А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Один
за одним, десяток за десятком, сотня за сотней, все разом, а небо полыхало р
озовым и красным.
В конце концов буйство красок показалось чрезмерным.
Боб так и не объявился.
Ц Что-то, наверное, задержало его, Ц предположила Генри. Ц Он обычно зв
онит. Позвонит завтра.
Она чуть не плакала. Я ничего не ответил. Мы просидели еще полчаса не разго
варивая, а потом она пошла спать в свою комнату, а я вернулся на диван.
Следующим утром куппер на моей ноге был все еще теплым, хотя и менее розов
ым, и покрылся короткими, похожими на иголки ежа, волосами.
Мне все также не хотелось в туалет.
Генри ушла. Она постирала и сложила мои голубые брюки с одной полосой, ост
авила их на стуле. Совсем как новые, если не считать крошечной дырочки и ог
ромного темного пятна чуть выше левой коленки.
Я встал и надел их Ц нелегкое дело, когда нельзя согнуть ногу. Но мне уже с
тало лучше.
Я подпрыгнул к окну.
Лектро припаркован за углом, как и сказала Генри. Стоял ветреный октябрь
ский день, я чувствовал ветер кончиками пальцев через стекло. Листья сле
тали с деревьев с готовностью самоубийц. Возвышался пик Грейт-Киллс, чис
тый, раздетый, без облаков. Я увидел оранжевую точку, которая могла быть Ко
рпусом домашних животных, и подумал об одинокой Гомер.
С ней все в порядке Ц на данный момент. Плата высокая, но не до такой степе
ни. Главное Ц вовремя платить деньги.
Значит, главное Ц моя работа.
Значит, главное Ц вернуть пластинку.
Значит, главное Ц найти Боба, который не объявился вчера вечером.
Я еще не закончил свою логическую цепочку, когда зазвонил телефон. Я попр
ыгал к дивану. Номер на дисплее ни о чем не говорил, во мне забрезжила наде
жда.
Ц Боб?
Ц Мистер Шапиро? Сейчас с вами будет говорить врач.
Ц Корпус домашних животных?
Нет ответа. «Сейчас с вами будет говорить врач» обычно говорят перед раз
говорами с роботами-рекламщиками, подобная фраза пару лет назад даже ст
ала названием для бродвейского мюзикла. Я уже собирался повесить трубку
, когда прорезался голос:
Ц Мистер Шапиро, доктор Гаттман у телефона. Боюсь, у меня неприятные ново
сти.
Ц Гаттман? Вы ветеринар Гомер?
Ц Хуже. Доктор Гаттман из бухгалтерии. Боюсь, у нас проблема.
Ц Вы получили плату. Я дал согласие. В чем проблема?
Ц Проблема не в оплате, а в политике. Согласно записям, вы федеральный сл
ужащий, «Полное обслуживание служащих Отдела удаления по семейному пла
ну Джорджа Вашингтона»?
Ц Да.
Ц В вашем конфиденциальном внутреннем файле, полного обслуживания опц
ия «Служащий Отдела удаления» стерта, а значит, предоставляемые услуги п
ерестали распространяться на домашних животных, Ц сообщил доктор Гатт
ман. Ц Таким образом, нам не удалось активировать добавочную услугу, как
планировав лось.
Ц Стерта?
Ц Временно. Пока вы на измененном задании.
Ц Что еще за измененное задание?.. Не кладите трубку, секунду, я перезвоню
на Достойную улицу.
Я позвонил на Достойную улицу, но там, как обычно, никто не отвечал. Позвон
ил домой. Решил, что на моем компе будет сообщение, если вдруг возникли как
ие-то проблемы. Однако линия оказалась занята. Неужели Достойная улица п
ыталась дозвониться мне?
Я вернулся к предыдущему звонку, но теперь сам оказался в режиме ожидани
я. Я воспользовался ситуацией и поскакал в ванну умыть лицо. Посмотрел в з
еркало в первый раз за несколько дней и увидел…
Ц Шапиро? Ц вопросил тоненький голос. Я схватил трубку.
Ц Гаттман? Запишите на мой счет «Полужизнь». Я все еще пытаюсь дозвонить
ся в «Федеральное обслуживание».
Ц Боюсь, что не могу этого сделать, Ц сказал он. Ц По федеральному закон
у нам не дозволяется поддерживать жизнь человека или животного больше ч
ем двадцать четыре часа, если они страдают. По нашим собственным правила
м нам не дозволяется активизировать дополнительную услугу, если первон
ачальный счет на измененном задании.
Ц Минутку…
Ц Ваш любимец переехал сегодня утром из общей палаты в «Последнюю вера
нду». Его страдания окончатся сегодня в полночь. Вы получите по почте фот
ографию, которую сможете поставить в рамочку.
Ц Вы собираетесь убить мою собаку?! Щелк.
Ц Стойте! Ц глупо крикнул я. На линии царила тишина.
Длинная лестница даже днем утопала в темноте. Я запнулся, держа ногу вытя
нутой. Добравшись наконец до низа, зашатался. Нога болела. Я боялся заглян
уть под штанину, но чувствовал, как куппер сияет от удовольствия. Он обжиг
ал даже через толстую материю небесно-голубых штанов с одной полосой.
Я похромал через улицу за угол к машине. Прижимая большой палец к замку, ис
пытал секундное чувство тревоги Ц что, если Достойная улица каким-то об
разом поменяла коды? Наверное, такое можно проделать и на расстоянии, с по
мощью электроники. Но дверь распахнулась, я проскользнул внутрь и беззву
чно поехал.
Не так уж все и плохо. Я направился к мосту, обдумывая ситуацию по пути. Пер
во-наперво забрать Гомер. Придется успеть до полуночи. Дальше Ц сложнее.
Измененное задание. Выходит, Достойная улица как-то узнала, что пластинк
а Вильямса исчезла из сумки? Или просто они ждали, пока я проверю свой комп
? Мне нужно домой. Нужно найти Боба. Нужно вернуть Вильямса и положить его
обратно в сумку перед учетом, который предстоит в конце месяца…
Ц Поверните направо, пожалуйста.
Я задремал Ц опять куппер? Я находился в конце моста со стороны Островов.
Светофор горит красным светом, а к моему лектро идет служащий моста.
Она постучала по окну своим компом. Я уже собирался открыть окно, когда ув
идел оранжевый дисплей.

КОНФИДЕНЦИАЛЬНО:
ИЗМЕНЕННОЕ ЗАДАНИЕ.
ПРИ КОНФИСКАЦИИ ПРОЯВЛЯЙТЕ ОСТОРОЖНОСТЬ.

Ц Поверните направо, пожалуйста, Ц сказала служащая сквозь стекло, зас
лонив дисплей так, чтобы я его не видел.
Ц Конечно, Ц сказал я, просто чтобы запутать ее. Рванул вперед вместе с д
ругими машинами и оставил ее позади. Я знал, что она не станет преследоват
ь меня. Машина лишилась поддержки электростанции и проедет еще максимум
час. Достаточно, чтобы доставить меня на вершину пика. Я прибавил скорост
и на извилистых улочках в поисках более короткого пути на Небесное шоссе
.
Конфискация? Чего? Моего компа? Сумки? (Ни того, ни другого при мне нет.) Лект
ро? Дела шли все хуже и хуже, но я старался не терять ориентации. В первую оч
ередь самое важное. Гомер! Я безмолвно крикнул: «Держись, девочка!»
Двадцать минут спустя я въехал в облака. Двумя минутами позже добрался д
о Корпуса домашних животных. Здание представляло собой неясную форму в т
умане. Я подбежал к двери и позвонил. В холле никого. Я снова позвонил. Зако
лотил по стеклу.
Ц Я посетитель!
Правильно я сказал? Попробовал «клиент». Поменял слова местами. Начал од
ной рукой звонить, а другой барабанить в стекло. Наконец из тени вышла сес
тра и приблизилась к стеклу. Ее карточка с именем оставалась закрытой, но
я запомнил ее.
Ц Мне назначено, миссис Кильваре, Ц сказал я. Полезно называть людей по
имени. Но она поняла,
что я лгу. Покачала головой.
Ц Никаких посещений! Ц прокричала она сквозь стекло, даже не утруждаяс
ь достать свой казу.
Ц Пожалуйста! Ц воскликнул я сквозь стекло.
Ц Полиция! Ц закричала она. Ц Гм?
Она взяла телефон и начала набирать номер.
Ц Пожалуйста!
Ц Полиция!
Я спустился вниз напрямую, чтобы сэкономить электричество. По дороге поп
ытался снова позвонить домой, по линия все еще оставалась занята.
Потом ответил мужской голос:
Ц Охрана.
Охрана? Может, я не туда попал?
Ц Кто это?
Ц Не твое собачье дело, Ц ответил он и повесил трубку.
Кленовая улица названа так в честь огромных деревьев, которые когда-то о
брамляли почти каждый жилой квартал в Америке, прежде чем их всех покоси
ла болезнь. Дом, который отец оставил матери, а мать оставила мне, стоял в ц
ентре квартала. Едва увидев его, я понял: что-то не так.
Дорога полна машин.
Шторы все опущены.
Я замедлил ход, проезжая мимо дома. Его заполняли тени, силуэты, все мужски
е. Объехал квартал и вернулся обратно, еще медленнее. На сей раз на крыльце
стояли двое мужчин с сигаретами! Они улыбнулись мне, когда я проезжал мим
о, один из них помахал рукой, нет, отсалютовал.
Я почти остановился спросить, в чем дело. Потом, но зрелом размышлении, пер
едумал. В лектро осталось достаточно энергии, чтобы дотянуть до вершины
холма, до конца Кленовой улицы и назад на бульвар Победы.
Потом начал мигать янтарный огонек, но я не обратил внимания и продолжал
ехать вперед. Я едва дышал. Руки тряслись слишком сильно, чтобы вести маши
ну. Дела становились все хуже и хуже с тошнотворной скоростью, мой разум б
езмолвствовал. Может, сказывается действие куппера? Мне нужно найти мест
о, где можно собраться с мыслями, прежде чем я натворю глупостей, например
, постучу в собственную парадную дверь.
К счастью, подобное место находилось всего в паре кварталов от моего дом
а.
Ц Где твой мешок, Санта? Ц спросил Лоу, впустив меня внутрь.
Ц Отпуск, Ц пробормотал я. Медленно подошел к бару и с облегчением усел
ся на свой любимый стул. Мне не хотелось, чтобы Лоу увидел, как я хромаю.
Ц Какой отпуск?
Ц Ладно, просто выходной, Ц сказал я.
И понял, что совершил ошибку. Я не хотел ни с кем говорить, пока не выясню, чт
о происходит, а еще лучше, что делать. Я не хотел говорить Лоу Ц да и Данте,
если он здесь Ц об измененном задании. Или об отключенном от питания лек
тро. Или об украденном альбоме. Или о пулевом отверстии в моей ноге. Или о м
ашинах у моего дома. Или о силуэтах внутри.
В то же время я никогда не чувствовал себя таким запутавшимся, таким побе
жденным, таким несчастным. Нужно было с кем-то говорить, поэтому я сделал
странную вещь. Она все еще немного сбивает меня с толку. Я сказал Лоу, что у
меня только что умерла собака.

Ц Черт возьми, Ц сказал Лоу, разбивая яйцо мне в стакан. Ц Где он, снаруж
и, в машине?
Ц Она. Она в Корпусе домашних животных, на пике Грейт-Киллс. И они не отпус
тят ее.
Ц Плохи дела, Ц заметил Лоу.
Ц Собираются прислать мне фотографию.
Ц Но ты хочешь похоронить ее, правда?
Ц Правда, Ц согласился я. Ц Дома.
Я даже не думал о таком раскладе раньше, но звучало все правильно. Я чувств
овал такой гнев и такую боль, будто Гомер действительно уже умерла. Как бу
дто смотрел в будущее с тем, чтобы потом на самом деле вступить в него.
Ц Кто ищет, тот найдет, Ц прозвучал приглушенный голос из темноты.
Ц Кто делает что? Ц спросил я.
Ц Мой двоюродный брат Вергилий занимается лекарствами, если можно так
сказать, Ц поведал Лоу. Ц Также подрабатывает старьевщиком. Он продает
диг копателям, работающим под Грейт-Киллс. Они платят ему тем, что добываю
т. Ты знаешь диг? Наркотик?
Ц Слышал о нем, Ц ответил я. Ц Но не понимаю, какое отношение он имеет к Г
омер.
Ц Гора изрыта шахтами, Ц сказал Лоу. Ц Там добывают всякую рухлядь для
блошиных рынков на западе. Барби, туфли, части мебели, машин, пластик…
Я прикончил бутылку. Он что, меняет тему разговора?
Ц Я все еще не могу понять, какое отношение гора имеет к Гомер? Ц повтори
л я.
И почувствовал себя оскорбленным.
Ц Туннели подбираются к самой вершине, Ц продолжил Лоу, с готовностью с
тавя передо мной еще бутылку. Ц К Корпусу домашних животных. Понимаешь, ч
то я имею в виду?
Ц Не приставай к нему, Ц презрительно проговорил Данте. Ц Его собаку с
обираются кремировать, а он и знать ничего не желает.
Я оттолкнул бутылку.
Ц Ты можешь все устроить?
Ц Конечно, Ц сказал Лоу.
Ц Мой лектро в сервисе.
Ц Не проблема, Ц сказал Лоу, набирая номер на своем телефоне. Ц Они прие
дут и доставят тебя на место сами.
Пробило два пополудни. Гомер будет жить до полуночи. Я выпил бутылку, кото
рую оттолкнул чуть раньше, и заказал еще одну. Может, все-таки что-нибудь и
наладится.
Лоу разбил еще одно яйцо в мой стакан.
Ц Эй, зачем?
Ц Ты будешь всю ночь бродить по туннелям. Даже ползать. Что с твоей ногой?

Я уже собирался снова солгать, когда Данте сказал из темноты:
Ц Слышишь сигнал с улицы? Похоже на Глас Судьбы.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

Четверо из одиннадцати александрийцев отказались считать Дамарис свои
м адвокатом и объявили о желании извиниться перед жертвами. Они стали из
вестны как «раскаявшиеся александрийцы». Судья Леви-Гомес-Ито не позво
лила ни извиниться, ни изменить заявление, хотя и даровала им на заседани
и отдельный стол. Через нового адвоката (которого, как потом выяснилось, н
аняла «Корпорация любимых») раскаявшиеся александрийцы передали отдел
ьную петицию президенту с просьбой об освобождении четверых от обязате
льного смертного приговора. Дамарис не только отказалась присоединить
ся к извинениям, но и формально потребовала, чтобы каждое новое преступл
ение прибавляли к настоящему обвинению. Отказано. После ста четырнадцат
и дней непрерывных показаний свидетелей обвинению предоставили слово.
Оно оказалось, простым и четким. Девятнадцать человек мертвы, четверо из
них в возрасте до шестидесяти пяти лет, а значит, их родственники вправе п
отребовать подобающего наказания. Преступление совершили александрий
цы. Перерыв.
Последнюю неделю заняла «Корпорация любимых». Согласно поправке к конс
титуции «О правах жертв», каждому предоставили час на речь. Всего их насч
итывалось тридцать семь. Только одна (Люси Бласдейл, позднее вознагражде
нная контрактом с «Никельодеоном») призвала сжалиться над подсудимыми.
Остальные страстно говорили о своей потере, потом снова канули в безвест
ность, из которой больше никогда не вынырнули. Наконец все закончилось.
В конце слушания, когда судья Ито-Гомес-Леви открыла конверт от президен
та, содержащий ответ на просьбу о помиловании, в зале суда воцарилась тиш
ина.
Ц Отказано, Ц прочитала судья и приговорила всех одиннадцать подсуди
мых к смерти на электрическом стуле.

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ

Судьба, если это действительно была она, приняла форму напыщенного белог
о парня, водителя длинного черного лектро.
Ц Ты один? Тогда садись посредине. Не снимай одежды. Держи подальше от об
ивки свои грязные пальцы. И помни, ты в «линкольне», а не в мусорной яме.
Мусорная яма? Я закрыл рот и сложил руки на коленях. Он выбросил меня у ули
чного фонаря на северном склоне пика Грейт-Киллс, рядом с кучей мусора. Не
ряшливая тропинка вела сквозь деревья к низкой, грязной пещере. Октябрьс
кая ночь веяла прохладой, но туман с насыщенным запахом, исходивший из пе
щеры, казался теплым.
Внутри горели огни. Я пошел на них.
Ц Вы Шапиро? Я Вергилий, Ц сказал низенький, круглый мужчина в грязном о
ранжевом комбинезоне. Ц По крайней мере так меня зовет Лоу. Элмо вам нагр
убил? Держу пари, что нагрубил.
Я кивнул.
Ц Он думал, вы диггер. У него своеобразное к ним отношение. Я так понял, вы
хотите пробраться в собачью дыру. Что с вашей ногой?
Ц Старая рана, Ц ответил я.
Он кинул мне маленький баллончик-спрей размером с брелок.
Ц Попробуйте, на нёбо. Он для покойников, но может развязать руки не хуже
алкоголя. Давайте.
На спрее был нарисован монах Ц два глаза выглядывают из-под капюшона Ц
и значилась надпись: «Последняя воля». Он показался знакомым, потом я всп
омнил книгу Уолтера Миллера, которую забирал в начале недели. Я открыл ро
т и прыснул за зубы. Жидкость оказалась холодной. Без всякого вкуса.
Ц Достаточно, Ц сказал Вергилий, Ц а то привыкнешь. Теперь давай его на
зад и пошли.
Мы начали свое путешествие к вершине горы со спуска вниз по длинному пря
мому пологому туннелю, такому же крутому, как проход в старом театре. Доск
и положили прямо на грязный пол. Мой рот заледенел, зато слегка отошла ног
а. Я мог кое-как прыгать вперед. Единственную проблему представляли паль
цы, пытавшиеся завязаться в узел. Приходилось усилием воли удерживать ру
ки на расстоянии друг от друга.
Вергилий нес фонарь, но мы в нем в общем-то не нуждались. Наш путь освещали
маленькие газовые горелки, которые пылали на концах труб, торчавших чере
з каждые несколько ярдов прямо из стены. Пламя не только давало свет, как о
бъяснил Вергилий, но также сжигало пары метана и предотвращало взрывы.
Я услышал впереди низкий гул голосов, похожий на подземный поток. Он все у
силивался и усиливался, пока мы не повстречали первую пару копателей в п
ятидесяти ярдах под землей. Двое мужчин, оба нагие, если не считать оранже
вых наколенников, яростно скребли стену туннеля короткими, тупыми, похож
ими на ложки мастерками. Они увлеченно переговаривались. Их голоса стали
визгливыми, когда диггеры увидели нас. Ц Собачья миска, мячик, Ц бормот
али оба, показывая на маленькую красную тележку между ними, Ц йо-йо, бата
рейка, нож, кукла, картридж, банка из-под пива, розетка, проволока, подсвечн
ик, зубной мост, коробка кошачьего корма, стетоскоп, пластиковая шляпа, ко
мпьютерная мышь, телевизионная антенна, подкова, проездной, хлебница…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23