А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она сунула винтовку в футляр и подняла поводья.
Позади нее раздался стук копыт, но она не могла заставить себя обернуться, чтобы попрощаться с ними, особенно с Троем. Это был конец. Конец того, что только успело начаться. Она больше никогда его не увидит.
– Дэни, нам нужно с вами поговорить.
Как и следовало ожидать, это был голос Грейди, а не Фонтейна. Дэни взяла себя в руки и почувствовала себя винтовкой, готовой к выстрелу.
– Что такое? – Она села на лошадь, потом повернулась и посмотрела на них.
Грейди на этот раз сидел на лошади прямо, и Дэни ответила кивком на его дружелюбную улыбку. На нем, как всегда, был один из его шерстяных костюмов – на этот раз коричневый – поверх которого он надел плащ с меховым воротником. На голове его была серая шляпа идеальной формы; позади плелся вьючный мул, нагруженный рисовальными принадлежностями.
Гораздо труднее было ей смотреть на Троя. Дэни не видела его с тех пор, как он оставил ее ночью одну в темноте. Нижняя часть его лица потемнела за ночь от щетины, губы кривились в полуулыбке. Его глаза под слегка изогнутыми, черными, как смоль, бровями не дрогнули, когда их взгляды встретились. Казалось, складки вокруг его глаз стали глубже. Трой выглядел усталым. Он вновь был в кожаном костюме, но на этот раз под курткой на нем была белая домотканая рубашка.
Когда предательские слезы все же навернулись ей на глаза, Дэни наклонилась и, сделав вид, что поправляет стремя, быстро вытерла их под прикрытием лошадиного бока.
– Я пришел, чтобы вернуть тебе библию, Дэни.
Голос Троя, произнесшего ее имя, вошел ей в сердце. Фонтейн верхом приблизился к ней настолько, чтобы отдать библию. Она положила книгу в свою сумку со всякой всячиной и тихо сказала:
– Спасибо.
– Я прочитал письмо и то, что написано в библии, – сказал он.
Дэни, смотревшая на него растерянным взглядом, видела, что губы его шевелятся, но не слышала слов.
– Нам кажется, вам нужно поехать с нами до Сент-Луиса, Дэни, – добавил Грейди. – Это в ваших интересах.
– В моих интересах?
– Да. – Он кивнул. – Возможно, на востоке у вас есть семья, которая разыскивает вас. Вы должны хотя бы попытаться узнать, где проживают ваши родные.
– Я должна?
– Мне кажется, да. – Грейди кивнул.
– Но я даже не знаю, кто они. И я никому ничего не должна! – Она снова повернулась к Трою и медленно, четко выговаривая слова, сказала: – Мне уже до смерти надоело то, что вы двое бесцеремонно вторгаетесь в мою жизнь и действуете мне на нервы!
– Дэни…
Трой хотел было возразить, но едва он произнес ее имя, как по долине эхом прокатились звуки выстрелов. Вслед за ними раздались боевые кличи и страшные крики. Друзья и Дэни посмотрели туда, откуда они доносились, и увидели, что прямо на них несутся верхом около дюжины подвыпивших шошонов.
– Гони! – закричал Трой.
Он выхватил поводья у Дэни и дернул, заставив ее лошадь скакать за ним. Радуясь тому, что она успела привязать лошадь Джейка и вьючного мула к своей лошади, Дэни инстинктивно наклонилась и ухватилась одной рукой за луку седла, а другой – за гриву лошади. Земля содрогалась под копытами их лошадей, в то время как они стремительно неслись по долине на юг. Когда они удалились от индейцев на добрых полмили, Дэни повернулась, чтобы убедиться, что Грейди не отстал от них. Оказалось, что вьючный мул, которого Грейди тащил за собой, каким-то образом сумел вырваться на свободу, и Грейди, свернув вправо, начал преследовать его.
– Стой! – крикнула она Фонтейну, но он продолжал мчаться вперед. – Трой! Остановись!
Дэни смогла вырвать свои поводья из руки Троя. Ее пони мгновенно среагировал на властное давление колен, свернул в сторону и устремился за лошадью Грейди. Она вытащила из голенища сапога нож и, отклонившись всем телом назад, перерезала веревку, соединяющую ее лошадь с вьючными животными. Их можно будет потом вернуть, а вот жизнь Грейди – навряд ли.
Настигнув Грейди, она позвала его, и в это время один из индейских воинов приблизился к ним, оказавшись в пределах досягаемости выстрела. Когда художник повернул голову на ее крик, она подняла заряженный пистолет и прицелилась. Грейди, увидев направленное на него оружие, инстинктивно пригнулся, пуля просвистела над его головой и попала в индейца, находящегося в нескольких ярдах от них.
Грейди вытащил из футляра свою винтовку, но тут же сорвался с лошади и тяжело упал на землю. Дэни резко остановила свою лошадь и соскочила на землю возле распластавшегося Грейди. Потянув поводья, она приказала своей лошади лечь и, используя ее как укрытие, вытащила винтовку и выстрелила в одного из четверых приближающихся всадников.
Еще один индеец упал.
Грейди выстрелил и уложил третьего.
Увидев, что уже трое из их числа раненые лежат на земле, остальные, хотя и были пьяны, благоразумно решили отказаться от погони и поскакали обратно, демонстрируя свою удаль и гикая за пределами досягаемости выстрела. Через несколько минут они исчезли.
– Спасибо, Дэни.
Она повернулась и посмотрела на Грейди, растянувшегося на животе рядом с ней.
– А ты умеешь стрелять! – сказала она с удивлением.
– Это единственное, что я могу делать… наряду со стиркой и рисованием.
Лицо его озарила веселая улыбка, как будто ничего не произошло. Дэни почувствовала, что сердце ее наполнилось нежностью к этому открытому доброму человеку. Пытаясь отдышаться, они не торопились вставать и продолжали лежать друг подле друга и вести дружескую беседу.
– Должен сказать, твои способности меня тоже удивили, – признался он. – Мне следует еще раз поблагодарить тебя.
Дэни села и стряхнула листья и грязь с куртки. Потом хлопнула свою лошадь по крестцу, и та поднялась.
– И все же почему ты погнался за этим чертовым мулом?
– Потому что во вьюках, которые на нем, лежат мои эскизы, краски, мой мольберт…
– Ты считаешь, они стоят того, чтобы рисковать из-за них жизнью?
Он на мгновение задумался.
– Думаю, что да.
– Если вы, ребята, уже закончили беседу, то, я думаю, вам пора вставать.
Они посмотрели на Фонтейна с видом нашкодивших детей. Он сидел на своем жеребце и смотрел на них сверху вниз строгими глазами. Грейди и Дэни обменялись взглядами и попытались скрыть улыбки.
– Извини, Трой, – сказал Грейди. – Я слишком увлекся и забыл об опасности.
– Увлекся?! Да тебя же чуть не убили и ее вместе с тобой! – Трой с потемневшим от гнева лицом соскочил с лошади и подошел к ним большими шагами. – Черт возьми, Грейди, какой номер ты выкинешь в следующий раз? Посмотри на это седло!
Трой ткнул пальцем в сторону лошади Грейди. Седло болталось чуть ли не между ее ног, даже лошадь выглядела несколько смущенной. Грейди только осклабился.
Дэни, наблюдавшая эту сцену, сочла необходимым вмешаться. Вся ее затаенная злость и смешанные чувства к Трою вылились наружу, когда она, выступив вперед и сверля его сердитым взглядом, сказала:
– Кто ты такой, черт возьми, чтобы кричать на него так?!
– Я, – Трой ткнул себя большим пальцем в грудь, – руковожу этой экспедицией, а это значит, что я несу ответственность за его пустую жизнь! – Они стояли почти вплотную друг к другу, в то время как он продолжал громко орать: – А поскольку я отвечаю за него, это я должен рисковать головой, чтобы его спасти, а не ты! Пока мы не доберемся до Сент-Луиса, ты должна делать то, что тебе говорят!
– А кто сказал, что я еду в Сент-Луис? – завопила она в ответ.
– Я сказал! – выпалил Трой.
– И я, – вставил Грейди, продолжающий улыбаться, глядя на разгневанного Троя.
– Но почему, интересно, вы так решительно настроены взять меня в Сент-Луис?
Она загнала Троя в угол и не хотела выпускать его оттуда.
– Потому что… – заорал он. – Потому что…
– Потому что мы не знаем дорогу, – закончил за него Грейди.
Дэни мигнула.
– Что?
– Он прав, – ответил наконец Трой своим хрипловатым голосом. – Мы же заблудились! Ты забыла?
– Я исправлю вашу карту. Вы прекрасно сможете обойтись без меня и вернуться домой.
– О да, конечно, – заметил Грейди, – если только по дороге не свернем куда-нибудь не туда, а это мы можем.
– Я никогда не была за перевалом, но все знают, что оттуда нужно идти по реке Платт до Миссури, а затем уже вниз по Миссури можно легко добраться до Сент-Луиса.
Трой решил пустить в ход последнее средство.
– А тебе не кажется, что ради Джейка ты должна встретиться с его партнером Солом, рассказать ему, как умер Джейк, и взять деньги, которые он копил для тебя?
– Кстати, а какие еще у тебя есть дела этой зимой? – поинтересовался Грейди.
– Черт побери! – тихо произнесла она. – С этими двумя бесполезно спорить.
Услышав ее слова, Грейди побледнел, а Трой понял, что добился своего.
– Что с тобой? – спросила Дэни Маддокса.
– Ничего… просто, мне кажется, я раньше никогда не слышал, чтобы женщина так выражалась.
– Неужели там, откуда ты приехал, женщины совсем не чертыхаются?
– По моему, нет.
– Значит, им еще многому нужно учиться.
– Дэни, дай нам возможность помочь тебе, – сказал Грейди серьезным тоном. – Ты всегда сможешь вернуться.
Но Дэни знала, что возврата к прошлому нет. Ничто уже не могло изменить того, что произошло между ней и Троем Фонтейном прошлой ночью. Она спросила себя, догадывается ли Грейди о том, что они совершили, и решила, что он ни о чем не подозревает; по крайней мере, ей хотелось на это надеяться. Она посмотрела на спокойное лицо Фонтейна и удивилась тому, как быстро он овладел собой после вспышки.
– Ну, а ты? – спросила она Троя в лоб. – Как ты смотришь на то, что я поеду с вами?
– А как ты смотришь на это?
– С вами я еду только до Сент-Луиса, – напомнила она ему. – Дальше наши пути разойдутся.
– Только до Сент-Луиса, – согласился Трой, думая о длинных ночах, что им предстояло провести вместе.
Теперь он знал, что под ее грубой одеждой скрывается кожа нежная и гладкая, как шелк, помнил, как она стонала под ним от наслаждения и надеялся, что это повторится.
Только до Сент-Луиса. А что потом?
Увидев, что кризис миновал, Грейди вздохнул с облегчением: теперь они могли пуститься в обратный путь.
Дэни взяла винтовку и отошла от мужчин, чтобы привести лошадей и мула. Они смотрели ей в след, и когда она удалилась на достаточное расстояние, Трой повернулся к Грейди.
– Что смешного ты находишь во всем этом, черт возьми?
– Ничего. – Грейди ухмыльнулся, приподняв одну бровь. – Абсолютно ничего. Просто для человека, который утверждает, что ему на все наплевать, ты сегодня слишком разволновался, когда Дэни была в опасности. Тебе нужно быть более осмотрительным, Трой. Иначе ты случайно можешь обнаружить черты, о которых…
Художник повернулся и пошел, не оглядываясь. Трой хмуро смотрел ему вслед.
Им не составило большого труда найти своих вьючных животных – те щипали траву неподалеку – и через час они уже были в пути. Дэни ехала по тропе за Троем, Грейди замыкал шествие, ведя за собой вьючных мулов. На вершине первого холма, на который они поднялись, Трой решил сделать остановку.
Они спешились и посмотрели на величественный вид оставшейся позади долины.
– Мы должны добраться до перевала послезавтра, – сказала Дэни, но думала она в эту минуту о Большом Джейке и землянке, которая была ее домом.
Она смотрела вдаль и спрашивала себя, как могла она решиться покинуть Скалистые горы. Сейчас этот шаг казался ей ошибочным. Трой, стоявший возле нее, переступил с ноги на ногу и слегка дотронулся до ее плеча. Дэни заметила его сочувственный взгляд и поняла, что он догадывается о ее чувствах. Если бы только она могла надеяться, что когда-нибудь Трой увидит в ней то, что он хотел бы видеть в своей подруге! Возможно, этот проблеск надежды помог бы ей провести несколько недель пути рядом с ним. В конце концов, она опытная охотница и траппер, – напомнила она себе с гордостью. Ее способности еще могут пригодиться Трою Фонтейну!
Воодушевленная этой мыслью, Дэни повернулась и сделала несколько шагов вверх по склону холма.
– По крайней мере, мы можем чувствовать себя в безопасности, – сказала она, призвав на помощь свое чувство юмора, чтобы развеять грусть воспоминаний о Джейке, все еще окутывающую ее сердце черной тучей.
– Почему ты так думаешь? – спросил ее Грейди.
– Потому что нас охраняет боевая группа Фонтейна!
Фонтейн громко засмеялся, и Дэни, впервые услышав его смех, почувствовала, что тучи вокруг ее сердца начинают рассеиваться. Трой рассказал, как он придумал эту уловку, чтобы добиться освобождения Грейди, а Дэни поведала им, как упомянула о группе Фонтейна, когда ей угрожали Эд и Абнер.
– Я хотела потянуть время и поэтому сказала этим мужчинам в хижине Моуза, что являюсь разведчиком боевой группы Фонтейна. – Она посмотрела на Фонтейна с веселой улыбкой и была вознаграждена восхищенным взглядом его глаз. – Я не ожидала, что вы на самом деле появитесь.
– Но мы появились, – сказал Грейди.
– Поэтому я чувствую себя в безопасности, – повторила она, – когда со мной боевая группа Фонтейна.
«Но только до Сент-Луиса», – вдруг вспомнила она.
Только до Сент-Луиса…
ГЛАВА 8
Среди Скалистых гор прятался перевал Грейт Саут Пасс, открывающий дорогу к обширным прериям. Через некоторое время после выезда из долины трое путешественников отчаялись когда-нибудь добраться до него, хотя каждый продолжал уверять других, что они увидят перевал очень скоро.
Трой полагался на свои карты и отчеты о путешествиях; перевал Грейт Саут Пасс был ясно обозначен на всех картах, но проблема состояла в том, что на разных картах местонахождение его указывалось по-разному. По ночам Трои сидел перед костром, делал записи в своем полевом дневнике, читал, напрягая зрение, разные тексты в надежде, что они помогут им разыскать перевал, и часто цитировал опубликованный в 1814 году отзыв Николаса Биддла о журнале Льюиса и Кларка. В статье, напечатанной в 1810 году, Зеб Пайк сравнил прерию с Африкой. Когда Трой прочитал этот фрагмент вслух, Дэни поинтересовалась, будут ли они проезжать Африку на пути к Сент-Луису. Грейди попытался скрыть улыбку, в то время как Трой молча окинул Дэни взглядом, достал карту мира и методично ознакомил ее с основами географии.
Дэни заявила, что не доверяет «этим несчастным рваным картам» Фонтейна, оказавшимся весьма неточными. Когда он возразил, что на них отмечены все ориентиры, она согласилась, но добавила, что они нанесены совсем не там, где находятся на самом деле.
– Я не представляю, как вы вообще нашли Скалистые горы! – призналась она в конце концов, печально качая головой и глядя на карту, которую ей показал Трой. – Если вы так стремитесь попасть в Сент-Луис, то я думаю, у вас хватит ума следовать по какой-нибудь реке в сторону восхода. Так вы наверняка попадете туда, куда вам нужно. Я не шучу. Почему, черт возьми, – воскликнула она, забыв о том, что Грейди болезненно воспринимает ее чертыханья, – этот Кларк изобразил на этой чертовой карте Скалистые горы в виде одного большого горба?! Вы сами сказали, что до перевала по крайней мере двести миль пути!
Заметив выражение беспокойства на лице Грейди и нетерпеливый взгляд Троя, она поспешила заверить их, что перевал Грейт Саут Пасс действительно существует, и добавила, что и без карт знала о нем. Она была уверена в его существовании просто потому, что ей об этом сказал Большой Джейк.
Грейди с присущим ему оптимизмом в начале каждого дня объявлял, что к вечеру они доберутся до перевала, когда же этого не случалось, он уверял их, что до перевала остался, скорее всего, один день пути.
В конце концов они нашли перевал и перешли через него, оставив горы позади. Дэни показалось, что Скалистые горы некоторое время глядели ей вслед с немым изумлением, потом возмущенно повернули свои неподвижные суровые лица к западу и тихо исчезли.
Восточнее перевала начинались бескрайние холмистые равнины. Разрушаемые ветром холмы и курганы, овраги и каньоны, размываемые водой, стояли безмолвными свидетелями разрушительного действия времени. Голая, незащищенная от ветра поверхность равнины произвела на Дэни удручающее впечатление. По сравнению с величественными горными склонами, покрытыми соснами и осинами, разукрашенными дикими цветами, эта местность казалась пустыней.
Земля здесь была покрыта жесткой полынью. Сухая и хрупкая, она вырывалась из тонкого слоя почвы и неслась впереди постоянно дующего ветра. Каждый раз, когда мимо проносился переворачивающийся куст полыни, Дэни казалось, что он стремится убежать от унылого однообразия ландшафта прерии.
Дэни привыкла ехать позади мужчин; взгляд ее был прикован к точке между лопатками Троя. Бахрома на его кожаной куртке гипнотически покачивалась, убаюкивала ее, вызывая у нее состояние мечтательной задумчивости. В такие минуты она не могла не думать о прикосновениях этого мужчины, о красоте его обнаженного тела, освещенного светом луны, о том новом, невероятно сладостном чувстве, которое она испытала в ту ночь, когда они соединились возле речки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45