А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Она прильнула к стене и отвернула голову, зная, что взгляд всегда притягивает, особенно если ты этого не хочешь. Но человек прошел мимо, не замедляя шага. Киннитан перевела дух и выглянула в коридор в тот момент, когда приземистая плотная фигура вошла в комнату Луан. Киннитан не потребовалось много времени, чтобы определить, кто это.
Из комнаты послышался испуганный крик Луан.
Киннитан невольно сделала несколько шагов, желая помочь подруге, но благоразумие остановило ее.
Голос Таниссы был хриплым, словно она тоже боялась, но все-таки в нем слышались торжествующие нотки:
– Избранная Луан из королевской обители Уединения! Я пришла сюда, чтобы быть рукой бога. Ты предала священное доверие. Ты предала повелителя Поднебесья.
– О чем вы говорите? – спрашивала Луан.
– Спорить бесполезно, – заявила садовница. – Бесценный скрепил приговор своей печатью.
Луан завопила, затем ее крик перешел в хрип. Звук был настолько отвратительный, что Киннитан не могла поверить, что его издает человек.
– Ты… достанешься… червям, – услышала Киннитан. Теперь Танисса тяжело дышала и говорила довольно тихо – Киннитан почти не слышала ее, хотя стояла в паре шагов от двери в комнату. В голосе садовницы звучала ненависть.
– Жирная, похотливая ведьма, – сказала Танисса. Хрип сменился шипением, послышался стук упавшего тела, то ли руки, то ли ноги забарабанили по полу… Потом все смолкло.
От ужаса ноги Киннитан налились свинцом, и она с трудом заставила себя сдвинуться с места. Когда она дошла, шатаясь, до бокового коридора и оглянулась, то увидела, как зашевелились драпировки на двери. В голове застучало. Прижавшись лицом к стене так сильно, что ее кожа ощутила все неровности камня под ковром, Киннитан безмолвно молилась. Послышались шаги, на этот раз очень медленные. Киннитан старалась не шевелиться и не поворачивать лицо. Возможно, мысли садовницы-палача были слишком заняты содеянным, но она прошла мимо, не задерживаясь. Киннитан не шевелилась, пока отзвуки тяжелой поступи не смолкли.
Девушке хотелось заплакать, но слезы будто выжег холодный огонь ужаса. У нее пересохло во рту. Куда теперь идти? Что делать?
Она постояла в коридоре, переминаясь с ноги на ногу и раздумывая. Может статься, что Луан – это лишь первое задание Таниссы? Может быть, она направляется сейчас в комнаты Киннитан?
«Мне нельзя возвращаться к себе. Но куда же спрятаться? Где я могу укрыться?»
Она подумала о маленькой комнатке в Благоуханном саду – той, что Джеддин использовал для их тайной встречи. Но тут же поняла, что теперь об этой беседке известно стражникам автарка.
Нет места, где она чувствовала бы себя в безопасности.
«Они перевернут весь дворец, как шкатулку, чтобы найти меня», – думала Киннитан.
Единственная, очень слабая надежда спастись – сбежать из обители Уединения. Но как? Как, именем Улья, проскочить мимо стражников, которые как раз ее и разыскивают?
«Джеддин? Кольцо-печатка!»
Она залезла в рукав и нащупала его в потайном кармашке, пришитом собственными руками. Предчувствие и понимание того, что в обители Уединения не бывает секретов, не позволили ей спрятать кольцо в комнате.
«И какая от него польза? Даже если по счастливой случайности меня не разыскивают, чтобы убить, даже если мое имя нигде не прозвучало – как только я попытаюсь пройти через ворота с поддельным посланием Джеддина, они сразу же мной заинтересуются».
Из глаз полились слезы, горячие, беспомощные, обжигавшие щеки. Возможно ли, чтобы Джеддин выдал Луан, но не выдал ее? Нет. Шанс слишком мал.
«Ты не можешь стоять здесь и реветь! – сказала она себе. – Глупая девчонка! Уходи из коридора! Прячься!»
Но где ей спрятаться? Она находилась в самом центре дворца автарка и теперь стала его врагом. Самый могущественный человек на земле желает ее смерти, и смерть эта не будет ни быстрой, ни безболезненной.
Яд – ужас обители Уединения – теперь казался ей благом. Если бы у нее был яд, она выпила бы его без колебаний.

36. У НОГ ВЕЛИКАНА

ЧЕРНАЯ СТРЕЛА

Он весь испачкан кровью, Он в воздухе огонь.
Зовут его Одно Ребро и Солнечный Цветок.
Из «Оракулов падающих костей»

– Да, впечатляет, – сказал Тинрайт, глядя с высоты на волны. Узкий участок залива Бренна между замком и материковой частью города кишел лодками, что было странно для такой неспокойной погоды, но вполне объяснимо в столь бурные времена. Мощеную дорогу разобрали, и теперь тем, кто хотел попасть в замок, приходилось переправляться по воде, бросая вызов высоким пенистым волнам.
– Никогда бы не подумал, что в башни Времен Года допускают кого-нибудь, кроме королевских особ и их приближенных, – заметил поэт.
– Я и есть приближенный. – Пазл гордо выпрямился в полный рост, но через минуту снова опустил плечи и склонил голову. – Я королевский шут, ты же знаешь. А когда вернется Олин, я снова заживу припеваючи.
«Если такой день вообще наступит», – прибавил про себя Мэтти.
Тинрайт жалел старика, но прекрасно знал, что для Пазла уже ничто не изменится. Когда вы приближаетесь к королевской семье, вы словно начинаете дышать другим воздухом. Любой человек с задатками честолюбия будет биться из последних сил в надежде подышать этим воздухом и безжалостно оттолкнет любого, кто встанет на пути.
«Только взгляните на меня, – подумал он. – Посмотрите, как далеко я продвинулся, стоило мне глотнуть этого воздуха! Как высоко взлетел!»
Метафора получилась очень удачная. Он стоял на балконе башни Зимы. Весь Южный Предел простирался под ним, и лишь Волчий Клык угрожающе возвышался за спиной, словно суровый родитель.
«Еще месяц назад я прозябал в болоте, – думал Тинрайт, глядя, как солдаты отгоняли перегруженные лодки от Зимних ворот, слушая мольбы людей и детский крик. – И я бы тоже искал приюта, как эти люди. Но теперь место мне обеспечено. Меня приютили Эддоны, они кормят меня – по личному повелению принцессы Бриони. Боги, а особенно покровитель поэтов Зосим, улыбаются мне».
И все же Тинрайт был бы еще счастливее, если бы боги как-нибудь прекратили эту войну, из-за которой в замке собралось такое множество перепуганных людей. Теперь ему приходится спать на своей кровати по очереди с другим человеком, как было когда-то в «Квиллер Минте».
Внезапно Мэтти охватил страх. Он спросил себя:
«Ведь не могли же боги затеять все это специально, чтобы досадить мне? Неужели я взлетел так высоко лишь затем, чтобы погибнуть от руки демона или волшебника?»
Он потряс головой. Угрюмый день наводил на скверные мысли.
«Сама Бриони Эддон возвысила меня. Она признала мой талант и взяла под свою опеку. К тому же всем известно, что этот замок не взять: океан защитит его, как меня защищает принцесса».
Долой мрачные мысли. Тинрайт глотнул вина и передал увесистый кувшин Пазлу – тому пришлось взять его двумя руками. Старик дрожал от усилия, поднося вино к губам. Тощего шута слегка качнуло, словно деревце на ветру.
– Хорошо, что у тебя в руках кувшин, – сказал ему Тинрайт. – Ветер все усиливается.
– Хорошо. – Старик вытер губы. – Я имею в виду вино. Прекрасно согревает. Вот что, сударь: я позвал тебя сюда вовсе не затем, чтобы любоваться видом, хоть он и неплох. Мне требуется твоя помощь.
Тинрайт удивленно поднял бровь.
– Моя помощь?
– Ты ведь поэт – или я ошибаюсь? Приближается праздник Кануна зимы. И торжества, несомненно, состоятся. Мне придется развлекать принцессу-регента и ее гостей. Придет и старая герцогиня. – Он улыбнулся про себя, погрузившись в воспоминания. – Ей нравятся мои выходки. Соберутся и остальные – богатые и могущественные. Я должен приготовить для них что-то особенное.
Тинрайт снова погрузился в созерцание бухты. Одна лодка перевернулась, и все, кто был в ней, оказались в воде, среди вздымавшихся волн. Это его не касалось, но все же было приятно видеть, что несколько лодок, главным образом скиммерских, повернули в их сторону. Какой-то скиммер, держась одной рукой за руль своей утлой лодчонки, другой втащил на борт маленького ребенка.
– Извини, – сказал Тинрайт. – Я тебя не понимаю.
– Песня! Мне нужна песня! – ответил Пазл.
Голос шута был таким настойчивым, что Мэтти Тинрайт отвернулся от бухты и сцены спасения. Казалось, морщинистое лицо Пазла светится изнутри: шут ликовал.
– Ты должен написать что-нибудь умное! – настаивал он. «Интересно, сколько успел выпить старикашка?»
– Ты хочешь, чтобы я написал для тебя песню? – спросил поэт.
Пазл утвердительно затряс головой.
– Я сам сочиню мелодию, – проговорил он. – В молодости у меня неплохо получалось. И у меня хороший голос. – Шут вдруг сник и помрачнел. – Никогда не старей. Слышишь? Никогда не старей.
Честно говоря, Тинрайт пока еще об этом не думал. Он считал, что старость находится от него на том же расстоянии, что другой континент где-то на юге. Он никогда не видел тех мест, никогда о них не вспоминал, разве что заимствовал случайную метафору, родившуюся там, если слышал ее от других поэтов. Например: «Темный и сладкий, как виноград Ксанда».
– А какую песню ты хочешь спеть?
– Вовсе не смешную. Сейчас не время веселиться, – важно кивнул старик, словно неумение смешить было его продуманным решением, а не трагедией жизни. – Что-то героическое и жизнерадостное. Историю о Силасе или каком-нибудь другом рыцаре-переселенце. Возможно, Вечно Страдающая Дева вполне подойдет к празднику Кануна зимы.
Тинрайт задумался. Нет никакого прока в том, чтобы помогать Пазлу. Несмотря на бесконечные воспоминания о прошлом, шут сегодня не ближе к королевской семье Южного Предела, чем сам Тинрайт. Но с другой стороны, вдруг король вернется? И не такое случалось в этом мире.
Кроме того – Тинрайта поразила эта неожиданно пришедшая в голову мысль, – старик ему нравится, и он с удовольствием окажет ему услугу. В конце концов, боги знают, что Паз л не одарен талантами к искусству, в отличие от самого Тинрайта.
– Прекрасно, – согласился он. – Но ты даешь мне мало времени.
Пазл радостно заулыбался.
– Ты замечательный парень, Мэтти! И настоящий друг. Песня не должна быть слишком длинной: когда трапеза заканчивается и выпито много вина, внимание придворных рассеивается. Спасибо тебе. За это стоит еще глотнуть.
Он поднял кувшин, сделал несколько глотков и передал Тинрайту, а тот чуть не выронил его, снова отвлеченный созерцанием бухты.
– Скиммеры спасли семью, – отметил он. – Пусть боги покусают друг друга, только посмотрите! Полуголые на таком холоде! Мне никогда не понять скиммеров. У них под кожей должен быть толстый слой жира, как у тюленей.
– Холодно, – согласился Пазл. – Давай лучше спустимся отсюда. – Он прищурился, вглядываясь в даль. – Посмотри, из-за тумана не виден даже Лендсенд. Он накрыл все холмы и долины. Скоро опустится и на город. Мы называем это «мрачной» погодой. – Пазл обхватил себя тощими руками и повернулся к Тинрайту. – Как ты думаешь, этот туман не связан с сумеречным племенем?
Тинрайт посмотрел на туман, сползавший с вершин ближайших холмов. Его клочья походили на зеркальные отражения белых гребней, вздымавшихся на поверхности моря.
– Это же мыс между океаном и заливом, – ответил он. – Там часто бывают туманы.
– Да, конечно, ты прав, – кивнул Пазл. – С нами, стариками, такое случается: как только холод пробирает до костей, в голову лезут мысли… – Он смахнул с глаз слезы, выступившие от ветра. – Давай спускаться. Сядем на кухне у огонька, допьем кувшин и поговорим о моей песне к Кануну зимы.

– Кто твой хозяин? – спросил Чет.
Уиллоу смутилась. Впервые она вела себя так, как положено девушке ее возраста.
– Я не знаю, как его зовут… зато знаю его голос, – сказала она.
Чет отрицательно покачал головой.
– Послушай, девушка, я не знаю тебя и не знаю, что привело тебя ко мне. Не исключено, что в другое время я бы пошел с тобой – просто ради любопытства. Но сейчас я только что вернулся из утомительного путешествия под землей, после которого свалился бы с ног сам повелитель… сам Керниос и проспал бы неделю. В другой комнате лежит мой мальчик. Он болен. Возможно, умирает. Моя жена переволновалась за нас обоих. Поэтому я не пойду к твоему господину, тем более что ты не знаешь его имени.
Девушка посмотрела на него долгим взглядом. Узкое лицо ее было серьезным – казалось, слова Чета еще не успели достигнуть ее ушей. На мгновение она закрыла отяжелевшие веки, потом снова подняла взгляд на фандерлинга и спросила:
– Зеркало у вас?
– Что?
– Зеркало. Мой господин говорит, что, если вы не можете прийти сами, вы должны передать зеркало со мной.
Она протянула руку бесхитростно, как маленький ребенок, что просит конфетку. Несмотря на крайнее изумление, Чет невольно задумался. Девушка была высокой даже для племени больших людей, довольно симпатичной, и все же, хотя она и выглядела умытой, а ее простенькое платье – чистым, что-то в ней было не так: при взгляде на нее возникало ощущение, что она одевалась в темноте.
– Твой хозяин… хочет зеркало? – переспросил Чет. Он бессознательно сунул руку в карман своей потрепанной, пропитанной потом рубашки и сжал в ладони гладкий, прохладный предмет.
«Все, я выдал себя», – подумал фандерлинг.
Однако девушка на него не смотрела. Она стояла, по-прежнему вытянув руку и уставившись в одну точку, будто смотрела сквозь стену дома.
– Он говорит, что каждый проходящий момент приближает наступление Первозданной ночи, – заявила она.
Услышав произнесенные устами девочки-лунатика слова Ча-вена, его жуткое предсказание, Чет был так потрясен, что даже застонал.
– Я должен поговорить с женой, – ответил он после паузы.

На улицах Города фандерлингов было совсем мало народа, и фонари уже притушили на ночь. Те редкие прохожие, что шли им навстречу, смотрели на Чета с удивлением. Многие уже слышали про его возвращение из глубин, но их ждал новый сюрприз: Чет Голубой Кварц, только что вернувшийся после тяжелого приключения, шествовал за девушкой из племени больших людей к выходу из города с таким угрюмым видом, словно направлялся к месту казни.
И Чета действительно одолевали тяжелые мысли.
«Опал даже не кричала, – вспоминал он, следуя за девушкой к городским воротам. – Я бы понял, если бы она ругала меня. Я и сам с трудом верю, что согласился пойти. Но видеть, как она поворачивается спиной и бросает: „Делай, что хочешь“… Неужели это из-за ребенка? Или есть что-то другое и оно беспокоит Опал еще больше, чем меня?»
«Хотя, возможно, Опал похожа на тебя, старый дурень, – предположила другая его часть. – У нее хлопот полон рот из-за мальчика, до сих пор не пришедшего в себя, и она не может отвлекаться на посторонние дела, тем более ничего в них не понимая. Да ты и сам в них мало что смыслишь».
Они проходили мимо здания гильдии, откуда доносилось пение мужчин и мальчиков. Хор готовился к празднованию окончания года, звучали родные и знакомые песни. Хормейстер Аспидный Сланец, наверное, расхаживает взад и вперед, прислушивается, хмурится и иногда вскидывает руку, чтобы задать ритм. Для певцов сегодня обычный вечер, несмотря на угрозу войны и рассказы о странных похождениях Чета. Фандерлинги выживали во всех войнах, во всяком случае до сих пор: они были строителями, землекопами, каменотесами – слишком ценными, чтобы их убивать. Да и поймать их в извилистых туннелях непросто.
– Мы, люди камня, живем близко к земле, – говаривал отец Чета. – Выглядим не очень величественно, зато нас трудно свалить.
Переживут ли они Первозданную ночь, если она наступит?
«Ну почему вся моя жизнь рухнула в одночасье? – сокрушался Чет. – Почему выбрали именно меня?»

Увидев, что девушка ведет его в самое сердце замка, Чет очень удивился. У Вороновых ворот толпились люди. Стражники спорили с просителями, но один из них узнал девушку и пропустил ее. Бросив подозрительный взгляд на Чета, он все-таки позволил и фандерлингу пройти во внутренний двор. Уиллоу ни с кем не разговаривала. Она вела Чета через садики и крытые переходы так долго, что даже его врожденное умение ориентироваться отказало. Солнце село, и воздух стал пронизывающе холодным. Чет радовался, что захватил с собой теплое пальто, хотя прежде он был уверен, что оно не понадобится. К тому же Чет пока не забыл удушающую жару глубин. Его несколько опечалило, что Опал сама не напомнила ему про пальто, как обычно делала. Но он сказал себе, что даже его всевидящая и всезнающая жена не может помнить каждую мелочь, да еще в такой безумный день.
Пытаясь надеть пальто на ходу, он никак не мог попасть в рукава. Когда он наконец это сделал, Уиллоу уже вела его через ворота в тенистый садик, освещенный факелами на специальных стойках. Чет не знал этого сада. Не знал он и человека, поджидавшего их, сидя на низенькой скамье. Чет был почти уверен, что встретит Чавена, и при виде незнакомца с трудом сумел скрыть разочарование, граничившее со страхом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84