А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Я обязательно расскажу Флер и Шантель о вашем великодушном предложении выплатить их долг. Они наверняка засчитают вам еще одно очко.
– Очки меня сейчас не очень-то заботят. В данный момент мне больше всего хотелось бы узнать, не захочет ли О'Рурк вам отомстить. Полагаю, он не поблагодарит вас за то, что вы выставили его из дома, пусть даже вы имели на это полное право.
Лили поморщилась.
– Да, я все понимаю. Наверное, мне следует написать ему письмо и извиниться, а также сообщить ему о том, что мы непременно заплатим долг, хотя… Нет, пусть лучше Фанни сама с ним объяснится и решит все проблемы. Она ведь прекрасно его знает, поэтому сумеет его уговорить. Что ж, пойдемте, милорд.
Лили зашагала по коридору, и Клейборн тут же последовал за ней. Взглянув на нее с улыбкой, он проговорил:
– Дорогая, но если вы и дальше собираетесь нападать на мужчин, которые значительно крупнее вас, то вам следует научиться драться.
Она внимательно посмотрела на него, потом спросила:
– Вы предлагаете научить меня кулачному бою, милорд?
Он криво усмехнулся:
– Милая, эта мысль приводит меня в трепет. Я бы все-таки предпочел, чтобы вы перестали сражаться с ветряными мельницами. Впрочем, мне кажется, что я напрасно все это говорю.
– Вот именно, – кивнула Лили. – Знаете, я всегда хотела научиться фехтованию. Когда я была маленькой, мама и слышать об этом не хотела. С нее было достаточно и того, что я целыми днями сидела в конюшне. Насколько я знаю, Маркус, а также вы и ваш друг Арден прекрасные фехтовальщики.
– Да, неплохие, – согласился маркиз. – Мы регулярно упражняемся… вернее, упражнялись до того, как Маркус и Арден влюбились в ваших сестер.
– Милорд, если бы вы давали мне уроки фехтования, я смогла бы лучше защищать себя. Я умею стрелять, но, к сожалению, не владею рапирой.
Клейборн внимательно посмотрел на девушку, потом вдруг расхохотался.
– А я получу очки за ваше обучение?
Лили задумалась. Стоило ли давать маркизу такой шанс увеличить свой счет? Но ведь она давно уже мечтала о том, чтобы научиться фехтовать! И если бы она обладала этим искусством, то могла бы без труда справиться с такими негодяями, как Мик О'Рурк, и теми юнцами, которые избивали беспомощную собаку.
– Хорошо, милорд, получите, если вы настаиваете.
– Замечательно! – Мужчина ухмыльнулся. – Мы можем начать завтра, если вы найдете время в вашем расписании занятий.
– Я уверена, что смогу освободиться около двух часов дня, милорд. Но всего лишь на один час.
– А можете пожертвовать ещё часом? Дома у меня прекрасный салон, специально оборудованный для фехтования.
Лили отрицательно покачала головой. Она не хотела оставаться с Клейборном наедине так долго, тем более – у него дома.
– Разве мы не можем провести урок здесь? Думаю, приемная, в которой мы занимаемся танцами, достаточно большая.
Он кивнул:
– Да, думаю, она вполне подойдет. Наверное, вы правы, дорогая. Если бы вас увидели в доме холостяка, это могло бы плохо отразиться на вашей репутации.
У двери гостиной Лили остановилась и, пристально взглянув на маркиза, заявила:
– Меня не слишком заботит моя репутация, и вы это прекрасно знаете.
– А меня заботит, милая. Завтра я принесу сюда свои тренировочные рапиры. Вот только… Если я буду учить вас, то у меня есть одно условие.
– Какое же?
– Вы должны называть меня по имени, а не «милорд». Меня зовут Хит.
Лили прикусила губу и задумалась. Наконец кивнула:
– Хорошо, согласна. Буду звать вас Хит. Но ваши уроки должны быть замечательными, иначе вы снова станете «милордом».
Когда она отвернулась, чтобы войти в гостиную, он улыбнулся, поздравляя, себя с этой маленькой победой. И все же Лили тоже одержала победу, заставив его согласиться на подобное обучение.
Однако он все-таки больше выиграл от этой сделки. Уже хотя бы потому, что теперь у него появится возможность проводить с Лили больше времени. И, конечно же, у него найдется для нее более интересный урок, чем обучение основам фехтования.
Хит рассмеялся про себя, внезапно осознав, насколько расчетливым и коварным он стал. «Но ведь Лили не оставила мне выбора, – подумал он, входя следом за ней в гостиную. – Она считает, что ей не нужны мужчины, и мне придется доказать ей, что она ошибается».
Глава 8
Абсолютно уверена, что лорд Клейборн нечестно играет!
Из письма Лили к Фанни
Приехав в пансион на следующий день, Хит сразу же увидел Лили, легко сбегавшую по лестнице. Ей снова удалось удивить его, на сей раз – своим нарядом. В мужских бриджах, в сапогах, в батистовой рубашке и с распущенными волосами, перетянутыми на затылке лентой, она выглядела настоящим сорванцом – и, конечно же, она знала об этом, если судить по ее озорной улыбке.
– Добрый день, Хит, – поздоровалась она, приблизившись к нему.
Сдержанно кивнув, маркиз осведомился:
– В чем смысл вашего необычного наряда, милая? Лили со смехом передернула плечами.
– Но я же не могу учиться фехтованию в юбках, не так ли? А в бриджах очень удобно. Они не стесняют движений. Более того, так вам будет легче представить, что я мужчина.
Брови маркиза взметнулись на лоб.
– Но, дорогая, какого черта?.. Зачем мне представлять, что вы – мужчина?
– Чтобы вы не обращались со мной как с изнеженной женщиной.
Хит невольно рассмеялся. Думать о Лили как о мужчине? Какая нелепая идея!.. Да ведь эти бриджи только привлекали его внимание к изящным очертаниям ее фигуры. Рубашка замечательно облегала полные округлости грудей.
– Вы оделись так странно, чтобы отделаться от меня, убедить в том, что мне не нужна такая жена?
Лили лукаво улыбнулась:
– Признаюсь, что эта мысль приходила мне в голову. Вы же не хотите, чтобы маркиза Клейборн так скандально одевалась? Уверена, что не хотите.
Хит с ухмылкой покачал головой:
– Похоже, вы очень ошибаетесь, дорогая. – И действительно, скандальный наряд Лили ничуть не отпугнул его. Напротив, было бы даже приятно жениться на женщине, всегда готовой бросить вызов общественному мнению. – Да-да, вы ошибаетесь. Но скоро вы поймете, что я отнюдь не ханжа. Когда мы поженимся, я не буду выбирать для вас гардероб.
– Но общество этого так не оставит, и меня объявят распутницей! – с улыбкой заявила Лили.
– Не обязательно. Богатые аристократы в отличие от дворянства придерживаются более либеральных взглядов. И если вы, будучи моей женой, наденете бриджи, то вас, вероятнее всего, просто назовут эксцентричной, не более того.
Слова маркиза заставили Лили задуматься, а он продолжал в том же духе:
– Кроме того, как моя жена вы будете пользоваться гораздо большей свободой, чем та, что позволяется вам сейчас в качестве незамужней молодой леди. И я могу вас заверить: жизнь со мной никогда не станет скучной. Вы сможете хоть каждый день заниматься фехтованием, если пожелаете.
Лили наморщила носик.
– Ах, милорд, даже такая чудесная перспектива не может соблазнить меня.
– Вы должны называть меня по имени. Забыли?
– О, простите, Хит. Я действительно забыла. А это рапиры? – Она указала на длинный кожаный чехол в руке маркиза.
– Да, мои тренировочные рапиры. Они не заточены, а кончики закрыты специальными кожаными наконечниками.
– Вот хорошо! – просияла Лили. – Мне бы очень не хотелось случайно проткнуть вас.
«Какая у нее чудесная улыбка, – подумал Хит. – Ни у одной из моих женщин не было такой…»
– Что ж, идемте, – сказала Лили. – Наш импровизированный салон для фехтования вон там… Пойдемте быстрее.
Маркиз проследовал за девушкой в просторную приемную в глубине дома. Лили занималась здесь танцами со своими ученицами, поэтому все стулья и столы сдвинули к стенам, а ковер скатали, чтобы не мешал.
– Как, подойдет для наших занятий? – спросила Лили.
– Очень даже подойдет.
Закрыв за собой дверь, Хит осторожно повернул ключ в замке. Это была редкая возможность побыть наедине с Лили, и он не хотел ее упускать, так как еще накануне решил: у них будет гораздо более интересный урок, чем фехтование. Хит очень надеялся на то, что этот «урок» заставит Лили капитулировать, и она согласиться выйти за него замуж.
Мысленно улыбаясь, маркиз положил футляр с рапирами на стол, потом снял сюртук, жилет и галстук.
– Так с чего мы начнем? – поинтересовалась Лили, когда он открыл футляр.
– Начнем с основ. Сначала – позиция и работа рук. Потом – основные движения и выпады. И, наконец – простейшие приемы нападения и защиты. На одном из будущих уроков мы займемся тактикой и стратегией; но сегодня ограничимся этим.
Вытащив длинную тонкую рапиру, маркиз указал на кожаный наконечник, не позволяющий стальному клинку стать смертельным оружием. Потом показал, как занять правильную позу; правую руку следовало вытянуть, а левую – отвести за спину. Затем он продемонстрировал основные приемы – выпады и ложные выпады, уколы и круговую защиту, – после чего заставил девушку по нескольку раз повторить каждый прием.
Лили оказалась прекрасной ученицей; благодаря своей ловкости и сообразительности она очень быстро все схватывала и почти безошибочно повторяла каждое движение.
А потом маркиз стал напротив девушки и провел с ней учебный бой.
– Фехтование чем-то походит на нашу с вами игру, – заметил он с улыбкой. – Вы вступаете в бой и наступаете, пытаясь нанести удар, затем отходите назад, не забывая при этом о защите.
– Да, я понимаю, – пробормотала Лили, немного запыхавшись. – Ваше искусство впечатляет. Ох, давайте отдохнем…
Опустив рапиру, Хит с усмешкой сказал:
– Немного практики, дорогая, и вы будете готовы бросить мне вызов.
Лили со вздохом покачала головой:
– Нет-нет, мне придется практиковаться всю жизнь, чтобы сравниться с вами.
«Именно этого я и добиваюсь, – мысленно улыбнулся Хит. – Когда ты станешь моей женой, ты сможешь регулярно заниматься со мной фехтованием. Но главное, конечно же, не фехтование, а постель… Мы каждое утро будем просыпаться в одной постели и с наслаждением предаваться любви…»
О, черт, ему хотелось овладеть ею прямо сейчас, в этой приемной! Хотелось крепко обнять ее, прижать к стене и насладиться ею!
Увы, об этом не следовало даже и думать. Он не мог себе позволить ничего подобного. Ему хотелось не быстротечной связи – хотелось, чтобы Лили стала его женой. К тому же он обязан был думать о ее репутации. Лили много лет жила под тенью скандала, разразившегося из-за ссоры ее родителей, поэтому она в этом смысле была особенно уязвима.
Он собирался оставить ее девственницей до тех пор, пока она не станет его женой. Но это, разумеется, не означало, что для достижения цели он не мог воспользоваться своим искусством… Он непременно заставит ее принять его предложение руки и сердца. Более того, постарается сделать так, чтобы Лили мечтала об этом, чтобы с нетерпением ждала того дня, когда наконец-то станет его женой.
Тут маркиз вдруг заметил, что Лили смотрит на него с некоторым удивлением.
– Что же вы стоите? Что-то не так?
– Нет-нет, все в порядке. Но сейчас настало время для следующего урока.
– Какого урока? – насторожилась Лили. – О чем вы?.. Шагнув к девушке, Хит взял у нее рапиру, потом положил оба клинка на стол. Вернувшись, пояснил:
– Речь идет об уроке страсти. – В следующее мгновение он привлек Лили к себе, и она, тихонько вскрикнув от неожиданности, попыталась оттолкнуть его. Но Хит, крепко держа ее за плечи, продолжал: – Дорогая, я вам не говорил, что вы в этих своих бриджах будоражите мое воображение? Боюсь, ваш наряд произвел совсем не тот эффект, на который вы рассчитывали.
– А какой же?.. – спросила Лили с дрожью в голосе.
– Вы необычайно возбудили меня, – ответил Хит, глядя прямо ей в глаза.
– Но я… я этого не хотела.
– Однако вы не можете отрицать, что вас влечет ко мне, не так ли?
– Ну… пожалуй, вы отчасти правы, – пробормотала Лили. – Но в этом нет ничего удивительного, потому что вы – прославленный любовник, который может соблазнить любую женщину. Но это совершенно ничего не значит. Мое влечение к вам – просто непроизвольная физическая реакция, не более того.
– Вы полагаете, что это ничего не значит? А что вы знаете о физическом влечении? Что вы знаете о наслаждении?
Хит обнял девушку за талию и еще крепче прижал к себе, наслаждаясь трепетом ее тела.
– Поверьте, Лили, вы необыкновенно страстная. Слишком страстная, чтобы прожить всю жизнь старой девой. Да-да, вы слишком горячая и чувственная. И я собираюсь доказать вам это.
Она вскинула подбородок и заявила:
– Думаю, вы сильно преувеличиваете, говоря о моей страсти.
– Вскоре вы убедитесь, что я прав, – с улыбкой ответил маркиз.
Положив ладони на бедра Лили, он раздвинул коленом ее ноги, и она, тихо застонав, снова попыталась отстраниться. Но уже в следующее мгновение, когда Хит крепко прижал ее к своему паху, она и думать забыла о сопротивлении – дыхание ее сделалось прерывистым, а из горла снова вырвался стон, на сей раз – громкий и страстный. Несколько секунд спустя губы маркиза прижались к ее губам, и Лили в тот же миг обвила руками его шею. Более того, она почти сразу же начала пылко отвечать на его поцелуй – как будто ничего не могла с собой поделать. Ее нежность и страсть отчасти даже удивили Хита – он не ожидал такой быстрой победы. Охваченный ликованием, он все крепче прижимал к себе Лили, а когда на конец заставил себя отстраниться, то едва дышал от возбуждения. Лили, смотревшая на него огромными сияющими глазами, была в эти мгновения столь прекрасна, что у Хита уже не возникало ни малейших сомнений: он впервые видел такую красивую женщину.
Какое-то время Хит молча смотрел на Лили, не в силах отвести глаза. Наконец, взяв ее за руку, пробормотал:
– Идемте же…
Он увлек девушку к стульям, стоявшим у стены. Усевшись на один из них, усадил Лили себе на колено. Она тихонько вздохнула и прошептала:
– О, Хит…
– Что, любимая?
– Хит, вы должны прекратить это.
– Какая нелепая мысль. Мы ведь только начали. – Он распахнул ее батистовую рубашку, а под ней оказалась льняная сорочка, однако соски отчетливо проступили под тонкой тканью. – Да-да, мы только начали.
С этими словами Хит чуть оттянул вниз сорочку и увидел очаровательные округлости. Он медленно провел по ним пальцами, и соски, похожие на розовые бутоны, тотчас же отвердели и напряглись. Лили шумно выдохнула, и по телу ее пробежала дрожь. Когда же Хит чуть приподнял ладонями ее груди, словно взвешивая их, из горла девушки вырвался стон. И она застонала еще громче, когда он стал поглаживать ее груди, лаская их и делая большими пальцами круги вокруг сосков. Внезапно он наклонился и сквозь тонкую ткань сорочки лизнул один из бутонов. Затем поднял голову и, заглянув в глаза Лили, проговорил:
– Я давно уже мечтал об этом, мечтал несколько недель. Все это время мне ужасно хотелось попробовать тебя, хотелось ласкать тебя…
Снова наклонив голову, он прильнул губами к другому соску, затем начал легонько прикусывать его. Лили задрожала и, тихонько всхлипнув, крепко ухватилась за плечи маркиза, впившись в них пальцами; Теперь стоны вырывались из ее горла один за другим.
– О, Хит… Хит, вы должны остановиться, – взмолилась она.
– Я так и сделаю, если ты скажешь, что тебе это не нравится, – ответил маркиз.
Он прекрасно знал, что Лили ничего подобного не скажет, поскольку было совершенно ясно: она не хотела, чтобы он останавливался. Более того, она жаждала его ласк и трепетала в его объятиях. Явно желая большего, она запустила пальцы ему в волосы, пытаясь покрепче прижать его к своей груди.
Вскоре Хит почувствовал, что желание переполняет его. Он понял, что если сейчас не положит этому конец, то потом уже не сможет остановиться. Поцеловав напоследок каждый из сосков, он отстранился и, подняв голову, посмотрел в глаза Лили.
Щеки ее пылали, а потемневшие глаза расширились. Задыхаясь, она прошептала:
– Это… конец вашего урока?
Уловив в ее голосе разочарование, Хит с улыбкой покачал головой:
– Нет, впереди гораздо больше. – Подняв руку, он вытянул ленту из волос девушки, и сияющая масса каштановых локонов рассыпалась по ее плечам. – Но нам следует проявлять осторожность, дорогая. Вы прелестно выглядите в ваших бриджах, и мне ужасно хочется стянуть их с вас. Да, это было бы очень соблазнительно, но, к сожалению, мы будем предаваться любви одетыми.
Лили уставилась на него в изумлении.
– А такое возможно?.. – пробормотала она. Хит тихо рассмеялся.
– Да, разумеется. Сейчас покажу, – сказал он, расстегивая свою рубаху и обнажая грудь. – А теперь…
Он положил руки на бедра девушки и чуть подвинулся под ней, немного приподнимая колено, на котором она сидела. Лили тотчас же соскользнула к его паху, и бедра ее качнулись, словно сами собой.
– Да-да, правильно, любимая… Покачайся на мне, – сказал Хит.
Повернув голову, Лили взглянула на него с удивлением, однако промолчала. Хит привлек девушку еще ближе к себе, так что ее груди, обтянутые тонкой сорочкой, потерлись о его обнаженную грудь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29