А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


—Берн! — окликнул его Талбот. — Ради Бога, перестаньте пялиться на свою любовницу и начинайте играть. У вас будет еще достаточно времени, чтобы полюбоваться друг на друга. — Если Стокли не доберется до нее раньше, — вставил Маркем, играющий в паре с Талботом.
Сдержав готовое вырваться ругательство, Гэвин сделал ход.
— Вы полагаете, что леди Хавершем предпочтет мне Стокли? Это маловероятно.
— Если она не решит, что таким образом сможет выиграть главный приз, — подмигнул ему Маркем.
— Возможно, она обойдется и без помощи Стокли, — вставил Талбот. — Они с леди Кингсли заставили нас попотеть. Мы выиграли, но только потому, что нам больше повезло с картой. И как я слышал, на пару с леди Хангейт они в пух и прах разбили своих соперников.
Гэвин почувствовал приступ невольной гордости, услышав об успехах Кристабель. Он знал, что она справится, если только по-настоящему захочет.
— Кстати, как вы познакомились с леди Хавершем? — поинтересовался полковник Брэдли.
— Я знал ее мужа, — уклончиво ответил Гэвин.
— Этот дурак не смог бы выиграть в вист, даже если бы на кону стояла его жизнь, — заметил Талбот. — Ему следовало сделать жену своим партнером. Тогда он, возможно, не увяз бы в долгах.
— Так вы и оказались в постели красивой вдовушки? — насмешливым тоном спросил Маркем. — Позволили ей таким образом расплатиться за долги мужа?
Второе подобное обвинение за один вечер разозлило Гэвина.
— Разве когда-нибудь мне приходилось прибегать к такой тактике, чтобы переспать с женщиной, Маркем?
— Нет, но она, кажется, совсем не в вашем вкусе. Хотя, конечно, женщина с такими сиськами годится на любой вкус.
Гнев, охвативший Гэвина при мысли, что Маркем позволил себе хотя бы взглянуть на «сиськи» Кристабель, оказался неожиданным для него самого.
Что с ним, черт возьми, происходит? Неоднократно они с Маркемом и Талботом сравнивали достоинства своих любовниц — и сиськи, и задницы, и губы. И никогда раньше он не находил подобные замечания грязными и не испытывал непреодолимого желания задушить человека, высказавшего их.
Это все следствие неудовлетворенного желания, что совершенно естественно. Надо было уложить Кристабель в постель при первой же возможности, тогда бы он не страдал сейчас приступами временного помешательства.
— Я расскажу тебе, как он оказался в ее постели, Маркем, — опять вмешался в разговор Талбот. — Он пообещал ей, что вместе они могут выиграть главный приз, а этого вполне достаточно, чтобы соблазнить любую вдову.
— Она просто дура, если поверила в это, — усмехнулся Брэдли. — Уж мы-то знаем, как непросто выиграть его, даже имея партнером Берна.
— Это так, — согласился Талбот, — но если она и не выиграет главный приз, могу поспорить, что все-таки будет играть в последней четверке.
Стокли играл за соседним столом и внимательно прислушивался к разговору.
— Ты правда готов заключить пари, Талбот? — неожиданно спросил он, повернувшись. — Или просто болтаешь, по обыкновению?
Растерянно поморгав глазами, Талбот торопливо уставился в карты.
— Если Талбот не хочет, я готов заключить это пари. — Гэвин с вызовом улыбнулся Стокли. — Тысяча фунтов на то, что леди Хавершем окажется в последней четверке.
Этот разговор привлек внимание соседей, и, забыв про игру, все ждали, что ответит Стокли.
Он задумчиво посмотрел на Гэвина, потом повернулся и громко позвал через всю комнату:
— Леди Хавершем!
Кристабель удивленно подняла глаза.
— Берн готов поспорить на тысячу фунтов, что вы окажетесь в последней четверке игроков. Как вы думаете, стоит мне соглашаться на пари?
Быстро справившись с изумлением, Кристабель посмотрела на Стокли с непроницаемым выражением и крикнула в ответ:
— Я не знаю, что сказать, лорд Стокли! Только вам известно, можете ли вы позволить себе проиграть тысячу фунтов!
Все присутствующие рассмеялись, так как не сомневались, что Стокли легко может себе это позволить.
— Стало быть, вы уверены, что Берн выиграет? — спросил хозяин.
Кристабель посмотрела Гэвину прямо в глаза:
— Берн всегда выигрывает.
От этих слов Гэвин почувствовал, как кровь быстрее побежала по жилам. На этот раз он твердо намерен выиграть. И не только пари.
— Так что, Стокли, мы будем спорить или нет?
— Почему бы и нет? — секунду помолчав, небрежно ответил Стокли. — Что бы ни говорила леди Хавершем, ты выигрываешь не всегда.
— Правильно. — Гэвин оторвал взгляд от Кристабель и заметил, что Стокли по-прежнему испытующе смотрит на него. — Только тогда, когда это важно.
В этот момент раздался резкий звук гонга, напомнивший всем присутствующим, что идет последняя игра. По давно заведенному порядку слуга всегда ударял в гонг около трех часов ночи, после чего новых робберов уже не начинали. Только таким образом можно было добиться того, чтобы все играли примерно равное количество партий; иначе некоторые из гостей играли бы круглосуточно.
Гэвин опять занялся картами. Чтобы завершить роббер, им надо было доиграть эту партию и сыграть еще одну или две. Проклятие! Еще целый час ждать до того момента, когда Кристабель окажется в его постели.
Выиграв на пару с Брэдли предпоследнюю партию, Гэвин поднял глаза от карт и увидел, что Кристабель поднимается из-за стола. Значит, они уже закончили?
Обменявшись парой слов со своими партнерами, она подошла к столу в тот момент, когда Талбот тасовал колоду.
— Как дела, милая? — спросил Гэвин. Кристабель снисходительно пожала плечами:
— Я выиграла больше, чем проиграла.
— Отлично. Это сулит мне победу в споре.
С минуту Кристабель понаблюдала за игрой, а потом сказала:
— Я уже закончила и, наверное, пойду спать.
— Лучше останься и принеси мне удачу, — игривым тоном произнес Гэвин. — Можно подумать, ты не справишься без меня, — засмеялась Кристабель. — Нет, я все-таки пойду. А ты можешь не спешить.
Притворно зевнув, она вышла из комнаты.
Только тут Гэвин сообразил, почему Кристабель так торопится уйти без него. Надеется заняться поисками, пока хозяин занят игрой.
Черт побери эту женщину! Куда подевалось ее благоразумие? Обыскивать дом, когда гости еще не спят, не только глупо, но и довольно опасно. Если Стокли застанет ее за этим занятием…
Сам Гэвин не мог встать из-за стола и бросить не доигранный роббер, не возбудив подозрений, однако теперь ему стало трудно сосредоточиться на картах.
Когда партия приближалась к середине, закончилась игра за соседним столом. Стокли освободился.
Гэвин пытался не обнаруживать своего волнения. Он надеялся, что Стокли, как обычно, останется в комнате, до тех пор пока ее не покинет последний гость. Двое из его партнеров сразу же отправились спать. Анна подошла и встала за спиной Гэвина. Не дождавшись, что он обратит на нее внимание, она пожелала всем спокойной ночи и ушла. После этого Стокли прошелся по комнате, изображая из себя заботливого хозяина, вернулся к столу Гэвина и объявил о своем решении удалиться.
— Проверю заодно, не скучает ли леди Хавершем в одиночестве, — добавил он.
Все, кто слышал эту фразу, почувствовали в ней неприкрытый вызов, брошенный Берну. Но Гэвина в данный момент беспокоили не наглые выходки хозяина, а опасность, которая, возможно, грозила Кристабель.
— Проверь, — сказал он с деланным безразличием и положил на стол карту, — но предупреждаю: она спит как убитая и вряд ли услышит твой стук.
— Посмотрим. — Стокли повернулся к остальным гостям и сказал: — Спокойной ночи, леди и джентльмены.
Он вышел, оставив Гэвина бороться с приступом бессильного гнева. Пока он сидит тут и доигрывает треклятый роббер, этот осел будет пытаться соблазнить Кристабель.
Гэвин стиснул зубы. Дело не в этом. Его должна больше беспокоить опасность разоблачения. Потому что, если Кристабель попадется, всякая надежда найти письма будет потеряна. И Гэвина должна тревожить именно эта перспектива.
А вовсе не интерес Стокли к этой женщине. И не то, куда этот чертов барон может тянуть свои руки.
Черт! Да что же в самом деле с ним творится? С каких это пор Гэвина Берна больше заботит женщина, чем дело?
Все, хватит. Сейчас он выиграет этот роббер. Потом отыщет Кристабель и спокойно втолкует ей, что она не должна самостоятельно заниматься поисками в доме, полном людей.
А если где-нибудь между делом его кулак случайно натолкнется на Стокли, так тому и быть.
Глава 14
Нет ничего приятнее для женщины, чем зрелище двух мужнин, соперничающих из-за нее.
«Мемуары содержанки»
Автор неизвестен
Кристабель предпочла бы запереться в кабинете лорда Стокли, чтобы быть уверенной, что ей никто не помешает, но боялась, что, если хозяин неожиданно решит зайти сюда, это покажется ему подозрительным.
Надо быть осторожной. Такой же осторожной, как и сам барон. Двадцать минут поиска не принесли ни малейшего результата. Ящики бюро не были даже заперты, что, несомненно, свидетельствовало о том, что в них нет ничего важного.
Кристабель занялась книжными полками, надеясь, что за ними может оказаться тайник, но вскоре испытала чувство, близкое к отчаянию. Она даже не подозревала, как велик этот дом и как много в нем мест, где можно прятать небольшую пачку писем. Они могут находиться где угодно.
Внезапно в холле раздались шаги. Кристабель замерла на минуту, потом поспешно схватила с полки книгу и притворилась, будто читает ее. Через секунду дверь открылась и мужской голос произнес:
— Ах, так вот вы где! А я решил, что вы уже спите, но потом увидел свет из-под двери кабинета и решил проверить.
Лорд Стокли. Кристабель натянуто улыбнулась:
— Надеюсь, вы не возражаете. Я не могла уснуть и хотела найти что-нибудь почитать.
Стокли вошел в комнату и, к ужасу Кристабель, закрыл за собой дверь.
— Я рад этому. Теперь у нас есть шанс получше познакомиться.
По спине Кристабель пробежала холодная дрожь.
— А мне кажется, что я уже очень хорошо вас знаю, лорд Стокли, — проговорила она игриво. — Вы один из тех мужчин, с которыми женщинам опасно оставаться наедине. — Взяв книгу под мышку, Кристабель направилась к дверям. — А сейчас, если позволите…
Стокли преградил ей дорогу:
— Послушайте, милая, не надо стесняться. Мы ведь оба знаем, зачем вы здесь.
От страха у Кристабель все внутри похолодело.
— Вот как?
Подойдя ближе, Стокли забрал у нее книгу и бросил ее на стол.
— Вы ищете развлечения совсем иного рода. А поскольку Берн слишком занят картами, чтобы предоставить его вам… — Стокли провел указательным пальцем по щеке Кристабель, — вы решили обратиться ко мне. Бедняге Берну следовало бы знать, что вы не из тех женщин, которых нужно заставлять ждать.
Кристабель напряженно размышляла: если лорд Стокли на самом деле увлечен ею, то легкий флирт с ним может принести больше пользы, чем многие часы поисков.
— Смею ли я заключить из вашего молчания, что угадал? — вожделенно блеснул глазами лорд Стокли.
Кристабель постаралась улыбнуться как можно кокетливее:
— Я приехала сюда с Берном. Что дает вам основания думать, что я изменю объект своих симпатий?
— То, что вы, вероятно, любите разнообразие. — Стокли наклонился и слегка прикусил кончик уха Кристабель. Как ни странно, это оставило ее совершенно равнодушной. — Или, возможно, появление здесь леди Кингсли. Когда я уходил, она оставалась в зале, чтобы составить Берну компанию.
Кристабель стоило немалого труда скрыть приступ жгучей ревности. Но даже если Стокли говорит правду, это еще не значит, что Берн рад вниманию этой женщины.
— Пока Берн заканчивает ночь в моей постели, меня не интересует, кто составляет ему компанию во время игры.
— К счастью, его так же мало интересует, кто составляет компанию вам в этом кабинете, — прошептал Стокли на ухо Кристабель. — Мы делили с ним немало женщин. Он не станет возражать, если вы позволите себе небольшое приятное отступление, поверьте.
Возможно, лорд Стокли прав, чтоб ему пропасть! Тем не менее Кристабель попыталась вырваться, когда, обхватив за талию, он прижал ее к себе.
А уж когда Стокли по-хозяйски прижался губами к ее губам, Кристабель охватила настоящая паника. Одно дело — флиртовать с мужчиной, чтобы выведать его секреты, и совсем другое — отдаваться ему с этой целью. Однако есть ли у нее выбор? Они одни здесь, и если лорд Стокли захочет, он сможет сделать с ней все, что угодно.
Кристабель старалась вырваться, но Стокли стиснул пальцами ее подбородок и настойчиво пытался проникнуть языком ей в рот. Она уже подняла руки, чтобы с силой толкнуть его в грудь, но в этот момент раздался стук в дверь.
— Кристабель, вы здесь? — послышался голос Берна. Стокли вынужден был прервать поцелуй.
— Надо было запереть эту чертову дверь!
— Да, Берн, я здесь, — поспешно откликнулась Кристабель.
Гэвин вошел и резко остановился, увидев ее в объятиях барона.
— Как видишь, Берн, вдова и не думала спать, — без тени смущения проговорил Стокли.
— Вижу, — коротко ответил Гэвин. — Пойдем в постель, дорогая.
Берн протянул руку Кристабель.
Только теперь барон разжал объятия, и маркиза бросилась к своему спасителю, благодаря небеса за счастливое избавление.
— Не желаешь ли изменить условия пари, Берн? — небрежным тоном спросил Стокли.
Берн смотрел на него не мигая.
— Каким образом?
Кристабель схватилась за его руку, заметив, каким жадным взглядом провожает ее хозяин кабинета.
— Если выигрываешь ты — я плачу тебе тысячу фунтов. Но если выигрываю я — леди Хавершем проводит последнюю ночь в моей постели.
— Я не могу подобным образом менять условия пари без согласия на то леди, — ответил Берн довольно равнодушно.
— Леди Хавершем, — Стокли повернулся к Кристабель, — вы согласны?
Маркиза с недоумением смотрела на Берна. Неужели она так мало для него значит, что он готов сделать ее ставкой в пари? «Ну, это мы еще посмотрим!»
— Я подумаю над этим, — небрежно бросила Кристабель, хотя ей хотелось сказать совсем другое. Иногда Берн бывает таким бесчувственным, что это кого угодно взбесит.
— Тогда я буду ждать вашего ответа завтра…
— В этом нет необходимости, — прервал Стокли Гэвин. — Я не согласен на это условие.
Что-то во взгляде Берна заставило Кристабель испугаться.
— Но леди Хавершем говорит…
— Мне безразлично, что она говорит. Я ставлю тысячу фунтов, и только.
Глаза Стокли сузились.
— Ты предпочитаешь расстаться с тысячью фунтов, вместо того чтобы на одну ночь уступить мне леди Хавершем?
— Я могу себе это позволить, — пожал плечами Берн.
Его тон был равнодушным, но пальцы сжимали руку Кристабель железной хваткой, и, похоже, он был не прочь задушить лорда Стокли.
Кристабель почувствовала неожиданный восторг. Этот человек, кажется, говорил, что никогда не ревнует?
— Ну что ж, — фальшиво улыбнулся Стокли, — в таком случае желаю тебе в полной мере насладиться ею. Эта сука, должно быть, выложена изнутри чистым золотом, раз ты так цепляешься за нее.
— Ручаюсь, что тебе не удастся убедиться в этом, — зло огрызнулся Берн и, обвив рукой за талию, торопливо вывел Кристабель из комнаты.
Он буквально тащил ее за собой по коридору, прочь от кабинета, а Кристабель с изумлением размышляла о причинах столь неожиданной ярости. Если это не ревность, то что же тогда?
— На что вы, черт вас побери, рассчитываете, поощряя ухаживания этого проходимца? — прошипел Берн, поднимаясь по лестнице. — То, что я заключил пари, еще не означает, что мы выиграем. Или вы действительно желаете оказаться в его постели?
Нет, это, конечно же, от ревности так дрожит его голос. Придя в отличное расположение духа, Кристабель беззаботно улыбнулась:
— Нет, но, если мне придется выйти из игры, я любой ценой должна обеспечить себе возможность остаться до конца недели.
Берн смотрел на нее тяжелым взглядом.
— Остаться. С ним. В его постели.
— Это, несомненно, сильно продвинуло бы меня в поисках писем, — проговорила Кристабель, по-прежнему легкомысленно улыбаясь. — В моем распоряжении был бы весь дом.
Выругавшись, Берн затолкнул ее в неглубокую нишу и припер к стене:
— Вы отказываетесь спать со мной, а с ним — согласитесь? И все ради этих проклятых писем?
— Эти «проклятые письма», — Кристабель смотрела Берну прямо в глаза, — сделают вас бароном. И какое вам дело до того, как они мне достанутся?
— Есть способы и получше, — процедил Гэвин сквозь зубы.
— В самом деле? — Кристабель не собиралась отступать до тех пор, пока не заставит его обнаружить свои подлинные чувства. — А мне кажется, что проще всего соблазнить…
— Нет. — Ответ прозвучал весьма решительно. Кристабель старалась сдержать улыбку.
— Я могу просто…
— Нет. — Наклонившись совсем близко, Гэвин смотрел на Кристабель сверкающими глазами. — Я не позволю вам стать шлюхой ради этих писем.
— А почему, собственно, нет? Вы неоднократно говорили, что не возражаете против неверности своих любовниц, а я вам, кажется, и вовсе безразлична.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34