А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

– Для какой работы ты лучше всего подходишь?
– У меня хорошо получается с цветами… выращивать их. Раньше я всегда помогала отцу.
– Хорошо, я подумаю, – кивнула Лили. – А сейчас тебе надо умыться и прилечь. Рыдания не пойдут на пользу твоему ребенку.
– Да, я знаю. – Бетти шмыгнула носом и утерла платком глаза. – Но я не могу лежать, мисс Лоринг. Скоро мне надо явиться в клуб. Мадам вышвырнет меня, если я опоздаю, и тогда я окажусь еще в худшем положении, чем сейчас.
Лили нахмурилась и покачала головой:
– Тебе нельзя там оставаться, если у тебя будет ребенок. Нет, Бетти, ты не вернешься в свой клуб. Мы можем завтра сообщить, что ты уходишь. А сейчас отдыхай и не тревожься. Я дам тебе знать, как только что-нибудь придумаю.
– Ах, спасибо вам, мисс Лоринг. Я никогда не смогу отблагодарить вас…
– Тебе и не нужно благодарить меня, дорогая. Я очень рада, что могу тебе хоть чем-то помочь.
Похлопав девушку по плечу, Лили встала и направилась к двери, но тут послышался, тихий голос Пег:
– Мисс Лоринг…
– Да, слушаю. – Лили обернулась. Поднявшись на ноги, Пег приблизилась к ней. Девушка теребила юбку и, судя по всему, не решалась заговорить.
– Что же ты молчишь, Пег?
– Мисс Лоринг, как вы думаете, это будет возможно… Скажите, ваши друзья не могли бы найти работу и для меня?
Лили в недоумении посмотрела на девушку. Всем было известно, что Пег нашла себе прекрасного покровителя, очень богатого баронета, поэтому просьба ее казалась странной.
– Я думала, что ты довольна договоренностью, которую заключила с сэром Робертом, – проговорила Лили.
– Да, я действительно довольна, мисс Лоринг. То есть я хочу сказать… Сэр Роберт – лучший покровитель из всех, какие только могут быть. Но на самом деле мне вообще не нужен покровитель. Я не хочу быть чьей-то любовницей, – продолжала Пег с волнением в голосе. – Раньше, до того, как мне пришлось этим заниматься, я была совсем другая… А сейчас… Иногда мне даже умереть хочется.
Лили почувствовала себя так, словно в сердце ей вонзили острый нож. Она-то думала, что Пег просто болезненно застенчива, но оказалось, что бедняжка по-настоящему несчастна.
– Ах, Пег, прости меня, пожалуйста, – пробормотала Лили; она действительно чувствовала себя виноватой. – Мне жаль, что я уговаривала тебя ходить на наши уроки и помогала тебе готовиться к суаре. Я думала, что ты этого хочешь.
– О нет, мисс Лоринг!.. Я совсем не это хотела сказать! Мне очень помогли ваши уроки. И если я должна зарабатывать на жизнь… лежа на спине, то гораздо лучше обслуживать богатого джентльмена. Но я с радостью рассталась бы с такой жизнью, если бы была возможность. Поэтому я просила вас помочь мне… Я была бы вечно вам благодарна…
Лили почувствовала, что у нее перехватило горло. С трудом, сдерживая слезы, она прошептала:
– Конечно, я помогу тебе, Пег. Я сделаю все, что в моих силах.
Губы девушки задрожали в робкой улыбке.
– Знаете, за последнее время я научилась одному полезному делу, стала очень ловко обращаться с иголкой, пока шила костюмы моим подругам-танцовщицам. Наверное, я смогла бы работать помощницей у модистки…
– Да, она права, мисс Лоринг, – подтвердила Бетти. – У Пег прекрасно все получается. Она даже могла бы придумывать фасоны платьев. Видели бы вы ее рисунки! Некоторые из них лучше, чем в модных журналах.
– Пег, ты действительно рисуешь фасоны платьев? – спросила Лили.
Девушка покраснела и пробормотала:
– Ну… я по-настоящему не училась. Но в прошлом сезоне я придумала утреннее платье для мисс Дели, и она была очень довольна.
– Хорошо, я что-нибудь придумаю, обещаю вам, – сказала Лили.
«Я должна сдержать слово, должна помочь, Бетти и Пег», – думала Лили, направляясь в свою спальню. Она была уверена, что сможет найти подходящую работу для Пег, а вот с Бетти могли возникнуть проблемы. Ей очень хотелось поговорить об этой ситуации с Флер и Шантель – возможно, они что-то сумели бы придумать, но пожилые куртизанки все еще были в театре с лордом Клейборном и лордом Пулом. Кроме того, можно было бы поговорить с Уинифред, однако…
«Ты прекрасно знаешь, к кому должна обратиться», – сказала себе Лили. В волнении, кусая губы, она расхаживала по комнате. Ей не хотелось просить Хита о помощи, но не оставлять же Бетти в беде…
Да, решено, она обратится к Хиту. Но только надо придумать, что ему сказать – ведь ее просьба должна звучать убедительно.
Три часа спустя, услышав стук колес по мостовой, Лили набросила на плечи шаль и пошла к парадной двери. Это действительно был лорд Клейборн, который привез, дам домой. Возможно, он не собирался заходить, поэтому Лили вышла из дома и шагнула к тротуару. Ее тотчас же заметил лорд Пул.
– А, мисс Лоринг… – Виконт радостно улыбнулся. – Не ожидал увидеть вас сегодня вечером. А пьеса была замечательная. Напрасно вы не поехали (Шантель уже объясняла своему кавалеру, что Лили не хотела привлекать к себе внимание своим появлением на публике, но пожилой виконт был немного рассеян, поэтому многое забывал).
Лили пробормотала в ответ что-то вежливое и тут же перевела взгляд на Хита. Тот посмотрел на нее с удивлением и спросил:
– Что-то случилось, мисс Лоринг?
– Я хотела бы поговорить с вами наедине, милорд, если не возражаете.
После некоторого колебания он кивнул:
– Да, с удовольствием. Проводить вас в дом? Или вы предпочитаете воспользоваться моей каретой?
Взглянув на карету, Лили покраснела; она тотчас же вспомнила о том, что произошло в этой карете, когда они были с маркизом наедине.
– Лучше в доме, милорд.
Когда все вошли в дом, Флер сказала:
– Лили, дорогая, мы будем в нашей гостиной. Приходите, когда вы с маркизом закончите.
Молча, кивнув в ответ, Лили повела Хита в соседнюю комнату.
– Могу я предложить вам вина, милорд? – сказала она, как только он закрыл за собой дверь.
Он пристально на нее посмотрел.
– Почему так официально, мой ангел?
– Наверное, потому, что я нервничаю.
– Вы?.. Нервничаете?..
– Да, немного. Дело в том, что я хочу попросить вас об очень большой услуге.
Хит изобразил изумление.
– Неужели? Неужели вы действительно хотите просить меня об услуге?
– Да, но не для себя самой. Маркиз усмехнулся.
– Что ж, как всегда.
– Милорд, не хотите ли вы присесть?
– Я предпочитаю стоять. Почему бы вам, не выложить все сразу, дорогая? Какая у вас просьба?
Лили подошла к креслу и присела на край.
– Дело в том… Видите ли, одна из наших девушек попала в затруднительную ситуацию. Вы помните Бетти Данст?
– Маленькая, темноволосая, голубые глаза?
– Совершенно верно, милорд. К несчастью, Бетти ждет ребенка. – И Лили рассказала маркизу об обстоятельствах этой молодой женщины. – Нельзя винить ее за то, что она забеременела, – сказала она, заканчивая свой рассказ.
Маркиз немного подумал, потом спросил:
– А может, найти ей мужа? Ведь Бетти не хочет, чтобы ее ребенок родился вне брака…
Такая мысль даже не приходила Лили в голову. Пожав плечами, она пробормотала:
– Честно говоря, не знаю… Но я не думаю, что она хочет замуж. И не следует ее заставлять, если она сама этого не хочет.
Маркиз едва заметно улыбнулся:
– Вы, мисс Лоринг, известная противница брака. Но очень может быть, что Бетти придерживается других взглядов.
– Она сказала мне, что хочет сама зарабатывать себе на жизнь. Ее отец был главным садовником в большом поместье, и Бетти говорит, что умеет ухаживать за цветами. Я подумала, что вы могли бы найти ей место в одном из своих, поместий, где она могла бы спокойно растить своего ребенка. Младенцу там будет гораздо лучше, чем в Лондоне.
К ее величайшему облегчению, маркиз утвердительно кивнул:
– Да, конечно. Думаю, вы правы. Экономка в моем родовом поместье с удовольствием примет ее. Но я хочу сначала сам поговорить с Бетти, чтобы убедиться, что она хочет именно этого.
– Благодарю вас, милорд! – воскликнула Лили, вскакивая на ноги. – Я немедленно приведу Бетти…
Хит вскинул руку.
– Нет-нет, не стоит расспрашивать ее так поздно. Ведь она, наверное, уже спит. Но не беспокойтесь, я займусь этим делом. – Склонив голову к плечу, он с усмешкой спросил: – Но вы ведь понимаете, что это наверняка даст мне еще одно очко в нашей игре?
– Да, понимаю. Но это – справедливая цена за то, что Бетти наконец-то сможет изменить свою жизнь.
– Вот и хорошо, – кивнул маркиз. – И это все, чего вы хотите от меня?.. – Хит покосился на дверь, как бы давая понять, что ему не терпится уйти.
И тут Лили вдруг поняла: ей очень хотелось, чтобы он остался. Она не собиралась говорить ему, о неприятностях Пег, но сейчас решила, что хоть так сумеет еще ненадолго его задержать.
– Есть еще кое-что… – сказала Лили, приблизившись к маркизу.
Он взглянул на нее вопросительно.
– Да, я слушаю вас.
– Речь идет о другой нашей девушке… Но дело довольно неделикатное.
Хит молча кивнул, давая понять, что внимательно слушает.
– Милорд, вы как-то говорили, что у вас в прошлом было несколько любовниц… Может быть, вы знаете модисток, у которых они одевались…
– Модисток?.. – Маркиз смотрел на нее с величайшим удивлением.
Лили почувствовала, что краснеет.
– Ну, понимаете ли… Пег Уоллес, ужасно несчастна, из-за того, что ей приходится вести такую жизнь. Хотя ее новый покровитель может значительно улучшить ее обстоятельства, она хочет жить по-другому. Поэтому я пообещала, что попытаюсь найти ей место помощницы модистки. А вы ведь оплачивали наряды своих бывших любовниц, так что можете поговорить с одной из модисток, не так ли? Было бы очень хорошо, если бы какая-нибудь из них взяла Пег к себе.
Маркиз молчал; и Лили поспешно добавила:
– Вы же понимаете, что теперь, когда Маркус женат на моей сестре, я не могу спрашивать его о бывших любовницах.
– А меня, выходит, можете? – Маркиз смотрел на нее с веселой улыбкой.
Лили тоже улыбнулась:
– Получается, что так, милорд. Видите ли, Арабелле стало бы ужасно неловко, если бы я завела с ее мужем такой разговор. А вы, кроме него, – единственный джентльмен, к которому я могу обратиться с такой просьбой.
Хит вдруг рассмеялся и проговорил:
– Вы никогда не перестанете удивлять меня, дорогая.
– Ну… тогда забудьте, пожалуйста, о моей просьбе. – Лили в смущении отвела глаза. – Наверное, я и сама найду место для Пег… Я могу расспросить портниху Фанни, и, может быть, она…
– Нет-нет, вы неправильно меня поняли, – перебил Хит. – Я постараюсь что-нибудь придумать.
– Значит, вы поможете Пег?
– Я сказал, что постараюсь. Но на модисток не очень-то рассчитываю. Пожалуй, поговорю с Элинор Пирс. Она подскажет, как поступить в такой ситуации.
Лили задумалась. На свадьбе Арабеллы в прошлом месяце она познакомилась с младшей сестрой Маркуса. Красивая и нарядная, леди Элинор была богатой наследницей и всегда одевалась по самой последней моде. Но она была незамужней молодой леди и, конечно же, очень дорожила своей репутацией.
– Вы думаете, леди Элинор захочет принять участие в судьбе девицы легкого поведения? – Лили с недоверием смотрела на собеседника.
– Именно так я и думаю, – ответил Хит. – Она непременно поможет. Я поговорю с ней завтра утром.
– Вы будете у нее завтра с визитом? – удивилась Лили.
– Да, конечно. Мы вместе катаемся в парке. Я довольно регулярно сопровождаю ее в ежедневных прогулках, особенно сейчас, когда Маркус проводит много времени в Данверз-Холле. Она страстная наездница, хотя, может быть, не такая страстная, как вы.
Лили вдруг поняла, что ей ужасно хочется присоединиться к ним. И почти тотчас же сообразила, что ее снова охватила ревность. «Нет-нет, меня не интересует, в каких они отношениях, – сказала она себе. – Пусть ухаживает, за кем ему хочется. А для меня главная забота – помочь бедняжке Пег».
– Благодарю вас, милорд. Надеюсь, что ваша просьба не слишком обременит леди Элинор.
– Нисколько не обременит. Я уверен, что она оценит ваше желание помочь Пег. Я сообщу вам, что она скажет насчет модистки. Могу ли я еще что-нибудь для вас сделать?
«Он хочет уйти, – подумала Лили. – Что ж, пусть идет, если ему так хочется».
– Нет, спасибо, милорд. Позвольте поблагодарить вас…
– Не стоит меня благодарить, Лили, – ответил маркиз с загадочной улыбкой. И тут же, отвесив короткий поклон, повернулся и вышел из приемной.
Глядя ему вслед, Лили тихонько вздохнула; было очевидно, что он не хотел оставаться в ее обществе ни минутой дольше.
– Разумеется, я помогу, – ответила леди Элинор, как только Хит изложил суть дела. – И я уже знаю, к какой модистке следует обратиться. К той самой, которая сшила для меня вот этот костюм для верховой езды.
Хит окинул критическим взглядом Элинор, ехавшую рядом с ним по дорожке Гайд-парка. На ней была изумрудно-зеленая амазонка, а изящная шляпка того же цвета прекрасно оттеняла ее короткие иссиня-черные кудри и фарфорово-розовую кожу.
– Вы очень неплохо выглядите, – сказал он с одобрением.
Младшая сестра Маркуса ослепительно улыбнулась, на ее щеках появились очаровательные ямочки.
– Благодарю вас за комплимент, но все это – заслуга мадам Готье. Она не только творит чудеса своей иголкой. У нее поразительное чувство стиля. И как раз на прошлой неделе упоминала, что ей очень нужна опытная помощница. Мадам будет в восторге, если эта Пег умеет не только хорошо шить, но и придумывает фасоны. Я договорюсь о встрече и сообщу вам подробности. Хит улыбнулся:
– Я знал, что могу рассчитывать на вас, дорогая Нелл. Вы нам очень помогли.
– О, не за что меня благодарить. Моя помощь будет каплей в море в сравнении с усилиями мисс Лоринг. Думаю, ее сострадание к этим молодым женщинам достойно всяческого восхищения. Но я не знала, что она так увлекается филантропией, хотя мне известно, что ее подруга мисс Бланшар много сил отдает благотворительности.
Хит тоже восхищался добротой и отзывчивостью Лили. Она всегда помогала тем, кто нуждался в помощи. И всегда защищала беззащитных.
– Лили очень хорошо отзывается о мисс Бланшар, – заметил Хит.
– Возможно, я спрошу мисс Бланшар, каким образом можно помочь в целях благотворительности, – в задумчивости проговорила Элинор. С любопытством, взглянув на своего спутника, она спросила: – Означает ли это, что ваши ухаживания за мисс Лоринг продвигаются успешно?
Хит пожал плечами:
– Да, неплохо.
– Неплохо? – Черноволосая красавица надула губки. – И это все, что вы можете мне сказать? Какой же вы скрытный, Хит! А ведь мне ужасно хочется узнать, скоро ли увижу вас счастливым.
Хит весело рассмеялся.
– Как только у меня появятся серьезные успехи, вы узнаете о них одной из первых.
– Довольно уклончивый ответ, – заметила Нелл. Вы уверены, что вам не нужна моя помощь в ухаживаниях за мисс Лоринг? Я же смогла подсказать Дру, как очаровать Розлин.
– Вам так нравится роль свахи? Для девушки, бросившей двух женихов, у вас довольно странное увлечение.
Элинор лукаво улыбнулась:
– Если я решила не выходить замуж, то еще не означает, что я не могу помочь любящим.
– Ах, да, вы же милая Нелл, безнадежный романтик.
– Конечно. Именно поэтому я и разорвала обе мои помолвки – потому что ни один из моих женихов не мог любить меня так, как мне хотелось. Но Маркус и Дру чудесным образом нашли любовь, так что и я не теряю надежды. Да и вам, Хит, не следует отчаиваться.
– Спасибо, что предложили помощь, Нелл, но думаю, вам следует сосредоточиться на ваших собственных сердечных делах.
Леди Элинор скорчила гримаску.
– Я ожидала, что вы так скажете. Но я, честно говоря, все еще удивляюсь вам… Неужели вы и впрямь решили жениться?
«Действительно, неужели решил?..» – подумал Хит. Ведь прежде ему даже в голову не приходила мысль о женитьбе. До недавнего времени он был убежденным холостяком и считал, что глупо вступать в брачный союз только из-за того, чтобы было, кому передать свой титул. Но теперь, познакомившись с Лили, он пришел к мысли, что не станет возражать против цепей брака, если она будет его тюремщицей.
– Впрочем, я понимаю, почему вас влечет к мисс Лоринг, – продолжала Элинор. – Из того, что я знаю о ней, вполне можно заключить, что она будет для вас идеальной женой. Да-да, вы с ней прекрасная пара.
Хит тоже так считал. И он был абсолютно уверен, что более подходящей для него жены просто быть не может. Именно поэтому он решил жениться на Лили. Нет-нет, конечно же, не только поэтому. Лили волновала его так, как ни одна другая женщина, его влекло к ней неудержимо, и он постоянно спрашивал себя: «А может, я напрасно перестал ухаживать за Лили? Может, это ошибка?» Так и не ответив на этот вопрос, Хит снова обратил внимание на свою очаровательную спутницу. Но ему не хотелось обсуждать свои отношения с Лили, и он сменил тему:
– Вы тоже поражаете меня, дорогая Нелл. Неужели вы теперь предпочитаете болтовню о браке? Неужели не хотите насладиться хорошим галопом?
– Нет-нет, почему же?.. – с улыбкой ответила Элинор.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29