А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Парнишка любил этот спе
ктакль и старался не пропускать ни одной трансляции. Однако матрос отшвы
рнул Коротышку от приемника, как котенка Ч видимо, это развлечение пред
назначалось для индивидуального пользования.
Но Коротышка не слишком опечалился. Все равно ему уже скоро пора выезжат
ь. Он бросил взгляд на добытые в кинотеатре часы. Самое время. Коротышка на
правился к машине, сел, завел ее и выехал на улицу. Дождь утих.
К клубу Коротышка прибыл ровнехонько в назначенный час, однако Инди у вх
ода не оказалось. Швейцар попытался было прогнать его, крикнув, что стави
ть машины у подъезда запрещено, но паренек сунул ему в руку изящные дамск
ие часики, и тот разрешил постоять еще, только чтобы не мешать подъезду др
угих автомобилей.
Не прошло и минуты, как с неба низвергся Индиана. Да не один, а с дамой.
Ч Вот это да!.. Ничего себе, мягкая посадка! Ч произнес, опомнившись, паре
нек.
Ч Жми, Коротышка! Ч откликнулся Инди.
Под визг тормозов они сорвались с места и устремились в шанхайскую ночь.

Ч Это еще что такое: молокосос за рулем?! Ч не поверила своим
глазам Уилли.
Ч Успокойтесь, я сам учил его вождению, Ч невозмутимо отозвался Индиан
а.
Ч А, ну тогда другое дело! У меня на душе сразу стало гораздо спокойнее! Ч
съязвила она.
На повороте Уилли швырнуло на Инди. Тот уверенным движением протянул рук
у к корсажу ее платья.
Ч Слушайте, мы же с вами едва знакомы! Ч возмутилась девушка. Ч Некотор
ые мужчины бог весть что себе...
Ч Не обольщайтесь, Ч парировал Инди. Ч Где антидот?
Самочувствие его совсем ухудшилось. Он нащупал пузырек за ее корсажем, и
звлек его оттуда, непослушными от яда пальцами открутил крышку, поднес г
орлышко к губам и, поморщившись, выпил.
Ч Вид у вас неважный, Ч заметила Уилли.
Ч Я всегда плохо переношу яд, Ч проронил тот, вытирая губы рукавом. Ч Ко
ротышка, сверни направо, к мосту Ванг Пу.
Ч Понял, шеф! Ч прокричал паренек (ведя машину, да еще на такой скорости,
он старался походить на Джеймса Кэгни).
Оглянувшись, Инди заметил висящий у них на хвосте внушительных размеров
черный седан и сообщил:
Ч Похоже, у нас попутчики...
Уилли совершенно упала духом. Если Лао поймает ее теперь Ч ей дейс
твительно конец. С работой в клубе можно распрощаться, алмаз она пот
еряла, этот сумасшедший пацан в любую минуту, того и гляди, врежется во что
-нибудь вместе с ними, два ногтя на руке сломано... А теперь еще и это. Послед
няя капля. Ну хорошо, с остальным она еще готова смириться, но как ей дальш
е выступать на сцене, если она выглядит, как... Она взглянула на свое отраже
ние в зеркале, укрепленном на борту машины: все оказалось еще ужаснее, чем
она думала. На глаза Уилли навернулись злые слезы.
Ч Посмотрите только, что вы со мной сделали! Ч накинулась она на Индиан
у. Ч Помада размазана, два ногтя сломаны, на чулке затяжка...
Докончить обличительную тираду ей не удалось. Пуля, пущенная из преследу
ющего их седана вдребезги разнесла зеркало, обдав их стеклянными брызга
ми. Инди и Уилли нагнулись, сжавшись на заднем сиденье. Коротышка же и без
того сидел так низко, что голова его едва возвышалась над баранкой.
Ч Мои неприятности, похоже, все-таки пострашнее ваших, Ч пробормотал Д
жонс, вынимая пистолет из кобуры у себя подмышкой. Он выстрелил по пресле
дователям, после чего рявкнул: Ч Вон туда, Коротышка! В туннель!
Они нырнули в туннель, все так же преследуемые седаном, фары которого гор
ели подобно глазам хищника.
Ч Что же делать?! Ч в отчаянии прокричала Уилли, осознавая всю непоправ
имость происходящего. Ч Куда мы едем?
Ч В аэропорт, Ч отрезал Инди и вдруг, перегнувшись через переднее сиден
ье, схватился за руль и принялся помогать Коротышке. Ч Нет, налево!
Налево!.. Так, парень, теперь хорошо.
Уилли сползла еще ниже. Их “дуйсенберг” вырулил на людную площадь, где то
лпилось тысяч десять торговцев, нищих, проституток, матросов, воров, зева
к, кули и рикш в окружении бумажных фонариков, флагов, вывесок, витрин и ло
тков. При виде приближающейся с ревом машины толпа рассеялась. Часть ее у
стремилась вслед за промчавшимся автомобилем, так что к моменту появлен
ия черного седана проезд оказался закупорен. Преследователи протарани
ли лоток с овощами, со скрежетом въехали на тротуар и затормозили в самой
гуще народа.
Ч Похоже на китайское рагу, Ч прокомментировал, обернувшись, Индиана.

Уилли оглянуться не отважилась. Наконец-то они оторвались от погони Ч “
дуйсенберг” устремился на шоссе, ведущее за город.
Ч Коротышка, ты был в аэропорту? Ч спросил Джонс.
Ч Само собой. Мистер Вебер обещал найти места для тебя, меня и By Хана.
Ч By Хан с нами не полетит.
Коротышка поразмыслил над этим последним известием. Бросить их By Хан не м
ог: он был слишком верен Инди. Значит, тот либо мертв, либо схвачен, либо при
крывает их отход. Любая из этих трех версий представлялась вполне вероят
ной. Во всяком случае, теперь вся забота о безопасности их брата по духу и
покровителя ложилась целиком на его, Коротышки, плечи.
Ч Не беспокойся, Инди, Ч заверил паренек. Ч Теперь твой телохранитель
Ч Коротышка.
Уилли отважилась обернуться и кинуть взгляд назад. Далеко позади на пово
роте сверкнули фары преследователей.
Ч Лишнее место в самолете займу я, Ч сухо заявила она. Ч Кстати, куда мы
летим?
Ч В Сиам, Ч отозвался Индиана, перезаряжая пистолет.
Ч Сиам?.. Ч вздрогнув, переспросила Уилли. Ч Но я для этого я неподходящ
е одета...
Ей хотелось жаловаться, спорить, но, похоже, ни одно божество и ни один суд
ья в этом языческом мире не желали смилостивиться над ней. И меньше всех
Ч этот неотесанный чурбан, восседавший рядом. Она с горечью взглянула н
а него. А может быть, все не так уж и плохо? Как-никак в Сиаме ей еще бывать не
приходилось.
Мимо промчался установленный на обочине указатель “АЭРОПОРТ НАНГ ТАО”.
Преследователи, казалось, вновь стали нагонять их. Коротышка свернул на
гравиевую дорожку, ведущую к взлетной полосе, где разогревал двигатели т
рехмоторный самолет. “Дуйсенберг” со скрежетом затормозил на площадке
перед ангаром, и все трое выскочили. Коротышка тащил на плече сумку Джонс
а.
В проходе для пассажиров их встретил английский чиновник:
Ч Доктор Джонс, моя фамилия Вебер. Со мной беседовал ваш... помощник, Ч ст
рельнув глазами в сторону Коротышки, сообщил англичанин. Ч Мне удалось
отыскать для вас три места. К сожалению, только в грузовом самолете, полно
м домашней птицы...
Ч Он что, издевается? Ч возмутилась Уилли.
Ч Мадам, Ч официально обратился к ней Вебер, Ч это лучшее, что мне удало
сь раздобыть для вас за столь короткое... Боже мой! Вы ведь Уилли Скотт, знам
енитая певица?
Уилли не знала, куда глаза девать при виде глупой улыбки, в которой расплы
лся англичанин. Но затем вдруг почувствовала себя польщенной: это же над
о, чтобы в такой дыре, в худший день своей жизни встретить поклонника!
Ч Да, вы угадали, Ч зарделась она горделивым румянцем.
Ч О, мисс Скотт! Ч залепетал чиновник. Ч Я столько раз имел счастье насл
аждаться вашими выступлениями... Скажу больше...
Уилли уже начала было подумывать, что день в конечном счете выдался не та
кой уж ужасный, как вдруг Джонс опять все испортил, рубанув:
Ч Можешь оставаться тут сколько угодно и раздавать автографы, детка, а н
ам с Коротышкой пора... Ч с этими словами он и мальчуган ринулись к самоле
ту. Уилли заколебалась, но появление на летном поле черного седана послу
жило для нее достаточно веским доводом. Сладчайшим голосом, обласкав Веб
ера взглядом усталой королевы, она пропела:
Ч Так приятно встретить здесь своего почитателя, мистер Вебер, но, к сожа
лению, мне нужно спешить... Ч и, обернувшись, хрипло заорала вслед Индиане
и Коротышке. Ч Черт побери, подождите меня!
Провожаемая взглядом ошеломленно машущего ей на прощание Вебера, Уилли
пустилась вдогонку за двумя своими спутниками и едва успела запрыгнуть
в самолет. Черный седан затормозил перед оградой. Из него выпрыгнули Лао
Че и несколько его приспешников с пистолетами. Встревоженные шумом и поя
влением вооруженных людей, к машине медленно приблизились двое полицей
ских. Устремив взор на набирающий разбег самолет, Лао заметил Индиану, ко
торый, приветственно взмахнув рукой, захлопнул грузовой люк.
Громилы повернулись к своему повелителю, ожидая приказаний. Однако стар
ый гангстер лишь ухмыльнулся. Ибо на борту самолета, который как раз в это
т момент пробегал мимо них по взлетной полосе, виднелась надпись: “ГРУЗО
ВЫЕ ПЕРЕВОЗКИ ЛАО ЧЕ”. Пилот при виде Лао поприветствовал хозяина. Тот со
смехом отсалютовал в ответ. Самолет с ревом оторвался от земли, и силуэт е
го стал удаляться на фоне занимающегося оранжевого рассвета.
Самолет держал курс на запад. Уилли в блестящем платье, скорчившись на по
лу грузового отсека, пыталась согреться и одновременно была вынуждена о
тгонять десятки осаживающих ее растревоженных цыплят. Это было уже слиш
ком.
Ч Хватит меня клевать, тупые клуши! А не то окажетесь на сковородке! Ч ог
рызнулась она.
Самое худшее заключалось в том, что обстановка, в которую попала Уилли, во
звращала ее к истокам: на птицеферму отца, в Миссури, с бесчисленными гряз
ными курами. Мама без конца твердила, что там ей и суждено провести жизнь.
Что сколько бы Уилли не мечтала и не рвалась прочь, ей никогда не вырватьс
я с птицефермы. Если только не случится чудо Ч а чудес на свете не бывает,
говорила мать.
Однако подвернувшийся счастливый случай вовсе и не был чудом. В восемнад
цать лет Уилли избрали королевой красоты в их округе. Просто потому, что о
на оказалась самой красивой среди местных девушек. На деньги, полученные
в качестве приза, она отправилась в Нью-Йорк, чтобы стать актрисой и танц
овщицей. Там тоже обошлось без чудес, которых там действительно не было и
которых все в этом городе постоянно ждали. Поэтому Уилли решила отправит
ься дальше на запад.
В Чикаго она связалась с опасной компанией, и ей пришлось довольно поспе
шно оттуда уехать. Так что в Голливуд она прибыла не в лучшей форме, а если
ты хочешь стать танцовщицей, в такой форме там появляться нельзя. В резул
ьтате Уилли оказалась перед выбором: либо вернуться назад, в Миссури, либ
о двигаться дальше на запад. А уж если Уилли в чем-то и была уверена, так это
в том, что из всех мест, где чудес не существует, Миссури самое безнадежно
е.
Странствуя автостопом, девушка познакомилась с одним стильно одетым ти
пом, который уверил ее, что Восток открыт для нее. Что ж, тут он не соврал. Уи
лли сама убедилась: Восток оказался действительно открытым Ч но скорее
на манер бездонной ямы. В Шанхае чуда с нею тоже не произошло, и тем не мене
е карьера ее начала мало-помалу складываться. Она стала местной знамени
тостью, обзавелась подражателями и ухажерами. Перед ней открывались нек
оторые перспективы... Теперь, однако, все это осталось в прошлом. Перспекти
вы обратились в ретроспективы. В рот ей то и дело попадали птичьи перья. На
вкус настоящее ничем не отличалось от забытого Миссури.
Дверца в хвосте самолета открылась, и в проеме возник Индиана Джонс. Он уж
е успел переодеться. Теперь на нем были рубашка цвета хаки, поверх нее Ч к
ожаная куртка, а также грубые штаны и ботинки, шляпа с закатанными полями,
кожаная сумка через плечо и потертая кобура на поясе. В одной руке он держ
ал свернутый смокинг, а в другой скрученный в кольцо бычий хлыст.
Индиана подошел и сел между Уилли и Коротышкой, предварительно повесив х
лыст на привинченную к стенке салона вешалку, а парадную одежду положив
прямо на пол.
Ч Укротитель львов? Ч поинтересовалась Уилли, думая о том, какие же все-
таки эти мужчины в душе мальчишки.
Ч Коль уж я по доброте своей позволил тебе прилепиться к нам, то дай свое
му ротику немного отдохнуть. Хорошо, детка? Ч Инди снисходительно похло
пал ее по бедру, чувствуя, что эта непредвиденная спутница все больше нач
инает действовать ему на нервы.
Уилли спокойно убрала его руку со своего бедра. У этого парня, похоже, лишь
одно на уме Ч а сейчас не время и не место. Да и парень не тот.
Ч Я замерзла, Ч произнесла она, поднимаясь, и, накинув на плечи смокинг И
ндианы, направилась в хвост самолета. Ч И что значит “прилепиться”? С той
самой минуты, как ты переступил порог ночного клуба, ты глаз не мог от мен
я оторвать...
Ч Неужели? Ч состроил удивленную гримасу Джонс, откинулся, опершись сп
иной о клетки с цыплятами, надвинул шляпу на глаза и тут же погрузился в со
н.
Дверца кабины приоткрылась. Сквозь щель помощник пилота внимательно из
учил обстановку. Взгляду его предстали Уилли, которая уже успела влезть
в рубашку, брюки и смокинг Инди и спала на превращенном в подушку блестящ
ем платье, затем сам Индиана, по-прежнему крепко спавший, прислонившись к
клеткам с курами, и рядом с ним Ч столь же сладко спящий Коротышка в кросс
овках, бейсбольной шапочке, стеганых штанах, потертой хлопчатобумажной
куртке. Голова паренька покоилась на плече у археолога.
Помощник обернулся к пилоту, который в этот момент получил по рации указ
ания от хозяина. Встретившись глазами с помощником, пилот кивнул. Помощн
ик взял и взвесил в руке большой гаечный ключ. Затем вновь перевел взгляд
на Индиану. Однако через мгновение он передумал, положил ключ на место и в
ытащил из-за пояса нож. Но едва он выше из кабины в грузовой отсек, как Инди
ана зашевелился. Помощник поспешно ретировался.
Пилот выругался по-китайски и протянул помощнику пистолет 45-го калибра.
Тот внимательно осмотрел оружие и тихо спросил, нужно ли убрать вместе с
мужчиной женщину и мальчишку. Пилот кивнул. Помощник заколебался и несме
ло возразил, что это повредит его карме. Пилот в сердцах набросился на нег
о. Завязалась перепалка, во время которой то и дело поминались предки тог
о и другого. В конце концов пилот отнял у помощника пистолет, приказал под
менить его за штурвалом и отправился сам выполнять грязную работу.
Индиана продолжал спать как ни в чем не бывало. Но стоило пилоту шагнуть к
нему, как произошло любопытное событие. Откуда-то из стоящей на самом вер
ху клетки выпало яйцо, скользнуло по подстилке, покатилось по наклонной
планке, затем ярусом ниже в мягкую подстилку, снова скатилось с нее, замер
ло у края и, наконец, полетело вниз... Не просыпаясь и не сделав ни единого ли
шнего движения, Инди протянул руку и поймал яйцо на лету, не дав ему разбит
ься. Джонс не был непогрешимым, всевидящим чародеем, просто у него было чу
тье на падающие яйца.
Увиденное заставило пилота остановиться и сильно призадуматься. Изумл
енный и напуганный, он попятился, на ходу посрамленно улыбаясь своему по
мощнику. Они вновь тихо принялись обсуждать создавшееся положение. Им ну
жно было выполнить приказание. Однако по зрелом размышлении они решили п
редоставить это богам. Пилот щелкнул тумблером, сливая горючее из бака. П
омощник приладил ему и себе парашюты.
Слабый шорох вовремя разбудил Уилли, и она успела заметить, как помощник
пилота, стоя перед открытым люком, задернул за собой занавеску. Она перев
ернулась на другой бок, намереваясь снова уснуть. Но в этот момент мимо пр
ошел первый пилот и скрылся за той же занавеской в хвосте самолета. Это ее
насторожило. Судя по размерам самолета, вряд ли им управляет многочислен
ный экипаж. Хм... “Интересно, кто же тогда там остался?” Ч подумала она, подн
ялась, прошла вперед и просунула голову в дверцу кабины. Никого. Уилли с гр
охотом закрыла дверцу и завопила:
Ч В кабине никого нет!
Коротышка, привыкший быть всегда начеку, тут же пробудился от сна. Инди же
, еще не отойдя хорошенько от действия яда, продолжал спать мертвым сном. У
илли кинулась в хвост самолета, рванула занавеску, и ее глазам предстали
два единственных члена команды с парашютами за спиной, приготовившиеся
к прыжку.
Ч О, Господи! Нет! Индиана, на помощь! Проснись же! Пилоты хотят выпрыгнуть!
Ч вновь завопила она.
Коротышка, подбежав на зов Уилли, застыл с открытым ртом. Ну и ну! Это была н
е шутка Ч пилоты и впрямь их бросают!
Ч Уже прилетели? Ч запинаясь, пробормотал Инди, с трудом открывая глаза
.
Уилли с быстротой молнии подлетела к нему и стала тормошить его. Кожаная
куртка на нем походила на пилотскую. Наверняка он знает, как управлять эт
ой летающей колымагой.
Ч В кабине никого... они выпрыгнули с парашютом... Сделай же что-нибудь! Ч к
ричала девушка, расталкивая Джонса.
Тот, наконец, пришел в себя, вскочил и кинулся в хвост самолета. Возле откр
ытого люка уже никого не было.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21