А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

А он хмуро смотрел на них.
- Мы взяли поезд, ребята, - закричал за спиной Рейвен главарь. - Смотрите, сколько золота. И еще две девушки Харви.
На минуту в лагере воцарилась тишина. Потом солнце вышло из-за гор и осветило лицо самого высокого преступника.
- Слейт, - выдохнула Рейвен.
Глава 9
- Рейвен, - изумился Слейт и, подойдя к ней, осторожно снял ее с лошади.
Рейвен, как ни старалась, никак не могла унять дрожь.
- Ты знаком с этой женщиной? - спросил главарь.
- Встречались в Топике.
- Теперь она моя. Я ее забрал с поезда вместе с золотом.
- Глупее ничего не мог придумать? - спросил бандит с перевязанной рукой.
- Послушай, Арн, вреда от этого не будет. Нам с ребятами осточертели эти горы.
- Ты знаешь, что мы всегда строго придерживаемся нашего плана, иначе мы уже давно попали бы в беду.
- Мы делаем всю грязную работу. Должны же мы что-то с этого иметь.
- Ты получаешь золото, Хэнк, и можешь купить удовольствие.
- На этот раз удовольствие бесплатное. И это единственный способ заполучить девчонку Харви. Разве я не прав, ребята?
Другие преступники поспешили согласиться. Рейвен смекнула, что вожак преступников, ограбивших поезд, не был главным, а лишь кем-то вроде младшего командира. И Арн, говоривший о плане, похоже, тоже не был главным. Не намекал ли он на то, что за всем этим стоит Команчи Джек? Может, ей удастся что-то разузнать, а потом сбежать? Но что здесь делает Слейт?
Ответ на этот вопрос был очевиден, но ей не хотелось в этом признаваться. Как она и предполагала, он был преступником. В Топике он собирал информацию - то ли для своего хозяина, то ли для Команчи Джека, - а потом произошло это ограбление. Такое объяснение было единственно разумным. Тем более что факты говорили сами за себя.
Самым невероятным было то, как отреагировало ее тело. В ту же секунду, как солнце осветило лицо Слейта, ее пронзило страстное желание, отметая все то, в чем она пыталась себя убедить на всем пути от Топики. Понимание того, что он преступник и совершенно ей не подходит, не имело никакого значения перед лицом этой страсти.
- Иногда ты бываешь чертовски глуп, Хэнк.
- Погоди. Я не собираюсь…
- Одно дело добывать золото или убивать людей. Но похищать женщин, и притом девушек Харви - совсем другое. Нас поймают и засадят за решетку, а то и вздернут.
- Ты становишься трусливым, Арн, старым и трусливым. Если ты не можешь больше руководить нашей бандой, то я - могу. Я прав, ребята?
Хэнк соскочил с коня и встал перед Арном, положив руку на пистолет.
- Арн ранен, Хэнк, - вмешался Слейт. - Он не может драться. Бой будет нечестным.
Хэнк сплюнул.
- А ты чего лезешь? Ты здесь всего несколько недель.
- Он прав, Хэнк, - сказал один из бандитов. - Бой будет неравным. К тому же до сих пор Арн неплохо справлялся.
- Но он никогда не привозил вам женщин, не так ли?
- Не привозил, но я мог их купить, сколько захочу.
- Но девушек Харви не привозил?
- Нет.
- Так-то. А вот я привез.
- А вместе с ними ты привез крупные неприятности, - добавил Арн.
- О'кей, Арн. Сейчас я от тебя отстану, но когда ты вылечишь руку, мы закончим наш спор.
- Идет. Но сначала мы должны вернуть девушек, чтобы остаться в живых.
- Нет! Они наши. Здесь никто никогда нас не найдет.
- Пока еще я - босс, - твердо заявил Арн.
- Как мы их вернем? - спросил один из преступников. - Мы ведь уже их похитили. И потом… они такие милашки.
- Правильно, и я забираю свою девушку прямо сейчас. - Хэнк направился к Рейвен. - Хватит болтать.
- Не зарывайся, Хэнк, - предостерег Слейт. - Она моя.
- Черта с два. Это я ее украл. Давай ее сюда.
- Она моя еще с того времени, как я был в Топике.
- У тебя там была девушка Харви? - рассмеялся Хэнк. - Да кто тебе поверит, техасец? Так что будь хорошим мальчиком и отдай ее мне.
- С этой мы тоже хотим позабавиться. - Один из бандитов подтолкнул вперед Сейди. - Мы хотим обеих.
- Мне наплевать на то, что вы сделаете с этой, а черноглазая красавица - моя, - не унимался Хэнк.
- Никто к ней не притронется, - предупредил Слейт.
- Видишь, что происходит из-за того, что ты привез их сюда? - сказал Арн. - Мы раньше никогда не спорили и не ругались из-за женщин. По-моему…
- Плевать мы хотели на твое мнение, - прервал Арна Хэнк. - Мы хотим этих женщин, и мы их получим. Так что, техасец, будь добр, или отдай ее мне, или…
- Тебе придется драться со мной, Хэнк, чтобы получить ее.
- Может, ты и высокий техасец, но я в два раза изворотливее тебя.
- Так испытай меня.
Рейвен глазам своим не верила: из-за нее двое преступников собираются драться? Что, если Слейт проиграет? А если выиграет? И что же будет с Сейди?
Рейвен пристально посмотрела на Хэнка. Он был крупным, здоровым мужчиной, хотя и не таким высоким, как Слейт. Длинные темные волосы были перевязаны кожаным ремешком ниже затылка. Черные, густые брови нависали над маленькими глазками, во рту не хватало двух передних зубов. Он выглядел настоящим бойцом - страшным и злобным. Не хотелось бы попасть к нему в руки, подумала Рейвен. И зачем только Слейт напросился на поединок с ним?
- Джентльмены, прошу вас, успокойтесь. - Собравшись с духом, Рейвен оттолкнула Слейта. - Арн прав. Если вы причините вред двум девушкам Харви, вас будут преследовать, куда бы вы ни пытались скрыться. Отвезите нас обратно до железной дороги, и мы доберемся до Монтесумы пешком. Мы никому не расскажем, что видели. Пожалуйста, отпустите нас.
- До чего же мило она нас просит. - Глаза Хэнка горели от похоти. - Будет просить меня всю ночь. Как только она поймет, какое я могу доставить ей удовольствие, она будет просить, чтобы ее оставили здесь. Вот увидите.
- Этого никогда не будет, - ответила Рейвен. - Моя подруга и я хотим уйти. Сейчас же. Если кто-нибудь просто выведет нас отсюда, мы никому не скажем. Так ведь, Сейди?
Сейди кивнула и хотела подойти ближе к Рейвен, но бандит не отпускал ее. Она попыталась вырваться, но он прижал ее к себе и грязными руками сладострастно погладил ее грудь поверх разорванного платья.
- Остановите его, - в ярости прошипела Рейвен.
- Оставь ее, Тим, - сказал Арн. - Женщина дело говорит. Я еще не знаю, что обо всем этом скажет босс.
- Жалкие трусы. Уже сложили крылышки? - насмехался Хэнк. - Да вы хотите их так же, как я. Посмотрите на себя. Вы струсили.
- Ты не встречался с Команчи Джеком, иначе тебе было бы понятно, о чем я говорю.
Сердце Рейвен трепыхнулось. Значит, она была права: это один из лагерей преступников. Информация ее порадовала, но лучше бы они с Сейди оказались подальше отсюда.
- Я слышал о Джеке, но ни одному любителю индейцев меня не запугать. А теперь отдай мне девчонку, техасец.
- Нет.
- Тогда будем драться.
- Она достанется победителю, - поставил условие Слейт.
- Согласен.
- Погодите, - запротестовал один из бандитов. - Мы хотим обеих девчонок.
- Придется вам довольствоваться одной, - возразил Хэнк. - Эта будет принадлежать только мне.
Слейт снял рубашку и отдал ее Рейвен. Хэнк сделал то же самое. Потом оба сняли патронташи и осторожно отложили их в сторону. Даже сейчас Рейвен не могла не восхититься совершенной формой мышц на теле Слейта и тем, как он двигался: подобно хищнику, вышедшему на охоту.
- Пожалуйста, не делайте этого, - снова взмолилась она. - Просто отпустите нас.
- Отойди и не мешай, - сказал Слейт.
- Да, прошу вас, - поддержал его Арн. - Вы разожгли огонь в их крови, и назад дороги нет. Их никто не остановит. Идите сюда. Вы будете под моей защитой, пока один из них не победит.
- Нет…
Слейт мягко подтолкнул ее к Арну и повернулся лицом к Хэнку.
Бандиты образовали круг, в центре которого оказались Слейт и Хэнк. Арн крепко держал за локоть Рейвен, а один из преступников не отпускал от себя Сейди. Рейвен поняла, что уже ничего нельзя сделать. Она и вообразить себе не могла, что двое мужчин будут драться из-за нее, словно дикие собаки за кусок мяса.
Однако помимо воли ее стало охватывать возбуждение. Слейт, должно быть, охвачен безумным желанием близости с ней, иначе не стал бы настаивать на поединке.
Когда мужчины двинулись по кругу, стало ясно, что у Слейта руки длиннее, и он сможет легко достать противника, но Хэнк был более крепкого телосложения и, по всей видимости, более опытный драчун. Они схватились и спутанным клубком покатились по земле. Хэнк оказался сверху и схватил Слейта за горло. Рейвен напряглась как струна. Она поняла, что это не было игрой: Хэнк может убить Слейта. Она дернулась, пытаясь прекратить драку, но Арн удержал ее.
Слейт вырвался, скинул с себя Хэнка, вскочил на ноги и швырнул его спиной в грязь. Хэнк больно ударился, закашлялся и медленно поднялся. Его глаза налились кровью. Он нырнул головой вниз и, схватив Слейта за щиколотки, бросил его на землю.
Пока Слейт приходил в себя от падения, Хэнк с размаху упал на него всем телом. Рейвен в ужасе вздрогнула. Как сможет Слейт выдержать такой удар? Но он смог. Он отодрал от себя Хэнка, вскочил и с силой ударил его кулаком в лицо. Хэнк зашатался, но тоже ударил Слейта, и оба оказались на земле.
Хэнк поднялся первым, из носа у него текла кровь. Он стер ее тыльной стороной ладони, а потом вытер руку о пыльные джинсы. Оба противника тяжело дышали. Слейт с трудом встал. Хэнк этим воспользовался и ткнул Слейта головой в живот. Слейт зашатался, попытался удержаться на ногах, но снова рухнул.
Это было ужасно. Они безжалостно лупили друг друга. И все из-за женщины. Но может, это было нечто большее, чем просто драка, нечто, связанное с глубоким мужским инстинктом побеждать любого и любой ценой?
Слейт встал, но Хэнк уже оправился и ударил его в лицо, но на сей раз Слейт не упал. Он собрался с силами и стал наносить Хэнку удары кулаками, воспользовавшись, наконец, своим преимуществом: длинными руками. Из рассеченной губы у него лилась кровь, но он не обращал на это внимания. Он был полон решимости победить, и Хэнк начал отступать под ударами, не имея возможности ответить.
Хэнк в последний раз попытался атаковать, но Слейт был начеку и свалил его одним мощным ударом. Хэнк потерял сознание и упал.
Не отдавая себе отчета в том, что делает, Рейвен вырвалась из рук Арна и бросилась к Слейту, думая, что он сильно пострадал. Но он прижал ее к себе, и она услышала, как ровно бьется его сердце, хотя пот градом катился у него по лицу.
- С тобой все в порядке?
- Бывало и получше, но я жив. И Хэнк тоже.
- Девушку получает Слейт, - заявил Арн, - а всем остальным достанется другая. Но я все еще убежден, что, кроме беды, нам это ничего не принесет.
- Вот тогда мы и будем беспокоиться, - сказал бандит, удерживавший Сейди. - А пока я хочу насладиться молодым женским телом.
Рейвен поняла, что ничего еще не кончилось. Она не может уйти со Слейтом, и, конечно же, она не может оставить Сейди на растерзание бандитам.
- Полагаю, вам лучше пересмотреть свое решение, - обратилась она к Арну. - Это Сейди Перкинс, и она находится под защитой Т.Р. Симпсона - очень важного чиновника на железной дороге.
Арн сначала улыбнулся, а потом явно заинтересовался. Рейвен поняла, что он слышал о Симпсоне. Если организатором ограбления был Симпсон, бандиты не посмеют тронуть его девушку. А если нет, ее информация тоже может заставить их задуматься.
- Вы точно знаете?
- Да, они познакомились в поезде.
Арн в задумчивости посмотрел на Сейди.
- Значит, Симпсон запал на эту хорошенькую крошку? Это правда, леди?
Сейди зарделась, потом вздернула подбородок и сказала:
- Мы с Тедом просто друзья.
- Ах, с Тедом? - хихикнул Арн. - Мне неприятно это говорить, ребята, но эта маленькая леди принесет нам больше пользы со связанными ногами, чем с раздвинутыми.
Бандиты недовольно зашумели.
- А ну заткнитесь! Дайте подумать. Мы можем даже выиграть. Пошлю-ка я телеграмму Джеку.
Преступник, державший Сейди, спрятал ее у себя за спиной.
- Что бы ни случилось, она моя.
- Ты отправишься на телеграф сейчас же. - Арн неловко вытащил левой рукой «кольт» и направил его на несговорчивого бандита. - Я куплю тебе всех женщин, каких ты пожелаешь, но потом. А сейчас важно другое. Делай, что я говорю.
Бандит нехотя отпустил Сейди.
- Но ты можешь ее связать, - добавил Арн.
Бандит ухмыльнулся и побежал к своей лошади за веревкой.
Арн между тем повернулся к Слейту:
- Ты ее завоевал, так что нет причин отнимать ее у тебя, но уведи ее куда-нибудь подальше. Хватит с нас того, что придется смотреть на другую и не иметь возможности потешиться с ней.
- Погодите, - вмешалась Рейвен, - Тед и мой друг.
- Но он в тебя не влюблен. Кроме того, я хочу, чтобы Слейт тебя немного обломал. Когда ты узнаешь, что может с тобой случиться, ты станешь более сговорчивой.
- Нет, не надо, - взмолилась Рейвен. - Я и так буду вас слушаться.
- Я хочу, чтобы моя подруга оставалась со мной, - сказала Сейди. - Если с ней что случится, Тед очень расстроится.
- Слейт ее не обидит, леди. Ей с ним будет очень хорошо. Давай, Слейт, уводи ее отсюда, пока мы не передумали и не пошли вместе с тобой.
Слейт взял Рейвен за руку и, обнаружив, что она все еще держит грязные, потные рубашки, бросил рубашку Хэнка на его распростертое на земле тело.
- Кто-нибудь полейте Хэнка холодной водой, а то он до ночи не придет в себя.
Слейт поднял с земли свой патронташ, застегнул его на поясе и потащил Рейвен подальше от лагеря. Они слышали, как плеснули воду на Хэнка, но когда вдруг закричала Сейди, Рейвен остановилась и пошла обратно. Ее подругу очень умело связывал какой-то парень, видимо, раньше бывший ковбоем.
Слейт снова потащил ее обратно по сухому руслу. Когда уже никто не мог их услышать, он сказал:
- Доверься мне, Рейвен. С Сейди все будет в порядке, и тебе ничего не грозит. Я просто не мог допустить, чтобы тебя забрал Хэнк.
- Не вижу большой разницы между вами, - возразила она.
- Ты прекрасно знаешь, что разница очень большая, - буркнул он и повел ее еще дальше от лагеря.
Слейт привел ее к расщелине в отвесной стене каньона, и они по обломкам скал выбрались наружу, оказавшись в густом лесу. Потом Слейт свернул на узкую, заросшую тропу, пролегавшую между вечнозелеными деревьями.
Чем дальше они удалялись от лагеря, тем становилось тише, и, наконец, стало так тихо, словно они были одни на всем свете. Напряжение, в котором она находилась с той минуты, как бандиты ворвались в салон-вагон, стало понемногу спадать, и ее мысли обратились к Теду.
Что он предпринял? Послал людей, чтобы найти их? Или ждет, когда его преступная шайка донесет ему, где они? Поможет ли он им или оставит на растерзание бандитам? Нет, он никогда не отдаст Сейди этим головорезам. Он искренне полюбил ее, независимо от того, стоял ли он за ограблением или нет. Нет смысла ждать, пока их спасут, они должны найти способ спастись самостоятельно. Ей надо как-то освободиться от Слейта, а он уводил ее все дальше в неизвестном направлении.
- Слейт, я устала, я не могу идти дальше.
- Уже недалеко. У меня здесь спрятан небольшой запас еды и есть два одеяла. Ты сможешь отдохнуть, поесть и рассказать, что произошло.
- Рассказать тебе, что произошло?
- Да.
- Это же смешно. Ты ведь все знал.
Наступило долгое молчание, потом Слейт спросил:
- Он сделал тебе больно, Рейвен? Если так, я его убью.
- Нет. Есть синяки и царапины, но ничего страшного.
- Он к тебе прикасался?
- Он… шарил руками… по груди.
- Проклятие!
- Но я что есть силы отбивалась.
- Я и представить себе не мог, что такое может случиться. Я даже не знал, что ты в этом поезде.
- Это имело бы какое-то значение? На нашем месте могли быть любые другие девушки Харви.
- Поверь мне, у меня и в мыслях не было, что они могут кого-нибудь похитить. Хотя я не могу винить Хэнка в том, что он сделал. Я хотел похитить тебя еще в Топике и увезти прямо из твоего пансиона. Я тогда еле с собой совладал.
Рейвен с трудом удалось уговорить себя, что он преступник и что она зла на него.
- А мне было трудно прогнать тебя, - наконец созналась она.
- Я рад. - Он сжал ей руку. - Ну вот. Мы пришли.
Он раздвинул кусты и пропустил ее вперед. Она наклонилась, но зацепилась волосами за ветку. Слейт подошел, чтобы помочь, и от тепла его тела ее вдруг охватила нервная дрожь. Что она делает здесь наедине с мужчиной, в присутствии которого она едва контролирует себя? Но разве у нее есть выбор? Слейт освободил ее волосы, и они оба проскользнули внутрь.
К ее удивлению, они оказались в прекрасной горной долине. Воздух был напоен смолистым ароматом высоких сосен. Под ногами у них пружинил многовековой слой сосновых иголок, образовавших мягкий ковер вокруг небольшого, освещенного солнцем пруда. Рейвен опустила руки в воду: она оказалось теплой.
В восхищении она подняла глаза на Слейта.
- Здесь красиво, правда?
- А почему вода такая теплая?
- От природных минеральных ключей. Задолго до того, как Фред Харви построил в Монтесуме отель, индейцы купались здесь в целебных источниках.
- Здесь чудесно, Слейт.
- И безопасно. Здесь тебя никто не увидит.
- А ты?
- Со мной ты в безопасности и можешь чувствовать себя так, словно ты совершенно одна.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34