А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А как быть с вами, Милли?
Ц Я не боюсь. По-моему, если я внезапно исчезну, это вызовет подозрения. Я
отправлюсь утром в офис и приступлю к работе как ни в чем не бывало, а сотр
удникам скажу, что Триш помирилась с мужем и вернулась домой. Ну как?
Ц По-моему, вы нуждаетесь в защите.
Ц Типа... пистолета? Нет, терпеть не могу оружия.
Ц Я приставлю к вам охранника, оТ кей? Ц спросил Ричард.
Ц Думаю, ты должна согласиться, Милли, Ц проговорила Триш.
Ц Хорошо, а как же ты? Вернешься в Лос-Анджелес, а там Ванесса, Ц напомнил
а Милли.
Ц Она права. Может, вам лучше остаться здесь? Я обеспечу охрану вам обеим.

Ц Не думайте, будто я такая смелая и отважная, но, поскольку я больше не св
язана с Редом ОТ Ши, моя персона никого не заинтересует. Я буду лишь незам
етной домохозяйкой из Вудленд-Хиллз, регулярно посещающей бакалейную л
авку. Кроме того, я не располагаю угрожающей кому-то информацией.
Ц Важно не то, что вы знаете на самом деле, а то, что кто-то может заподозри
ть, будто у вас есть опасная информация, Ц возразил Ричард.
Ц Все равно я возвращаюсь домой. Я уже позвонила мужу и сообщила об этом.
Пожалуйста, давайте оставим все как есть. Нам пора ехать, иначе я опоздаю н
а самолет.
Ц Не хочу, чтобы ты уезжала, Ц проговорила Милли. Ц Звони мне почаще.
Ц Спасибо тебе за все, Милли. Ты настоящая подруга. Я тоже буду скучать по
тебе. И будь осторожна.
Ричард отнес чемодан Триш в лимузин и по дороге в аэропорт еще раз предос
терег ее, посоветовав не рассказывать никому, где она была. Триш пообещал
а вести себя осторожно и поблагодарила его за заботу и дружбу.
Он обнял ее.
Ц Триш, дорогая, вы особенная женщина. Обещайте мне, что наши совместные
обеды продолжатся и в Лос-Анджелесе.
Ц Конечно. Я позвоню в ваш офис и оставлю свой адрес и номер телефона. Спа
сибо вам за все.
Ричард поцеловал ее в щеку.
Ц Будьте осторожны.
Час спустя Триш удобно устроилась в кресле самолета и оглядела сидевших
рядом пассажиров. Никто не внушал ей опасений. Ужас и интриги касались то
лько Триш Делани, а никак не Кейк Холлидей. Она надеялась, что события, про
исшедшие в Нью-Йорке, не будут преследовать ее дома... Останутся только во
споминания. Хорошие Ц о встречах с Редом Ц уйдут в прошлое, как и школьны
е дни. Она вернется к ним лишь в случае необходимости.


Глава 49
МОИ ВОСПОМИНАНИЯ


На следующий день после возвращения Ванессы ей позвонил человек, о котор
ом говорил Стивенс. Она услышала гулкий голос того, кого боялась больше в
сех после смерти Майка.
Ц Ну, Ванесса, как твои дела? Я не слышал о тебе ничего после похорон твоег
о отца. Как ты, девочка? Ц Голос Дентона звучал абсолютно бесстрастно.
Ц Не слишком хорошо, Джим. Моя жизнь теперь изменилась. Мне трудно приспо
собиться к одиночеству. Ц Она старалась говорить жалобно. Ей хотелось у
знать реакцию Дентона.
Ц Я могу чем-нибудь помочь?
Ц Да, возможно. Я хотела бы выставить дом на продажу. Трудно жить здесь од
ной... наедине со своими воспоминаниями.
Ц Ого!.. Продажа дома Ц серьезный шаг. Куда ты собираешься переехать? Ц н
астороженно спросил он.
Ц Не знаю. Может, отправлюсь в путешествие, в Париж, в Лондон. Я даже подумы
ваю о работе. Чувствую себя никому не нужной.
Ц Да, работа никому не вредит. Я всегда считал, что Майк не прав, удерживая
тебя около себя. Ему следовало отпустить тебя, чтобы ты научилась жить. Ро
дители оказывают детям медвежью услугу, слишком опекая их.
Ц Майк не нянчился со мной, Джим. Он хотел, чтобы я оставалась дома, содерж
ала все в порядке, составляла ему компанию. Ты знаешь это. Я стала особенно
нужна ему после того, как он узнал, что у него... рак. Ц Ванесса понизила гол
ос, желая, чтобы он звучал скорбно.
Ц Старина Майк, конечно, страдал. Он заслужил смерть более легкую. Майк б
ыл хорошим человеком и моим лучшим другом.
Ц Думаю, нас должна успокаивать мысль о воле Всевышнего, которую нам не д
ано постичь.
Такой ответ должен понравиться старому ханже, подумала Ванесса.
Ц Да, пути Господни неисповедимы. Но твой отец был прекрасным человеком.
Конечно, перед самым концом у него появилось несколько диких идей, и нам п
ришлось подыгрывать ему, чтобы не расстраивать. Зачем говорить умирающе
му, что он немного сбрендил? Так чем же я могу помочь тебе, девочка?
Ц Не знаю, Джим. В последние несколько недель я часто пыталась понять, че
го мне хочется. Я возвращалась к моей... прежней жизни, но это не доставило м
не удовольствия. Ц Ванесса старалась убедить собеседника, будто она рас
каивается.
Ц Ты разбивала отцу сердце своим... пьянством и развратом. Майк рассказыв
ал мне, как вытаскивал тебя из притонов и привозил домой. Твое счастье, что
он не позволил тебе покончить с собой, Ц с укором сказал Дентон.
Ц По его словам, ты советовал ему оставить меня в покое, Ц напомнила ему
Ванесса.
Ц Да, девочка... да. Я всегда полагал, что ты не стоишь таких забот.
Ц Но мой отец так не считал, Джим. Ты же знаешь, он оставил мне все, включая
контроль над всеми предприятиями и деньгами. Я решила пойти по его стопа
м и взять управление на себя. Очень ценю твое предложение позаботиться о
бо мне, но не хочу обременять тебя. Кроме того, как ты знаешь, Майк всегда на
ходил себе хороших советчиков. Короче, я начала учиться финансовому делу
. Возможно, я даже найму преподавателя из университета. Он поможет мне раз
обраться с финансовыми документами. Ц Ванесса твердо решила игнориров
ать оскорбления Дентона. Ей необходимо было убедить его, что все ее интер
есы сосредоточились теперь на наследстве. Только мысли о деньгах были по
нятны старой вороне.
Ц Что ж, это неплохо. Раньше ты думала лишь о том, как бы потратить деньги о
тца. Тебя никогда не волновало, как их добывают.
Ц Теперь, когда они стали моими, я отношусь к ним иначе. Мне нужен один сов
ет. Что лучше: оценить картины и передать коллекцию музею или постаратьс
я продать их?
Ц Зачем тебе это делать?
Ц Их негде будет держать, если я продам дом. А я не могу оставаться в этом о
громном мавзолее, Джим. Просто не могу.
Ц Твой отец любил этот дом.
Ц Но он умер, Джим.
Ц Ладно, лучше уж передай ценности в музей на определенный срок. Тогда ты
сможешь дарить их по очереди, чтобы растянуть вычеты на несколько лет. Ка
ртины очень ценные.
Ц Превосходная идея. Ты можешь порекомендовать мне хорошего агента по
недвижимости?
Когда разговор наконец закончился, Ванесса налила себе бокал бренди, что
бы избавиться от гадкого привкуса во рту. Ненавидя Джима Дентона и боясь
его, она надеялась убедить старика в том, что ничем не угрожает его дьявол
ьскому плану. Сукин сын был очень опасен.
Ванесса села на диван и взяла утренний выпуск «Таймс». Заголовок сразу б
росился ей в глаза, и она замерла. «СЕНАТОР ОШИ РАНЕН. НЕИЗВЕСТНЫЙ ПОКУШАЕ
ТСЯ НА САМОГО ПОПУЛЯРНОГО КАНДИДАТА». Боже милостивый! Прочитав статью,
Ванесса узнала, что покушение произошло сразу после того, как она покину
ла сенатора и Триш. К счастью, Ред остался жив и находился в тяжелом, но ста
бильном состоянии. Руки Ванессы дрожали, когда она наливала себе второй
бокал.
Несомненно, она только что разговаривала со змеей, которая все это подст
роила. Дентон знал, что она ездила в Нью-Йорк. Но почему он позволил ей верн
уться? Почему попытался убить ОТ Ши, а не ее?
Господи, у нее больше нет времени! Поверил ли Дентон хоть одному ее слову?
Вероятно, нет. Но зачем он намекал, что не относился всерьез к плану отца? М
ожет, не уверен, что она попытается остановить его? Так или иначе, она долж
на продолжать действовать, исходя из предположения, что Дентон все еще н
ичего не знает.
Ванесса взглянула на часы. Проклятие! Уже четвертый час! Она не может потр
атить напрасно весь день. Пожалуй, стоит позвонить в университет. Нет, луч
ше пойти в магазин, где продают компьютеры, и найти какого-нибудь гениаль
ного подростка, который захочет хорошо и быстро заработать.

В первом магазине, куда зашла Ванесса, не было никого, кроме хозяина и его
жены. Они приехали в Штаты из Кореи или Вьетнама и плохо говорили по-англи
йски. В следующем магазине она увидела множество подростков. К Ванессе п
одошел менеджер.
Ц Чем могу помочь? Ц спросил он.
Ц Мне нужен человек, разбирающийся в компьютерах IBM. Компьютер принадлеж
ал моему отцу, но он умер, а там есть важная для меня информация... Дело конфи
денциальное. Я хорошо заплачу.
Ц Думаю, любой из тех, кто здесь находится, поможет вам. Однако это займет
некоторое время.
Ц Мне нужен самый опытный и знающий человек. У меня мало времени... но, как
я сказала, оплата будет хорошей. Ц Ванесса выделила три последних слова
и любезно улыбнулась.
Ц У меня есть молодой парень, занимающийся ремонтом. Ему нужны деньги, и
он всегда просит самую сложную работу. Где ваш компьютер?
Ц Дома.
Ц Вы знаете модель?
Ц Понятия не имею, но отец купил его несколько лет назад. Думаю, с тех пор т
ехника усовершенствовалась.
Ц Еще бы! Сейчас я позову Чака, и вы поговорите с ним сами. Если ничего не в
ыйдет, дайте знать. Я найду кого-нибудь еще. У нас здесь все время толкутся
подростки, а они весьма сведущи в этом деле.
Менеджер скрылся в задней комнате и через пару минут появился с симпатич
ным светловолосым и голубоглазым парнем. Ванесса ожидала увидеть кого-н
ибудь вроде Вуди Аллена, но этот парень больше походил на звезду футбола,
чем на компьютерщика.
Ц Хочу представить вам Чака Ферриса. Чак, это леди, о которой я тебе говор
ил. Если хотите, можете пройти в демонстрационную комнату. Ц Менеджер ук
азал на помещение за большой витриной и ушел.
Ц Как дела, Чак? Меня зовут Ванесса, и я надеюсь, вы мне поможете.
Она объяснила молодому человеку его задачу, и он заинтересовался.
Ц Я хотел бы попытаться, но успеха не гарантирую. А деньги мне действител
ьно нужны. Сколько вы заплатите?
Ц Сколько вам нужно?
Он улыбнулся и покачал головой.
Ц А нельзя ли достать луну?
Ц ОТ кей, сделаем так. Если вы извлечете из компьютера необходимую мне и
нформацию, я заплачу вам пять тысяч долларов. Если вам это не удастся, я да
м вам пятьсот за то, что вы быстро откажетесь от этой работы. Время мне оче
нь дорого. Ну как?
Ц Кажется, я умер и уже в раю. Конечно, я согласен. Когда начнем?
Ц Сегодня... вечером... как можно скорее.
Ц Я должен закончить одну работу здесь. Освобожусь в пять. Завтра у меня
выходной. Вы хотите, чтобы я начал сегодня?
Ц Это было бы превосходно. О еде не беспокойтесь. Я распоряжусь, чтобы ва
с хорошо кормили. Вот мой адрес. Обещайте сохранить все в тайне.
Внешность молодого человека давала Ванессе необходимый предлог. Она ск
ажет слугам, что у нее с парнем роман. В случае необходимости соблазнит ег
о.
Пока Ванесса ехала на автомобиле по оживленной улице, ее настроение улуч
шилось. Жизнь обрела смысл. Ванесса наслаждалась риском. Конечно, она рис
ковала и раньше, но так Ц никогда. Пьянство, наркотики, злачные места Лос-
Анджелеса не поднимали ее на такую высоту. А вот теперь она собьет со след
а закадычных дружков отца.
Прежде Ванесса думала, что было бы вовсе не плохо, если бы ее нашли мертвой
в каких-нибудь трущобах. Теперь, когда отец умер, отпала необходимость на
казывать его, разрушая себя. Она перехитрит его... Она одна перехитрит всех
этих типов с их миллионами. И, занимаясь этим, она, как ей казалось, еще може
т спасти свою бессмертную душу. Если у нее осталась душа.


Глава 50
ДРУГИЕ ПЛАНЫ


Селене было трудно совладать с эмоциями, так как ее преследовали прежние
мучительные сомнения. Какое место она занимает в ходе событий? Казалось,
Бог забыл о Селене. Неужели ее преследует родовое проклятие?
Неожиданное возвращение Кейк не слишком удивило ее. С Селеной всегда так
случалось. Как только она думала, что наконец владеет ситуацией, та выход
ила из-под контроля. Мать всегда смеялась над ней. «Жизнь Ц это то, что про
исходит, пока ты строишь планы», Ц говорила Джинни, но Селена не верила ей
.
Даже в детстве она была убеждена: стоит лишь постараться Ц и научишься у
правлять миром и людьми. Селене удавалось манипулировать окружающими, н
о только в несерьезных делах. Отношения с Дэном были последним разочаров
анием, разрушившим ее схему. К несчастью, эта неудача оказалась самой важ
ной.
Однако Селена решила не паниковать. Если Кейк вернется и скажет Дэну, что
намерена остаться... тогда придет время для беспокойства. Она прибережет
свои слезы для этого момента. Сейчас необходимо сохранять невозмутимос
ть.
Когда на следующее утро Селена приехала в офис, Дэн уже был там. Он склонил
ся над кульманом и внимательно изучал чертеж. Селена прикоснулась к его
плечу.
Ц Доброе утро. Ц Она нежно улыбнулась. Ц Вижу, ты тоже не мог заснуть.
Дэн покачал головой, и Селена испытала облегчение, заметив его смущение.

Ц Мне очень стыдно. Я поступил не очень красиво, правда?
Конечно, сукин ты сын, подумала она, но вслух сказала:
Ц Ты поступил правильно. Тебе нужно было остаться одному, чтобы привыкн
уть к изменившейся ситуации. Я все понимаю. Надеюсь, все сложилось, как ты
хотел.
Ц Спасибо, Селена. Не знаю, что бы я без тебя делал. Я распорядился, чтобы т
ебе повысили жалованье.
Ц Это не обязательно, Дэн. Мне и так хорошо платят. Кроме того, я никогда не
оценивала в долларах наши отношения. Ц Ей было крайне трудно не выказат
ь злобу.
Ц Увеличение жалованья не связано с нашими личными отношениями. Я опла
чиваю твою работу здесь, в офисе, и хочу, чтобы ты поняла это.
Ц Ну, тогда ладно. Ты же знаешь, как мне нравится здесь работать. Трудно да
же подумать о том, чтобы уйти и начать все сначала, Ц вздохнула Селена.
Ц Думать об этом преждевременно. Независимо ни от чего, ты всегда будешь
иметь в этой фирме хорошую работу. Надеюсь, твои эмоции не нарушат наших д
еловых отношений.
Ублюдок! Ты хочешь есть конфетки так, чтобы их количество не уменьшалось,
разозлилась Селена. Ее совсем не развеселил этот невольный каламбур.
Ц Дэн, имей в виду: если между нами все кончено, я могу уйти. Ц Голос Селен
ы стал нежным, и она посмотрела в глаза Дэна. Ц Мне будет не по силам видет
ь тебя каждый день... работать с тобой... разговаривать... и не иметь возможно
сти прикоснуться к тебе... поцеловать... или заняться любовью. Ц Она говори
ла низким, чувственным голосом. Ее влажные губы дрожали, глаза блестели.
Ц Прости.
Селена поспешила в свою комнату и закрыла дверь. Теперь у ублюдка появит
ся пища для размышлений, помимо возвращения его жены. Если он измучился с
домом и садом, пусть подумает и о том, как управляться с бедламом в офисе. П
онемногу Дэн передал все дела ей, и, если она уйдет, он угробит уйму времен
и на то, чтобы привести все в порядок. Селена в этом не сомневалась.


Глава 51
УТРАЧЕННАЯ ЛЮБОВЬ


Когда самолет коснулся земли, Триш попыталась сосредоточиться на предс
тоящей встрече с Дэном, но ее мысли по-прежнему возвращались в Нью-Йорк, к
Реду. Последствия его ранения врачи, видимо, еще не определили, и она мучил
ась оттого, что не могла находиться рядом с ним сейчас, когда ему так нужны
любовь и поддержка. Триш сомневалась, что Глория дает мужу достаточно те
пла, но сейчас ему совсем не нужны сложности, связанные с женщиной. А Триш
все усложнила бы. Она не может конкурировать с соблазном обрести власть
и пост президента. Бог свидетель, она не справилась даже с маленькой сучк
ой-секретаршей.
Ну что ж, теперь Триш жена Дэна, но вместе с тем уже другая женщина. Она не до
билась особого успеха ни в одной из своих ролей, но разве это означает, что
как женщина она потерпела фиаско?
Нет, черт побери! Если Триш что-то и поняла после этого странного и волную
щего приключения, так только то, что она чего-то стоит. О ней нельзя судить
по отношениям с одним мужчиной. Она бросила мужа, сделала что-то стоящее и
теперь возвращалась домой Ц причем не на коленях.
Поскольку день только начался, Триш решила сначала поговорить со своей п
одругой Джойс, а уж потом позвонить Дэну. Странно, она больше стремилась в
стретиться с подругой, чем с отцом своих детей. Но ведь Джойс никогда не пр
едавала ее.
Триш шла по знакомым комнатам. В доме было прохладно и тихо. Все выглядело
точно так же, как перед ее отъездом, однако ей казалось, что все это принад
лежит уже другой женщине. Она уехала отсюда всего несколько недель назад
, но ее не покидало чувство, что прошла целая жизнь.
На кухне было чисто и прибрано. То ли в Дэне, то ли в Селене пробудилась стр
асть к порядку.
Триш отнесла чемодан наверх в свою комнату. Здесь тоже все выглядело так,
как в вечер ее отъезда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29