась не больше, чем я, да?– Да, не очень нравилась, – сказал он улыбаясь. Ему было забавно, а я из-за всего этого нервничала еще больше. Как я должна была себя вести, зная, что его родители не рады его женитьбе на мне?Нас впустил дворецкий, и мы прошли по длинному коридору в гостиную, где ожидали его родители. У его отца, на которого Бо был очень похож, значительно поседели виски, с тех пор как я его видела в последний раз. Бо унаследовал римский нос отца и четкую линию подбородка. Он был чуть выше отца, который сохранил хорошую фигуру для человека своего возраста. Сегодня на нем был белый вечерний пиджак и черная шелковая бабочка. У него был хороший цвет лица и такие, как у Бо, глубокие голубые глаза.Мать Бо, почти такая же высокая, как и его отец, чуть располнела с тех пор, ее светлые волосы были модно причесаны и покрыты лаком. Она никогда не допускала ни малейшего загара, будучи из того поколения людей высшего круга, которые полагают, что загар простит, делает похожим на уличных рабочих, которые проводят большую часть времени на солнце. У нее были красивые изумрудные глаза, которые освещали ее надменное, холодное лицо.– Вы опоздали, – упрекнул его отец, складывая газету и вставая.– Извини. Здравствуй, мама, – сказал Бо и пошел поцеловать ее. Она подставила ему щеку. – Отец. – Он пожал отцу руку.– Это из-за ребенка, – внезапно произнесла я. – Иначе мы были бы вовремя.– Ты ведь говорил, что вы взяли няню, не так ли? – спросила мать Бо.– Да, но…– Она избалованная девчонка, и мне пришлось помогать успокаивать ее, – проговорила я. Это было все равно, что проглотить касторку, но именно этих слов и можно было ожидать от Жизель.Отец Бо вскинул брови.– Ты помогала? Ну что ж, может быть, теперь вы подумаете о том, чтобы завести своих собственных детей в скором времени. Я жду внука.– Если все дети такие, как у моей сестры, то, думаю, я уйду в монастырь, – заявила я. Как будто сама Жизель помимо моей воли произнесла эти слова. Бо усмехнулся, а в глазах его появился озорной блеск.– Ну, думаю, нам следует пройти в столовую. Ужин готов, – сказал его отец.– А что произошло с этой кейджункой? – поинтересовалась мать Бо, когда мы шли в столовую. Бо объяснил как смог.– И вы не надеетесь, что она поправится? – спросил его отец.Прежде чем ответить, Бо быстро взглянул на меня.– Судя по всему, этого не произойдет, – ответил он.– Ну и что же вы намерены делать с ребенком? Почему просто не отправите ее к отцу? – удивилась его мать. – Достаточно того, что Пьер с Дафни однажды уже пытались держать в доме кейджунку.– Пока он очень подавлен, мама.– Неужели нет какой-нибудь кейджунской семьи, которая могла бы за ней присматривать? В самом деле, Бо, вы с Жизель когда-нибудь заведете своих детей и…– Пока все нормально. Правда, Жизель?– Пока, – сказала я. Матери Бо это, кажется, понравилось.– Расскажите нам о своем путешествии по Европе, – попросил Бо, и большая часть вечера прошла в описании достопримечательностей. После ужина Бо с отцом заговорили о делах, а его мать спросила, не хочу ли я посмотреть вещи, которые она купила в Европе.– Хорошо, – согласилась я без особого энтузиазма. Жизель не проявила бы никакого интереса к тому, что было куплено не для нее. Я проследовала за его матерью в спальню, где она показала мне новые элегантные наряды, шляпы и туфли, купленные в Париже. Она с гордостью сообщила, что купила вещи, которые здесь, в Новом Орлеане, только еще войдут в моду в этом году, а затем вручила мне презент.– Я подумала, тебе это понравится, – сказала она. – Мы купили это в Амстердаме. Самое лучшее место для подобных покупок.В коробочке я обнаружила бриллиантовый браслет, изысканный и, я знала, очень дорогой. Но я вспомнила, что Жизель никогда по-настоящему не ценила дорогих подарков и принимала все как должное.– Мило, – протянула я, надевая его на запястье.– Мило?– Я имею в виду… красиво. Спасибо, мама, – сказала я.Ее брови удивленно поползли вверх. Жизель явно никогда так к ней не обращалась. Она с интересом уставилась на меня. Я судорожно сглотнула, нервы были на пределе.– Ну что ж, я рада, что тебе понравилось, – наконец произнесла она.– Давайте пойдем покажем Бо, – предложила я, испытывая огромное желание не оставаться больше с ней наедине. У меня по телу побежали мурашки, и руки покрылись гусиной кожей.– Это очень красиво! – воскликнул Бо с надлежащим энтузиазмом. Его отец кивнул, и мать приняла более удовлетворенный вид.Наконец вечер подошел к концу, я облегченно вздохнула, и мы поехали домой.– По-моему, я наломала дров наверху, – сразу же пожаловалась я Бо. – Я назвала твою мать «мамой» после того, как она подарила мне браслет.– Да, Жизель никогда не называла ее иначе чем мадам Андреа или Эдит. Моя мать не принадлежит к тем, кто симпатизирует другим женщинам, а Жизель не прилагала никаких усилий, чтобы быть хорошей невесткой. Но я думаю, что ты вполне справилась.– Да я почти и слова не сказала за ужином.– Так Жизель себя и вела. Мой отец очень старомоден. Он предпочитает тихих женщин, с одним исключением… Он ничего не имел против Дафни, потому что она была такая ловкая в делах. Собственно, он был от нее в восторге. Думаю, мама немного ревновала.Я не стала говорить этого, но подумала, что из Дафни и отца Бо получилась бы отличная пара.– Как бы там ни было, – сказал Бо, – но мы прошли еще одну проверку. – Он сжал мою руку, глаза его светились счастьем.Он был прав: у нас получалось. Но, когда мы приехали домой, нас ожидало известие, что звонил Поль и просил с ним связаться.– Он сказал, что это срочно, мадам, – доложил Обри.– Спасибо, Обри. Сначала позволь мне проверить Перл, Бо. – Я взбежала вверх по лестнице и застала ее крепко спящей. Миссис Феррер вышла из смежной комнаты, сообщив, что все отлично. Тогда я спустилась в кабинет и позвонила Полю, Бо в это время сидел на диване.– Все обстоит гораздо хуже, чем мы предполагали, – проговорил он так тихо и отчужденно, что казалось, я слушаю незнакомого человека. Слова он выговаривал нечетко, и я подумала, что он, наверное, выпил.– Мой доктор говорит, что это самый тяжелый случай из всех, с которыми ему приходилось сталкиваться. У нее были страшные эпилептические припадки, а сейчас она в глубокой коме.– О нет, Поль. А что сейчас говорит врач?– Он сказал, что если она и выживет, то наверняка у нее навсегда останется повреждение мозга и, скорее всего, будут постоянные припадки.– Какой ужас. Что ты собираешься делать?– А что мне остается делать? Что всем нам делать? Вы с Бо ведь на это и надеялись, так? – ответил он с несвойственной ему горечью.– Нет, – произнесла я слабым голосом.– Что значит «нет»? Разве ты не рассказывала мне, как однажды ходила к Мамаше Вуду, чтобы навести на нее порчу?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35