А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Кровь у него забурлила, и ему пришлось придвинуть стул поближе к столу, чтобы никто не заметил, как натянулись у него джинсы. Проклятие! Он был зол на себя не меньше, чем на Быка.Зак намеренно избегал дальнейших разговоров с Быком и Джо, которые занялись тем, что принялись обсуждать стати всех остальных девушек в ресторане Харви. Официантки сновали туда-сюда, заканчивая обслуживать запоздавших с завтраком посетителей, и уже готовились принимать к ленчу пассажиров трехчасового поезда.Когда Роуз вернулась с подносом, уставленным едой, она положила груду тарелок с ветчиной и яйцами перед Быком и Джо, затем со стуком поставила тарелку перед Заком.Он над ней издевается – ну что ж, очень хорошо. Ну и что такого он сделал? Всего лишь доставил ей одну приятную ночь – даже если она раньше ничего подобного не испытывала. Он может дожить хоть до ста лет – все равно не поймет женщин.Поедая свой завтрак, Зак размышлял о том, как бы ему снова завоевать ее расположение – или хотя бы чтобы она сменила гнев на милость, уж если на то пошло. Припоминая наслаждения прошлой ночи, он готов был сделать все, что она хочет.Роуз поставила на стол посуду, которую принесла в кухню, и, закрыв глаза, прислонилась к стене. Как он мог так с ней поступить? Из непристойных шуточек Быка она догадалась, что он им все рассказал. Неужели прошедшая ^ночь для него ничего не значит, если он видит в этом только повод похвастаться перед этими животными?Слезы заструились у нее из-под закрытых век и побежали по щекам. Ей очень хотелось думать, что он отличается от других мужчин, но все оказалось совсем не так.И вообще, сможет ли она преодолеть искушение – ведь она так хочет снова увидеть его! Ее охватывала дрожь, когда она вспоминала о трепете, вызванном его поцелуями и прикосновениями. Для ее собственного благополучия и ввиду ее планов на будущее она знала, что не должна больше повторять ошибку прошлой ночи. Зак Маккензи – это обычный бродяга, который скитается с шайкой такого, как и он сам, отребья. Ты не можешь выбирать родственников, но можешь – друзей. А Зак сам выбрал свою компанию. Когда-нибудь он кончит так же, как и они: в тюрьме или на виселице.Слезы полились из ее глаз ручьем, когда она представила себе застывшую улыбку Зака, которую так любила, его навсегда закрывшиеся сапфировые глаза и его смех, который заберет смерть. Она никогда не сможет привыкнуть к тому, что готовит ему судьба. Прошлая ночь соединила не только их тела, соединились и их души.Когда она проснулась сегодня утром в кровати Зака, ей стало стыдно. И несмотря на прежние свои надежды, она решилась сказать Стивену, что не выйдет за него замуж. До прошлой ночи она все еще верила, что сможет стать ему хорошей женой, но теперь она изменила ему. Она очень мучилась сейчас, но была готова кинуться в объятия Зака Маккензи, а Стивен заслуживает лучшей доли, чем неверная жена.Ее влечение к Заку совершенно неотвратимо, поэтому все это может закончиться трагедией. Ей надо будет обязательно телеграфировать сегодня мистеру Харви и попросить срочно перевести ее из Бримстоуна в какой-нибудь другой город.Роуз почувствовала, как кто-то нежно прикоснулся к ее руке, и открыла глаза.Карие глаза Кейт с сочувствием смотрели на нее.– Роуз, что случилось?Вытерев слезы салфеткой, Роуз с усилием улыбнулась:– Ничего страшного. Правда. У меня просто сильно болит голова.– Я могу тебе чем-нибудь помочь?Хотя Роуз всегда с открытым забралом встречала трудности, сейчас ей необходимо было побыть одной, чтобы собраться с мыслями.– Ты не могла бы закончить обслуживать мои столики? Может, если я пойду домой и полежу, то смогу справиться с этой жуткой головной болью. Я вернусь к началу ленча.– Конечно, я с удовольствием тебе помогу. – Кейт взяла Роуз под руку и проводила ее к заднему выходу. – Тебе надо немного отдохнуть, дорогая, а мистеру Биллингсу я все объясню.Свежий воздух бальзамом освежил покрытые румянцем щеки Роуз. Она сердилась на себя, что не смогла рассказать все Кейт. Несмотря на то что две молодые женщины день ото дня становились все ближе, у них не было времени стать такими же закадычными подругами, какими они были с Эмили Лоуренс. Как бы ей хотелось, чтобы Эми сейчас была рядом!Роуз вошла в свою маленькую комнатку, и ей показалось, что стены давят на нее. Она тут же распахнула окно, затем бросилась на кровать, вытащила из волос гребень и шпильки и, тряхнув головой, рассыпала их по плечам. Потом легла на спину и снова стала думать, об Эмили. По крайней мере для Эми все закончилось счастливо – они с Джошем просто без ума друг от друга.Улыбка постепенно исчезла с лица Роуз. «Без ума» – это верно сказано. Надо быть и в самом деле безумной, чтобы открыть сердце другому человеку, влюбиться, чтобы стать уязвимой.Ее последняя осознанная мысль, прежде чем она провалилась в дремоту, была о том, что никогда ее отношения с Заком не завершатся таким счастливым образом, как у Эмили.– Еще кофе, джентльмены?Зак поднял голову и увидел Кейт Макдермот; в руках у нее был кофейник. Последние пятнадцать минут Роуз не было видно, и, поглощенный мыслями о ней, он не заметил, как Кейт подошла к столику.– Ага, кисуля, – сказал Бык, протягивая ей свою чашку.– А что случилось с Роуз? – спросил Зак. – Она нас бросила?– Роуз почувствовала себя плохо и вернулась к себе в комнату. Вчерашняя помолвка совсем вымотала ее.Кейт – хорошая девушка, подумал Зак. Кроме симпатичного личика, у нее соблазнительная фигура, что, к несчастью, сделало ее мишенью для грубых шуточек Быка и Джо.Когда Кейт отошла, подлив ему в чашку кофе, его мысли вернулись к Роуз. Если она пошла обратно в пансион, это очень кстати, потому что можно застать ее там в одиночестве и выяснить, что заставило ее так на него рассердиться.Он сделал глоток кофе, потом встал, резко отодвинув стул.– Я пошел. До встречи в «Лонг-Хорне», парни.– Ага, – промычал Бык, – ты, видать, боишься, что та деваха без тебя замерзнет.– Вот именно, Бычище, – ответил Зак и направился к двери.Надеясь, что Роуз оставила окно незапертым, он подошел к черному крыльцу пансиона. Удача улыбнулась ему: окно было открыто настежь. Убедившись, что никто за ним не наблюдает, Зак одним прыжком перемахнул через подоконник и запрыгнул в комнату.У него перехватило дыхание, когда он увидел Роуз, спящую на кровати. Ее роскошные волосы рассыпались по подушке. У нее был такой мирный вид. Как бы то ни было, во время их сумбурных свиданий он всегда испытывал рядом с ней некоторое напряжение. Но прошлой ночью он обнаружил другую сторону ее натуры, которую она тщательно скрывала за нарочитыми разговорами о том, что выйдет замуж только за деньги. Она вела себя с ним так, как если бы на самом деле любила его; она даже не осознавала, что кричала на пике наслаждения.Он смотрел на нее, спящую глубоким сном. Сейчас она выглядела совсем другой – безмятежной и невыносимо прекрасной. Точно так же она выглядела вчера при свете луны. Это была Роуз, которую он хотел узнать лучше. Такие женщины могут любить мужчину сильно и глубоко, как любила его она сегодня ночью. Такую же любовь испытывали друг к другу его родители.Эта женщина слишком хороша для Рейборна, он не заслужил такую. Ни один мужчина не был ее достоин.Ему страстно хотелось лечь рядом с нею, взять ее руки в свои и вдыхать сладкий запах жасмина, ее аромата. Он хотел заснуть с ней рядом. Но если она проснется и увидит его рядом с собой, то это может еще сильнее рассердить ее.Нет, сейчас он не станет ее будить. У них еще все впереди.Наклонившись над ней, он коснулся ее губ легким поцелуем.– В следующий раз, Роуз, любовь моя.И он выпрыгнул обратно в окно. Глава 18 Она громко закричала, увидев Зака лежащим в луже крови.Роуз проснулась, как будто ее кто-то толкнул, и села в постели. Сновидение напомнило ей об опасности, грозившей жизни Зака. События прошлой ночи, полной любви, заставили немного позабыть о ней. Взглянув на часы, она увидела, что проспала несколько часов и дневной поезд должен вот-вот подойти к перрону. Она моментально облачилась в униформу и поспешила к «Харви-Хаусу».– Как ты себя чувствуешь? – спросила ее Кейт, как только Роуз вошла в обеденный зал. Все столики были накрыты и готовы к приему пассажиров дневного поезда.– Сон мне действительно помог, Кейт. Ты видела кого-нибудь из рабочих Стивена?– Нет, с тех пор как они ушли после завтрака.– А Джесс Тейт показывался?– Нет, слава Богу.Это была хорошая новость. По крайней мере хоть Тейт не слоняется поблизости. Зак в городе, так что Роуз могла быть уверена, что он в безопасности.– А Зак Маккензи?– Он ушел раньше тех двоих. С тех пор я его не видела. – Кейт распирало любопытство, и она не могла не задать следующий вопрос: – У тебя с ним какие-то проблемы, Роуз?Роуз оттащила ее в сторону и тихо проговорила ей на ухо:– Мне нужно поговорить с Заком. Если ты его увидишь, скажешь ему, что я его ищу. Но сделай это незаметно – я не хочу, чтобы кто-нибудь об этом знал.– Хорошо. Что происходит, Роуз?– У меня сейчас нет времени подробно тебе рассказывать. Я хочу пойти его поискать – может, он еще в городе.Роуз выбежала в дверь, прежде чем Кейт смогла вымолвить хоть слово.Она отважилась снова заглянуть в «Лонг-Хорн» и увидела Быка и Джо, но Зака нигде не было видно. Джо заметил ее, и она сделала ему знак, чтобы он вышел. Бык последовал за ним.– Вы не видели Зака Маккензи? Закатив глаза, Джо толкнул локтем Быка.– Последние пару часов не видали.Маленький проныра явно что-то знал, но, совершенно очевидно, не собирался ничего ей выкладывать.– А мистер Рейборн в городе?– Нет. Он отправился обратно на ранчо вчера вечером, – ответил Джо.– А что Джесс Тейт? Он все еще в тюрьме?– Нет, он угомонился, и шериф отпустил его. Он тоже отправился на ранчо, – ответил Бык.– Вы думаете, они вернутся обратно?– Полагаю, что нет, – сказал Джо, почесав в затылке. – Мистер Рейборн сказал, что нам нет смысла возвращаться на ранчо, так что он отпустил нас до понедельника. И нечего говорить мне, что он может вернуться быстрее.– А тогда почему Тейт не остался с вами, парни? – спросила Роуз.Бык нахмурился:– Это ты можешь Джесса спросить. Что у тебя к нему за дело?– Боюсь, мне придется подождать, пока я не увижу мистера Рейборна. Спасибо, парни.Да, это не сильно приблизило ее к цели, подумала она, возвращаясь обратно в ресторан. Она не могла отважиться проникнуть в комнату Зака среди бела дня, но по крайней мере выяснила, что он скорее всего еще в городе.Роуз обслуживала пассажиров, приехавших к ленчу, и весь остаток дня каждый раз, когда над дверью звякал колокольчик, с надеждой поворачивала голову в ту сторону.Где же Зак? Может быть, с ним что-то случилось? А что, если Тейт уже... нет, она не верит, что с ним что-то могло случиться. Зак предупрежден об опасности и может позаботиться о себе.Но время шло, а от него не было ни слуху ни духу. Была не была! Все равно она скоро уедет из города, так что ей нечего терять. Забыв об осторожности, она направилась в салун «Лонг-Хорн». Не обращая внимания на любопытные взгляды, Роуз бесстрашно прошла вверх по лестнице и постучала в дверь комнаты Зака.Не услышав ответа, она открыла дверь. Ее взгляд упал на кровать, напомнив ей о замечательных часах, проведенных ими вместе. Решительно отбросив сентиментальные воспоминания, она огляделась, чтобы найти зацепку, объясняющую его исчезновение. Никакой его одежды видно не было. Комната не хранила никаких признаков Зака Маккензи, как будто он здесь никогда не жил.Роуз спустилась вниз, решив попробовать выведать что-нибудь у бармена.– Простите, вы не могли бы мне сказать, мистер Маккензи все еще зарегистрирован здесь?Бармен посмотрел на нее недоуменно:– Как зарегистрирован?– Комната четыре в конце верхнего этажа. Он выехал?– Сударыня, это не модный отель, – ответил тот. – Насколько мне известно, он все еще держит за собой эту комнату.– Но она сейчас пуста, даже его седла нет. Бармен взглянул на нее пренебрежительно.– Вот что я вам скажу, сударыня: почему бы вам не поискать его на том конце улицы, у Риты? Она занима...– Мне известно, чем она занимается, – осадила его Роуз. Она узнала об этом от Зака, когда он рассказал, что туда ходит Стивен. – Благодарю вас.Она вернулась в свою комнату, сбитая с толку больше, чем когда-либо. Разделась, надела ночную рубашку. Ей не хотелось верить, что он пошел к другой женщине после того, как они любили друг друга. А как же тогда все эти ухмылки и шуточки на лицах Джо и Быка сегодня утром? Должно быть, все это было для Зака шуткой – и для него, и для его омерзительных дружков. Подумать только, сколько времени она потратила, разыскивая и пытаясь предупредить его, а он все это время провел с гулящей девкой!Роуз передернула плечами. Она должна прекратить это самоистязание и взять себя в руки. Самое худшее все еще впереди: ей надо попрощаться со Стивеном. Так что нечего распускать нюни и превращаться в дрожащее желе.Подойдя к туалетному столику, она вынула из волос шпильки и стала со злостью расчесывать волосы щеткой, сердито глядя на свое отражение в зеркале.– Ты сама во всем виновата, Роуз. Я же тебе говорила: Зак Маккензи может причинить только боль.– Ты всегда сама с собой разговариваешь, Роуз? Вздрогнув, она выронила щетку и повернула голову. Зак сидел на подоконнике.– Я слышал, что ты по всему городу меня искала.Она закрыла глаза и возблагодарила Бога, что с Заком все в порядке.– Что, Рита выставила тебя за дверь?– Рита? Роуз, мои вкусы касаются только длинноногих рыжеволосых красоток. – Он медленно подошел к кровати и взял какой-то предмет нижнего белья, который она бросила, когда раздевалась. – Гм-м. Кажется, что-то похожее я недавно видел.Она выхватила у него из рук свое белье.– Если ты был не у Риты, то где же тогда?– Если бы я знал, что это тебя так волнует, я бы поторопился вернуться.– Это звучит очень самонадеянно, Маккензи. И вообще, задерни занавески, не то кто-нибудь тебя здесь увидит. Я и так рисковала своей репутацией, разыскивая тебя по всему городу.Он задернул занавески, потом подошел к ней и протянул руки.Она оттолкнула их.– Ответь мне, Зак: где ты пропадал? Я просто места себе не находила от беспокойства.– Почему? Что-то случилось?– О чем только ты думаешь? Я же предупредила тебя, что Тейт собирается тебя убить.Он обнял ее за спину и притянул к себе.– Пусть попробует, – прошептал он, пощипывая и покусывая ее ухо.Было ясно, что он нисколько не обеспокоен. Зак стал целовать ее шею. Когда он начал ласкать ее языком, Роуз пришлось сделать неимоверное усилие, чтобы сконцентрировать внимание на том, что она хотела ему сказать.Она уперлась руками ему в грудь.– Проклятие, Маккензи, неужели ты нисколько не беспокоишься?– Роуз, я могу управиться с Тейтом в любой момент, когда захочу.– Весь день я места себе не находила, а теперь ты пришел сюда – из постели какой-то шлюхи – и собираешься лечь в мою. Поэтому я требую, чтобы ты сказал – где ты был, Зак?Он отступил назад, и она в отчаянии опустила руки.– Почему это так важно для тебя? Я не был с Ритой, если только тебе это интересно.– Тогда почему ты не скажешь мне?– Думаю, что мне просто не нравится, когда меня выслеживают. Я же не тот парень, с которым ты обручилась, Роуз, или ты не помнишь?– Нечего мне об этом напоминать, – гневно взмахнула она ресницами. – Ты знаешь, что я изменила Стивену прошлой ночью, и я чувствую себя страшно виноватой перед ним.Он уставился на нее, как будто она ударила его по лицу.– Так вот в чем дело! Ты чувствуешь себя виноватой и боишься, что Стивен узнает о твоем неосмотрительном поступке? – Он шагнул к ней и коснулся рукой ее волос. Он долго накручивал их на пальцы, так осторожно, как будто они могли сломаться.– Ты знаешь, Роуз, когда я пришел сюда, мне показалось, что ты просто волновалась за меня.Печаль, прозвучавшая в его голосе, поразила ее в самое сердце. Она смотрела на него и чувствовала, что соленые слезы разъедают ее щеки.– Я действительно беспокоилась, – заикаясь произнесла она. – Я просто... я хочу сказать, ты исчез так неожиданно, и я испугалась, что Тейт привел в исполнение свой замысел. Потом, когда я искала тебя, бармен сказал, что ты, может быть, с Ритой.– И ты с легкостью поверила, что из твоих объятий я отправился к какой-то проститутке?– А эти грязные ухмылки, которыми ты обменивался со своими дружками сегодня утром в ресторане...– И ты подумала, что я хвастался им, как провел ночь! Спасибо тебе за столь высокое мнение о моей персоне. Я тебе и раньше говорил, Роуз: я не из тех, кто сначала целует, а потом треплется об этом.Хотя он говорил тихо, его голос звучал как рычание у нее над головой. Она зажала уши ладонями, чтобы не слышать его слов, но он, не обращая на это внимания, продолжал:– Веришь ты мне или нет, но я считаю, что прошлая ночь была самой необыкновенной в моей жизни.Она сильно обидела его...– Зак, пожалуйста, не делай еще хуже, чем есть на самом деле.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32