А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Пока они разговаривали, изуродованный корвет медленно дрейфовал, молча
ливой жертвой ожидая своей участи.
Капитан «Шершня» исподлобья смотрел на Ладимира, оскалив зубы.
Ц Решай! Ц давил Лад.
Ц Мне нужно сто тысяч!
Ц Пятьдесят! Ц отрезал Лад. Ц И у тебя есть минута, чтобы решить, что для
тебя лучше: полсотни тысяч империалов или призрачный шанс получить выку
п с капитана еще не захваченного корабля.
Прищурив глаза и стиснув зубы, пират принимал решение.
Ц Семьдесят! Или сделки не будет! Катись к Темным звездам и начинай атако
вать!
Ц Пятьдесят сейчас и двадцать на Приме. Через неделю. Присылай человека.

Ц Какого хрена я должен тебе верить? Я тебя даже не знаю!
Ц Меня зовут Ладимир Каменев. Найдешь меня в девятнадцатом доке.
Ц Каменев? Слышал о тебе, Ц сказал пират, с прежним сомнением в голосе.
Ц Девятнадцатый док Ц это не из губернаторских?
Ц Из губернаторских.
Ц Меня туда не допустят.
Ц Скажи куда, я принесу сам.
Ц Семьдесят третья площадка на Южном поле.
Ц Хорошо, Ц согласился Лад.
Подумав еще некоторое время, капитан «Шершня» согласился.
Ц Открывай шлюзовой отсек, Ц сказал он. Ц И только попробуй не появить
ся через неделю с деньгами.
Изображение погасло.
Ц Ты это зачем?! Ц возмущенно обратился Петер к Ладимиру, едва отключил
ась связь.
Ц Можешь не беспокоиться, я оплачу из своей доли. Команда не пострадает.

Ц Я спокоен, только считаю это совершеннейшей глупостью.
Ц Телори, зайди в рубку, Ц вызвал капитан.
Когда тот появился, Лад передал ему карту с наличными и велел отдать курь
еру.
Ц Они сейчас возьмут твои деньги, заметь Ц твои, не наши, и нападут.
Ладимир тоже думал о таком варианте развития событий, но надеялся, что вс
е обойдется.
Ц Всем приготовиться к бою, Ц отдал он распоряжение.
Ц Летит, Ц сообщил Петер.
Космобайк курьера прибыл через несколько минут, «Пилигрим» запустил ег
о в приемный отсек, и вскоре Телори доложил, что передал деньги.
Ц Ну теперь посмотрим, есть ли у тамошнего капитана голова на плечах? Ц
проговорил помощник.
Пиратский «Шершень» еще некоторое время висел в пустоте, словно размышл
яя, как ему поступить, но потом медленно развернулся и начал удаляться от
места схватки.
Ладимир не снимал боевой тревоги, пока тот не ушел в гипер. Но и потом он ве
лел своим людям быть начеку, на случай, если пират решит вернуться.
«Пилигрим» пришвартовался к корвету рукавом, и Ладимир сам решил пойти н
а сторожевик. С собой он взял Рудольфа, Аниес и Болтуна.
Входной люк корвета заклинило, и пришлось взрывать его. Лад опасался, что
Хэтчет решит, что один пират ничем не лучше другого, и откроет огонь, поэто
му штурмовая группа двигалась вперед с особой осторожностью. Через неск
олько секунд они увидели одетого в скафандр матроса. Тот вышел из-за угла
им навстречу, с винтовкой в руках. Группа остановилась, Ладимир отдал сво
е оружие Рудольфу и вышел вперед, подняв руки Ц показывая, что безоружен.

Капитан подошел ближе и сказал:
Ц Мне нужен капитан Хэтчет.
Матрос мотнул головой, приглашая за собой.
Палуба под ногами мелко подрагивала, тут и там сыпали снопы искр…
Двигаясь по искореженным внутренностям корабля, Ладимир словно заново
переживал события на границе. Казалось, что вот сейчас, за поворотом, он ув
идит матроса, наполовину вытянутого в космос, с искаженным ужасной грима
сой лицом, что двери будут заблокированы и путь приведет их на камбуз… но
в этом отсеке корабля пробоин не было, и группа двигалась вперед, не загля
нув на корабельную кухню. Лад тряхнул головой, сбрасывая наваждение.
Капитан в сопровождении четырех вооруженных человек встретил Ладимира
недалеко от спасательного отсека. Группа Каменева остановилась в неско
льких шагах позади своего командира. Их позы были расслабленные, но сами
пираты были готовы действовать немедленно. То, как Рудольф держал в рука
х две винтовки, свою и капитана, не вызывало сомнений, что он с успехом смо
жет применить их обе одновременно.
Хэтчет бросил быстрый взгляд Ладимиру за плечо, потом обратился к нему:
Ц У нас поврежден реактор гиперустановки. Сколько еще продержится, не з
наю. У нас много раненых.
Ц Спасательный буй выпустили?
Ц Нет, он уничтожен.
Ц Капсулы?
Ц Часть повреждена, но оставшихся вполне достаточно для эвакуации. Мои
люди уже загружаются.
Ц Ясно, Ц сказал Лад, и в этот момент корвет вздрогнул от внутреннего вз
рыва. Потом снова, и третий взрыв раздался со стороны шлюпок, перегородку
позади Хэтчета разворотило, а люди едва устояли на ногах. Капитан корвет
а развернулся и бросился в отсек. Его матросы и Лад со своей группой после
довали за ним.
Там царил хаос. Внутренности отсека были разворочены, несколько капсул р
азвалились на части, переборки потолка обрушились, искореженные прибор
ы дымили и искрили, несколько человек в скафандрах лежали на полу. Матрос
ы с корвета стали помогать подняться своими товарищам.
Проход к спасательным капсулам был завален.
Каменев сразу оценил ситуацию:
Ц Хэтчет, вам нужно перебираться на мой корабль. Берите ваших людей Ц и
за мной. Быстрее!
Капитан корвета отдал приказ спасательным капсулам отправляться, а сам
вместе с матросами, подняв раненых, последовал за Ладимиром.
Ц Рудольф, вперед, Ц приказал Каменев, потом переключился на выделенны
й канал со своим экипажем: Ц Петер, мы возвращаемся. Не одни. Встречайте. Н
ужно будет обыскать каждого, чтобы не было оружия.
Ц Ты что, снова тащишь всех к нам на корабль?
Ц Гиперустановка сейчас рванет, только что взорвался спасательный отс
ек.
Ц Темные звезды! Ц выругался помощник. Ц Надо будет быстро отходить. Я
велю Телори организовать встречу.
Ц Да, хорошо. И скажи доку, чтобы готовился встречать пациентов Ц как ми
нимум четверо раненых.
Ц Угу. Давайте шустрее!
Они и так бежали что есть мочи. После взрывов некоторые коридоры были зав
алены, и продвигающемуся впереди Рудольфу пришлось искать обходные пут
и. Благо штурмовик был хорошо знаком с внутренним устройством корабля. Н
а борту начался пожар. Помещения и проходы быстро заполнялись дымом. Рас
пространяющаяся по корпусу вибрация становилась все сильнее. Но вскоре
люди добрались до соединительного рукава…
Корвет взорвался, едва «Пилигрим» успел отойти от него на безопасное рас
стояние. Ярчайшая вспышка заставила сработать защитные фильтры обзорн
ого экрана, Петер восторженно прошептал «Ух ты!» и наблюдал, как сотни оск
олков разлетелись в разные стороны, и уже через несколько секунд останки
корабля плыли в пустоте космоса черным, иногда посверкивающим вспышкам
и искр и мелких взрывов скелетом.

Как только все взошли на борт, раненых положили на пол, кто-то из матросов
сел, прислонившись к стене в переходном отсеке, неожиданно ставшем тесны
м от такого скопления народа. Лад со своими людьми отошел в сторону, и на в
оенных нацелились стволы почти десятка штурмовых винтовок. Сначала не в
се обратили на это внимание, но постепенно взгляды останавливались на ор
ужии и держащих его людей, и в отсеке воцарилась тишина.
Ц Что это значит, капитан? Ц спросил Хэтчет.
Ц Ваше оружие должно остаться здесь. Все оружие! Даже перочинные ножи.
Ц Но…
Ц Никаких исключений, капитан, Ц жестко сказал Лад. Ц На моем корабле в
ы сможете находиться только безоружными.
Ц Может, проведете обыск? Ц с иронией спросил тот.
Ц Обязательно, Ц ответил Лад. Ц И поторопитесь, вашим раненым нужна ме
дицинская помощь. Лазарет готов принять их.
Ц Это унизительно, капитан!
Ц Безопасность не может быть унизительной. При всем уважении, вы на моем
корабле и будьте добры подчиниться.
Ц Насколько я понимаю, у нас нет выбора?
Ц Вы правильно понимаете.
Ц Могу я узнать, Ц спросил Хэтчет, Ц кому я сдаю свое оружие?
Ц Капитан Ладимир Каменев.
Ц Каменев? Ц переспросил тот.
Ц Что-то не так?
Ц Нет, Ц ответил Хэтчет с легкой заминкой. Ц Все в порядке.
Он бросил свою винтовку и пистолет на пол. Его примеру последовали остал
ьные матросы корвета.
Телори быстро прошелся между ними и собрал оружие.
Ц Ну и отлично, Ц кивнул Лад. Ц Снимайте скафандры. Самуэль, размести их
в грузовом отсеке. Кому нужен врач Ц в лазарет. Капитан, прошу за мной.
Ц Постойте! Ц воскликнул Хэтчет. Ц Вы отправляете моих людей в трюм?
Ц Да, Ц ответил Каменев. Ц Вам будет предоставлена отдельная каюта. Эк
ипаж, до прибытия в порт, будет находиться в грузовом отсеке. Раненых поме
стят в лазарет, затем переведут к остальным.
Ц Но я думал…
Ц Не заблуждайтесь капитан. Вы не на пассажирском лайнере, я не позволю в
ашим людям свободно разгуливать по моему кораблю. Вас проводят в мою каю
ту. Ц Ладимир развернулся, чтобы уйти, но капитан погибшего корвета снов
а остановил его.
Ц Капитан!
Ц Поговорим у меня…
Ц Нет, простите, сейчас! Ц перебил Хэтчет.
Ц Я вас слушаю, Ц снова повернулся к нему Лад.
Тот помолчал, словно не зная, с чего начать, потом сказал:
Ц Понимаете…
Ладимир ждал.
Ц У меня к вам просьба. Ц Он жестом подозвал одного из своих людей. Ц По
нимаете… Это не матрос, это… это моя племянница, Валенсия Хэтчет.
Девушка сняла шлем. Лицо ее было перепачкано, волосы стянуты назад, на ску
ле красовалась ссадина, но это не могло скрыть ее юной красоты и дерзкого
взгляда. Среди пиратов раздались удивленные возгласы. Телори даже присв
истнул, за что заработал колючий взгляд Аниес. Лад бегло посмотрел на дев
ушку и повернулся к ее дяде:
Ц Что она делала на военном корвете?
Ц Мой корабль получил предписание отбыть на орбитальную базу Терра-Ва
ярте. Я и предложил ей полететь со мной, чтобы могла пару недель отдохнуть
на местном курорте. Наверное, сами знаете, как трудно достать билеты на ту
ристические лайнеры к этой планете.
Лад еще раз посмотрел на девушку. Она была совсем не похожа на Хэтчета Ц о
н был среднего роста, кучерявые русые волосы, зеленовато-серые глаза, лиц
о как будто вырубленное скульптором из камня: скуластое, с квадратным во
левым подбородком. Валенсия смотрела на Ладимира голубыми глазами, длин
ная прядь темных волос выбилась из-под заколки, стягивающей их на затылк
е, даже начинающий разливаться по щеке синяк и следы копоти не могли скры
ть нежные черты ее лица.
Ц Аниес, Ц сказал Каменев, Ц племянница капитана расположится с тобой
в каюте. Проводи ее, помоги привести в порядок, осмотри ссадину.
Ц Как скажете, капитан, Ц отозвалась та.
Ладимир пошел в рубку.
Ц Снова ты в спасателей играешь! Ц встретил его ворчанием Петер. Ц Что,
нам теперь назад из-за них возвращаться? Осталось несколько часов до мес
та, а ближайшая колония в двух сутках скольжения. В прошлый раз хотя бы по
пути закинули, а сейчас что делать?
Ц Курс прежний, Ц ответил Лад. Ц Они нам не помеха.
Ц Но все равно нужно будет, чтобы кто-то за ними присматривал.
Ц На время операции запрем их в трюме. Рассчитал координаты для прыжка?

Ц Да, Ц все так же ворчливо ответил помощник.
Ц Так чего ждешь?
Ц Сейчас.
Ц Я к себе, Ц сказал капитан и вышел из рубки.


* * *

В транспортном отсеке «Пилигрима» царила суета. Пираты закрепили на ста
ртовых платформах два космобайка, «скаут» и сами готовились к высадке.
Ц Как дела? Ц спросил Лад, заходя в отсек.
Ц Все готово, капитан, Ц ответил Петер.
Ц Тогда приступаем. Без спешки.
За полчаса до этого Ладимир собрал экипаж в кают-компании и показал данн
ые, которые предоставил им Липски, сопровождая своими комментариями.
Ц Планета Бьянка. Ц Он запустил голограмму. Ц Окружена тремя охранным
и сетями, расположенными на разных орбитах. Каждая представляет собой сф
еру из лазерных генераторов повышенной мощности.
Объемное изображение показывало тысячи похожих на морских звезд устро
йств, плавающих вокруг планеты. Соединенные между собой лазерными лучам
и, они исчертили орбиту яркими треугольниками. Каждый из генераторов был
окутан голубоватой сферой силового поля. Сети двигались в разных направ
лениях, укрывая планету тремя слоями защиты. Из-за постоянного смещения
казалось, что проскочить сквозь них нереально. Лад продолжил:
Ц В промежутках между сетями курсируют сторожевые роботы, вооруженные
электромагнитными излучателями, Ц голограмма изменила масштаб, и стал
о видно, что между сферами сновали угловатые роботы-охранники. Ц При пер
есечении лучей включаются датчики, установленные на генераторах, и отсы
лается импульсный сигнал. Ударная группа прибудет сюда через четыре час
а.
Ц За это время можно на другой край галактики улететь, Ц фыркнул Самуэл
ь.
Ц Ты не прав, Ц вступил в разговор Телори. Ц Этого вполне достаточно, уч
итывая, что бильчи не допускают, чтобы над их городом пролетала какая-либ
о техника. Если аборигены поднимутся, в город еще долго не сунешься. Транс
порт нужно оставлять за несколько километров и топать ножками, а потом е
ще ждать обмена.
Ц Телори прав, Ц подтвердил капитан. Ц Поэтому пойдем на «скауте». Пет
ер Ц пилотирует атмосферный челнок. Еще два человека на космобайках буд
ут отвлекать на себя сторожевых роботов, чтобы основная группа на «скаут
е» смогла беспрепятственно проникнуть сквозь щит. Кто хочет стать прима
нкой?
Ц Давай мы с Аниес? Ц предложил Телори.
Ц Нет, вы в наземной группе. Руководит, как всегда, Рудольф.
Болтун поднял руку, изъявляя желание.
Ц Хорошо, Болтун. Кто еще?
Ц Я с Болтуном пойду, Ц вызвался Виталь. Ц Давно уже не разминался, хочу
погоняться.
Ц Ладно Ц вы на байках. Также в наземной группе пойдут Андреас, Георгий
и Самуэль. Янтарь для обмена довольно тяжелый, и центуринит не легче Я деж
урю в рубке. Ц Ладимир повернулся к помощнику: Ц А наших гостей, на время
операции, попросим посидеть в каютах.
Ц Понятно, Ц кивнул Петер, Ц я прослежу.
Еще некоторое время они обговаривали детали, а затем перешли в транспорт
ный отсек, готовить машины. Когда туда вошел Лад, все проверки и приготовл
ения уже были закончены.
Виталь и Болтун готовились выступать в роли приманки для роботов-охранн
иков. Они облачились в скафандры и уже сидели на космобайках, направленн
ых носом вниз. Крепежные ремни не давали им выпасть.
Ц Удачи вам, Ц пожелал Петер и повернулся к наземной команде: Ц Прошу н
а борт, господа и дамы.
Когда все расселись по местам, Лад вернулся в рубку и включил связь с деса
нтом.
Ц Приготовились, Ц сказал он. Ц Открываю внешний шлюз.
Капитан нажал клавишу, и сразу замигал предупреждающий сигнал, оповещая
о разгерметизации отсека.
Ц Красота! Ц прокомментировал Виталь. Лад представил, что он сейчас чув
ствует, вглядываясь в черную бездну открытого космоса. Зорин даже выруга
лся от восторга, а потом сказал: Ц Давай, Болтун, а я следом.
Космобайки вылетели из чрева «пилигрима» один за другим. Позволив им отд
алиться, в космос вышел «скаут».
Ц Болтун, Ц позвал Петер, Ц покажи-ка нам класс!
Космобайк немого пирата на большой скорости достиг внешней охранной сф
еры, резко сменил направление и полетел параллельно ее поверхности. Зате
м выбрал момент и проскользнул между лучами. Охранники тут же засекли ег
о и пустились вдогонку.
Виталь внимательно следил за ними и, как только погоня удалилась на дост
аточное расстояние, быстро преодолел первую сеть и направил свою машину
к следующей. Лад с тревогой следил, как космобайки скользят среди лучей
Ц малейшая ошибка грозила провалом всей операции и к тому же могла стои
ть жизни его людям. Но пока все шло нормально. Болтун на скорости удирал от
роботов, пытаясь не попасть под выстрелы их излучателей, а Виталь провел
свой байк за вторую сферу и стал отвлекать охранников на своем участке.
Ц Петер, давай! Ц раздался его голос. Ц Я увел их!
Ц Понял. Ц Помощник резко набрал скорость и, лавируя между лучами, прон
ик внутрь первой сферы, потом второй, и вскоре преодолел третью. Ц Я внут
ри! Все, ребята, сматывайтесь. Ждите вызова.
Ц Давай, удачи! Ц сказал Зорин. Ц Болтун, я выбираюсь. Не увлекайся!
Он проделал обратный путь через охранные сферы и направился к кораблю. Ч
ерез некоторое время его догнал Болтун, и они полетели к «Пилигриму» нап
ерегонки.
Загнав байки в отсек, они доложили капитану. Лад закрыл шлюз, и все пригото
вились ждать исхода наземной операции.

Блестящий полированным металлом корпуса и зеркальным куполом кабины «
скаут» летел над бесконечным облачным покровом. Белые, с голубоватым отл
ивом, гигантские скопления водяного пара отражались на его крыльях, борт
ах и четырех турбинах. Быстрая тень атмосферного челнока мчалась за свои
м хозяином, то проваливаясь в глубокие пропасти, то взбираясь на вершины
облачных гор и холмов, постоянно изменяя свои контуры на неровностях это
го невесомого ландшафта.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39