А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц И правда самое время. Мы думали, она решила провести тут остаток жизни
и умереть на родной земле. Но нет! Через год-другой Хедвиг заскучала и опя
ть пустилась в дорогу. Хотя купила и обставила небольшую квартирку. Все с
читали, что она наконец-то угомонилась.
Ц В самом деле, казалось бы, пора и успокоиться. В ее-то годы! Уж девяносто
сравнялось! Но, видать, нет у нее в душе покоя. Снова уехала. Исчезла, и всё.
Ц Так где же она живет?
Ц Во Франции, по-моему. Теперь у нее никаких связей со Швецией не осталос
ь. Квартиру она прошлой зимой продала. Вдруг приехала и пробыла тут неско
лько месяцев.
Приезжала Хедвиг лишь затем, чтобы окончательно обрубить здешние связи
и покинуть Швецию навсегда. Бабушка повидалась с нею, мельком, а больше он
а, пожалуй, почти ни с кем не встречалась. Робела, что ли, и вообще производи
ла странное впечатление. Человек без корней. Последние дни она жила в гос
тинице. А на Пасху уехала насовсем. И возвращаться больше не собиралась.

Бабушка вздохнула, поправила скатерть, чуть передвинула вазу с цветами и
подсвечники.
Ц Хочешь еще чайку?
Ц Да, спасибо.
Она налила себе и Норе, подала внучке сахарницу.
Ц Да, детка, далеко не всегда все в жизни так просто, как представляется в
ам, молодым. Моя мама была превосходным человеком, так и знай.
Нора промолчала, она пила чай.
Ц Лучшей матери пожелать себе невозможно…
Норе очень хотелось возразить, и, чтоб не брякнуть лишнего, она хватила из
чашки здоровенный глоток. Сесилия-то думала иначе, она бы с радостью поже
лала себе мать получше. А бабушка между тем безмятежно закончила:
Ц Нет, с этим никто спорить не станет. Ц Она решительно поставила чайни
к на стол. Потом вдруг сокрушенно вздохнула. Ц Бедной мамочке тоже нелег
ко пришлось. Отец Сесилии бросил и ее, и ребенка.
Нора кивнула. В браке они не состояли, она знает. Бабушка быстро посмотрел
а на нее.
Ц Маминой вины тут нет. Но в те времена это была ужасная беда. Не каждый мо
г после такой истории снова подняться на ноги.
Ц Конечно, скандал…
Нора всего-навсего имела в виду, что ей это понятно, но при слове «скандал
» бабушка вздрогнула. К ее любимой мамочке оно уж никак не приложимо, так ч
то лучше пропустить его мимо ушей.
Ц Как бы то ни было, мама сумела собраться с духом и стать на ноги. Удивите
льная женщина.
Да-да, лишь благодаря своим способностям и трудолюбию Агнес впоследстви
и смогла так хорошо устроить собственную жизнь, даже замуж вышла за хоро
шего человека, который очень ее ценил.
Ц Папочка мой маму на руках носил.
Но не ее первую дочку, подумала Нора, хотя умудрилась смолчать. Сесилию на
руках не носили.
Наверно, эти мысли отразились у Норы на лице, потому что бабушка вздохнул
а:
Ц Сесилия папе дочерью не была. Нельзя же требовать, чтобы он стал о ней з
аботиться потому только, что она, к сожалению, хорошего отца не имела. Бедн
ую мамочку обманули, голову ей заморочили. Молоденькая она была, глупая.

Ц А вы, бабушка, знаете, кто отец Сесилии?
Ц Нет. Да и не мое это дело.
Бабушка решительно тряхнула головой. Нора посмотрела на нее. Разговор по
жалуй что и не продолжишь. Бабушка как все равно в шорах. Только об одном д
умает Ц любой ценой защитить свою мать. А что при этом несправедливо суд
ит других, она даже не замечает. Напрочь забыла, что «мамочка» вряд ли бы т
ак хорошо устроилась, не будь рядом сестры, то бишь Хедвиг, и Хульды, котор
ые всегда ей помогали. Бабушка рассуждала очень однобоко.
Она испуганно смотрела на Нору. Видно, не могла взять в толк, зачем та зада
ет столько вопросов, ворошит давние неприятные события, говорить о котор
ых было не принято.
Ц Я никого не осуждаю. Ц Бабушка подняла голову и повторила: Ц Да-да, не
осуждаю. Ц Она блеснула глазами, и Нора поняла: это означает, что бабушка
выше всяких там гнусных сплетен.
Ц Я тоже никого не осуждаю, бабушка, Ц тихо сказала Нора, Ц но мне необх
одимо кое-что выяснить.
Бабушка опять встопорщилась. И знать не хотела, что Нора стремится выясн
ить. Ей было страшно. Она предпочла бы сию же минуту закончить разговор ка
кими-нибудь дружелюбными, мягкими, добрыми, ласковыми словами, от которы
х обеим будет хорошо. Зачем сидеть тут и нелепо тратить время, копаясь в пр
ошлом, во всех этих неприятностях, ведь их давным-давно пора предать забв
ению?
Однако Нора не могла сейчас идти на попятный. Так что пощады бабушка не до
ждется.
Ц Вчера я была на могиле Сесилии. Думала, никто к ней не ходит, гляжу, а там
большой букет весенних цветов. Значит, кто-то приходил туда незадолго до
меня, верно? Интересно, кто бы это мог быть?
Бабушка смахнула со скатерти невидимые крошки.
Ц Не знаю. Любопытно, впрочем, что кто-то ее помнит. И это может быть кто уг
одно. Вопрос не ко мне.
Нора упрямо тряхнула головой. Как ни жаль бабушку, ничего не поделаешь. Кт
о угодно с цветами на могилы не ходит.
Ц Вы, бабушка, сами в это не верите, правда? Молчание.
Бабушка по-прежнему сидела, смахивая крошки. Не хотелось ей в это углубля
ться. Она считала, что вся жизнь должна проистекать на поверхности, приче
м приятной на взгляд и на ощупь. И, не жалея сил, наводила на поверхности гл
янец, лишь бы не вникать в то, что под ней крылось. Вот, значит, как с ней обст
оит. Бедняжка. Ведь, с одной стороны, она видела в них свое отражение. А с дру
гой, они соблазняли окружающих поверить, что спрятано под ними нечто сто
ль же красивое и безупречное.
Нора действительно предпочла бы не мучить бабушку. Но у нее не было выход
а.
Ц Ведь Сесилию постигла та же судьба, что и ее маму, Агнес, Ц сказала она.
Ц У нее тоже родился внебрачный ребенок. Сама она умерла, но ребенок, как
я слыхала, выжил.
Бабушка молчала, обеими руками лихорадочно разглаживала скатерть на ст
оле. Не глядя на Нору.
Ц Его звали Мартин. Позаботиться о нем было некому, и он попал на воспита
ние к приемным родителям.
Бабушка теребила скатерть.
Ц Прости, но я ничего не помню. Совсем ведь маленькая была…
Ц Я и не говорю, бабушка, что вы должны все это помнить. Просто рассказыва
ю, что знаю. И, как я понимаю, вы наверняка кое-что слыхали.
Ц Какой прок сейчас это ворошить? Что было, то было. Ничего не изменишь.
Бабушка сняла руки со скатерти и укоризненно посмотрела на Нору. Наконец
-то она нашла слова, самые подходящие для такого случая!
Нора протянула руку, тронула бабушку за плечо, умоляюще поглядела на нее.
Верно, что было, то было, ничего не изменишь.
Ц Но можно попытаться сделать так, чтобы несчастья не повторялись.
Глаза у бабушки испуганно забегали. Нора прекрасно видела, какие мысли м
ечутся в ее объятом страхом мозгу.
Ц Нет-нет, со мной все в порядке. Не беспокойтесь, бабушка. Я здесь по друг
ой причине.
Бабушка облегченно вздохнула и рассмеялась. Ну и хорошо. Понять бы тольк
о, куда Нора клонит.
Так вот, Мартин умер, но, как Нора слыхала, у него был ребенок. И ей хотелось
бы знать, что бабушке о нем известно. Где он? Сколько ему лет и все такое?
Бабушка улыбнулась. Всего-то? Непонятно, зачем Норе эти сведения, но у мол
одежи иной раз возникают весьма странные идеи, успокаивала она себя. Не с
тоит чересчур сосредоточивать на этом внимание, однако немного посочув
ствовать надо, тогда она прямо сейчас разделается с этими неприятностям
и. И бабушка охотно рассказала про Мартина, который, увы, оказался сущим бе
здельником. У него были кой-какие артистические задатки, но по причине по
лной бесхарактерности и слабоволия он так ничего в жизни и не добился.
Бабушка не знала его, никогда с ним не встречалась. Да и сам Мартин родней
не интересовался. Оно и к лучшему. У него ведь были приемные родители, прек
расные люди, хлебнули они с ним горюшка. В конце концов он совсем опустилс
я и умер в нищете.
Бабушка замолчала, задумалась, толком не зная, что сказать дальше. Чересч
ур большой интерес возбуждать нельзя. Она обязана оградить Нору от этих
людей. Но девочка спросила о Мартиновом ребенке, стало быть, для нее это не
секрет, так что придется ответить.
Да, у Мартина действительно был ребенок. Вернее, после долгих препирател
ьств он признал свое отцовство, хотя ребенок, понятно, ничуть его не интер
есовал. На матери его Мартин так и не женился, и слава Богу. Ничего хорошег
о все равно бы не вышло.
Ц Почему? Почему не вышло бы?
Причин много. Мартин был как минимум лет на двадцать старше этой бедняжк
и, что, на свою беду, попалась ему на глаза. Выросла она в очень скромной сем
ье. Отец Ц итальянец, был в Швеции на заработках и еще до ее рождения верн
улся в Италию. И в браке с ее матерью, разумеется, не состоял. Мать впоследс
твии уехала в Австралию, с другим мужчиной. Девочку удочерили старики, ро
дители матери. Фамилия их была Энг, наверняка превосходные люди, но, когда
она встретила Мартина, оба уже умерли. Одна-одинешенька на всем свете. Она
стала до невозможности назойливой и обременительной для окружающих.
Ц Я встречала ее и потому знаю, о чем говорю. Сущая пиявка. Присосется Ц н
е оторвешь. Как-то раз заявилась сюда, так я едва ее выдворила.
Ц Что вы имеете в виду, бабушка? Ц недоуменно спросила Нора. И вдруг в глу
бинах памяти забрезжило воспоминание.
Ц Сейчас объясню. Пойми, это особа надоедливая, цеплючая и совершенно бе
сцеремонная. Может заявиться когда угодно, что бы ей ни говорили. Никаким
и средствами не брезгует.
Ц А чего она хочет? Ведь ей наверняка что-то нужно?
Бабушка чувствовала себя теперь куда увереннее. Нора определенно присл
ушивалась к ее словам.
Ц Ну, ей много чего нужно. Липнет к нам, так как якобы хочет, чтобы ее ребен
ок имел настоящую семью. Родня ей нужна. И с ее точки зрения мы, наверно, пол
учше других, если можно так выразиться. Вот она и повадилась сюда Ц то зво
нит, то приходит. Хорошо хоть, теперь она живет не в Стокгольме, нам полегч
е стало. Но все равно нет-нет да и явится. По-моему, мы никогда не отделаемс
я от этой особы.
Ц А ребенок?
На миг настала тишина. Вопрос витал в воздухе, потом бабушка наконец тихо
пробормотала:
Ц Н-да, эта девчонка…
Почему она сказала «девчонка», а не «девочка»? Ц подумала Нора. Может, ту
т кроется какой-то особый смысл? Не поймешь, о чем бабушка сейчас думает, н
о вид у нее взволнованный, и она забыла о бдительности.
Ц Я же сказала, она твердит, будто все это якобы ради ребенка. Чтобы тот чу
вствовал, что у него есть родня, на которую в случае чего можно опереться.
У нее прямо навязчивая идея насчет родни. А я думаю так: пускай едет в Итал
ию, там тоже есть родня. Вдобавок для матери куда естественней искать общ
ения с собственной родней. Ведь они с Мартином в браке не состояли. А в Ита
лии, как я слыхала, народ обожает родственников.
Бабушка забылась и выплеснула наружу всю свою злость на эту бедняжку. По
том вдруг осеклась и покраснела.
Ц Извини за резкость, но она ужасно прилипчивая.
Ц Мне так не показалось.
Ц Тебе? Да ты же никогда ее не видела! Ц Нахмурив брови, бабушка посмотре
ла на Нору.
Ц Видела, по-моему.
Ц Где?
Ц Здесь, когда была маленькая… Бабушка изумилась.
Ц Здесь? У нас?
Да. Неужели бабушка забыла тот случай, вскоре после смерти Нориных родит
елей? Они с Карин были тогда в Стокгольме и зашли в гости. Потом кто-то позв
онил в дверь, дедушка пошел открывать и вернулся с девушкой, которую бабу
шка быстренько выпроводила. Это была она?
Верно, она. Теперь бабушка вспомнила. Карита явилась тогда по обыкновени
ю как снег на голову, даже по телефону не предупредила.
Ц Ты правда помнишь? Ведь совсем маленькая была!
Ц Я прекрасно ее помню. Она сказала, что знала маму.
Бабушка поспешно отвернулась. От волнения у нее перехватило горло.
Ц Да, она часто об этом твердит. К сожалению, Элисабет, твоя бедная мамочк
а, была очень наивна и доверчива. Так и не усвоила, что с людьми надо держат
ь ухо востро. Все принимала за чистую монету, не удивительно, что Карита Эн
г втерлась к ней в доверие. Я чего только не делала, чтобы оградить Элисабе
т от Кариты, но, увы, не всегда успешно.
Ц Значит, вы, бабушка, считали себя вправе решать, с кем маме общаться, а с
кем нет? Ц От негодования Нора даже перебила ее.
Бабушка вздрогнула Ц такая злость сквозила у Норы в голосе.
Ц Нет-нет, но в данном случае это было необходимо. Она же могла испортить
Элисабет репутацию… Да и вид у нее какой-то дешевый…
Все, хватит. Нора опять перебила бабушку:
Ц А где она сейчас?
Бабушка покраснела и с досадой сказала:
Ц Понятия не имею. Никогда не интересовалась, где она живет. Ведь она то и
дело переезжает. Как все люди, у которых нет в жизни твердой опоры.
Ц А как вы думаете, бабушка, почему у них нет опоры?
Нора попыталась перехватить бабушкин взгляд, но тщетно, та перебирала цв
еты в вазе и смотрела на них. На Норин вопрос она не ответила.
Ц Как найдешь в жизни твердую опору, если тебя отовсюду гонят?
Ц Ну-ну, успокойся. Незачем так сердиться. Ц Цветы у бабушки в руке дрожа
ли. Ей никак не удавалось красиво расположить их в вазе. Ц Все равно тебе
этого не понять. Такие люди не хотят пускать корни. Им бы только бродяжить
с места на место, иначе они скверно себя чувствуют…
Ц Такие люди! Какие же именно?
Нора смотрела на бабушку так, будто видела ее впервые. Она глазам своим не
верила. Неужели ее бабушка вправду настолько бессердечна? Как же так мож
но? Сперва беспощадно отвергнуть Кариту, поставив ей в вину стремление н
айти для дочки родню. А после критиковать за то, что у нее нет в жизни опоры.
Да еще и оправдывать себя, заявляя, что Карита-де обожает «бродяжить с мес
та на место». Бабушка вообще понимает, что говорит?
Нора вконец расстроилась. Как бабушка только может быть такой черствой!
Отрадно слышать, что мама была другая.
О Карите Энг Нора не знала ничего. Но ее самоотверженная борьба так знако
ма и так понятна. Опять одинокий, всеми покинутый человек. Бабушка сама то
лько что рассказывала, что отец Кариты еще до ее рождения вернулся в Итал
ию, а мать укатила за тридевять земель. Дедушка с бабушкой, единственные б
лизкие люди в этой стране, умерли. Стоит ли удивляться упорству, с каким он
а добивалась, чтобы родня приняла ее дочку, стала ей опорой? Одинокая, поки
нутая, она, понятно, надеялась, что где-нибудь отворится дверь. Хотя бы рад
и девочки.
Вполне понятно, что она притулилась к этому бедолаге Мартину, который бы
л намного старше, годился ей в отцы. Но и он в конце концов оставил ее. Вот он
а и пыталась прибиться к его родне Ц что тут странного?
Но двери перед ней захлопывались. Ее встречали в штыки. Как бабушка тольк
о могла? Такого Нора не ожидала. До чего же болит голова. Уйти бы отсюда, и по
скорей.
Ц О чем ты думаешь, детка? Вид у тебя расстроенный.
Бабушка сидела склонив голову набок и смотрела на Нору своими лучистыми
глазами. Решила снова подобреть.
Ц Не понимаю я вас, бабушка.
Ц Что? Ц Бабушка робко взглянула на нее. Ц О чем ты?
И тут Нору прорвало, слова так и хлынули, она не могла их остановить. Бабуш
ка знать не знает, что такое быть одинокой, покинутой, у бабушки-то были и п
апа, и мама, она росла в семье, любимый, избалованный ребенок.
Ц Ничего вы, бабушка, не понимаете! И больше я здесь не останусь!
Слезы градом катились у Норы по щекам. Она выскочила в коридор, схватила п
альто и выбежала за дверь.

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ПЯТАЯ

Нора села на метро и поехала прямо на Центральный вокзал. Домой, скорее до
мой! Первым попавшимся поездом.
На вокзале кишмя кишел народ. В два счета затеряешься. Все еще глотая слез
ы, Нора остановилась перед расписанием поездов на стене. Пришлось нескол
ько раз утереть глаза и усилием воли сосредоточиться на строчках цифр. Ч
асы прибытия и отправления сливались в бестолковую мешанину, которая бу
рлила в голове. Никогда они не напишут так, чтобы все было понятно!
Напрасно она вообще сюда приехала. Могла бы догадаться, как все будет. Чег
о она, собственно, ожидала? Знала ведь свою бабушку!
Ну и что из того, что она приперла бабушку к стенке? Вышло все очень жесток
о. Почему она не оставила бабушку в покое, с этими ее глянцевыми поверхнос
тями, и гладкими скатертями, и лучистым взглядом?
Н-да, чего она добилась-то?
Только осталась без бабушки, вот и весь результат.
Что же с ней такое, почему она вечно доводит все до крайности?! Проку-то от э
того чуть. Лучше никому не становится.
Да, никому. Совершенно никому. И меньше всего ей самой.
Слезы катились градом. И расписание по-прежнему китайская грамота. Вдоб
авок она мешала другим пассажирам, спешившим, но тем не менее без труда ра
збиравшим, что написано в расписании. Все тут умней ее. Мигом находят в таб
лице свой поезд и решительно направляются к нужной платформе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23