А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дело чести будет сделано, а больше она никому ничего не обещала…
– Я сохраню тебе жизнь, – сказала она, будто прочитав его мысли. – Я сохраню тебе жизнь, но не даром… Ведь тоя жизнь стоит не дёшево. Так?
– Ты хочешь принять помощь от этого упыря?! – немедленно возмутился командор.
– Однажды альв спас меня, Франго. – Она шагнула к командору так, чтобы оказаться межу ним и пленником. – И мне всё равно, кто поможет вернуть мой замок.
Кажется, удача снова поворачивается передом… Но ещё неизвестно, чего хочет от него эта юная властительница. Зачем ей какой-то замок? У неё уже есть замок. Впрочем, люди ненасытны – они не умерены в еде, им никогда не хватает богатства, славы, власти. Но, чего бы там она ни хотела, жизнь альва по имени Трелли не может того не стоить – особенно теперь, когда два последних лоскута чудесного полотна вот-вот окажутся в его руках. Только бы Йурга не заартачилась…
– Ты ещё сомневаешься? – Казалось, Ута была безмерно удивлена его молчанием. – Ты только посмотри. – Она выхватила из рук карлика один из свитков, развернула его, и темница озарилась сиянием пронзительно голубого неба пересечённого лёгким росчерком высоких облаков. – Смотри! Я не знаю, зачем тебе это, но знаю, что надо. Ради этой штуки один альв сделал немыслимое – спас человека, меня спас. И ты сделаешь то же самое. Сделаешь?
– Да. – Что бы там ни случилось, отказываться нельзя. Надо цепляться за любую возможность однажды оказаться там, где нет людей, и где альвы – не вымирающее племя, а могучий народ, оказаться там, где вот это самое небо не разорвано на куски…

ГЛАВА 4

На войне больше всего страдают те, кто хочет быть от неё подальше.
«Изречения императора Ионы Доргона VII Безмятежного», записанные Туем Гарком, старшим хранителем казённой печати.


Она вышла из шатра, не дожидаясь рассвета, навстречу одной из последних тёплых ночей. Приближалась обычная для Литта промозглая бесснежная зима. На севере, в коренных землях империи, наверняка уже замело дороги. Даже если император Лайя Доргон XIII Справедливый всё ещё благоволит самозванцу, линейная пехота из метрополии не придёт к нему на помощь, а если и придёт, то нескоро. Начать войну накануне зимы – то ли великая хитрость, то ли великая глупость… Даже все великие битвы между людьми и альвами произошли либо ранней осенью, либо поздней весной. Командор не стал спорить, и Уте даже показалось, что её желание немедленно выступать вовсе не застало его врасплох. Хоть бы врага застать врасплох, если собственного командора не получилось…
Ночь была тёплой, но сон почему-то не шёл. Казалось, можно лишь тихо радоваться тому, что в ущелье Торнн-Баг небольшая армия не встретила ни одного вражеского патруля, ни одного ходячего мертвеца, ни одного каменного призрака, ни одной заставы, оснащённой трубами, плюющими огнём – айдтаангами, как назвал их пленённый альв… И здесь, на равнине – уже вторая ночёвка, но в округе так и не обнаружилось ни единой живой души, если не считать сусликов, бесчинствующих на заброшенных полях, и крыс, обживающих пепелища. Новый хозяин Литта даже не озаботился тем, чтобы хоть кого-то поселить на опустевших землях. Неужели этот самый Хенрик ди Остор и в самом деле так беспечен, так уверен в своих силах, что даже и подумать не может, что кто-то посмеет на него напасть… На самом деле, все, наверное, хуже, хуже и безнадёжнее. Скорее всего, невидимые соглядатаи уже давно доложили ему о том, что к его (пока ещё его) замку приближается горстка безумцев. Теперь он, наверное, готовит ловушку для своих незадачливых врагов – выбирает место для побоища, место, которое можно охватить взглядом, сидя на холме… Может быть, для него вся эта небольшая армия – всего лишь цирковая труппа, которая собирается позабавить его кровавым представлением? Может быть… Но это ничего не меняет.
Да, эта ночь может стать последней в жизни, но смерть могла прийти и прошлой ночью, и год назад, и семь лет… Жизнь вообще могла закончиться, не начавшись. Сидеть за ветхими стенами Ан-Торнна всё равно стало уже невмоготу, и надо было, в конце концов, на что-то решиться – либо обречь себя на гибель, либо вернуть себе то, что принадлежит по праву… Да, Хенрик ди Остор либо слеп и беспечен, либо слишком уверен в своих силах… Но едва ли он может знать, что при небольшом воинстве, посмевшем вторгнуться в его (пока ещё его) владения, есть два мага – жрец Ай-Догон и альв Трелли, которые не хуже других могут метать огненные шары, трясти землю, отводить глаза вражеским дозорам, лишать разума вражеских командиров и вселять ужас во вражеских солдат. И ещё есть Купол, который, если верить альву, – вовсе не Купол, а эллаордн, древнее боевое орудие, рядом с которым нынешние осадные башни – лишь жалкие поделки. Интересно, как люди смогли одолеть альвов в давней большой войне, если у тех были такие штуки? Но, если Трелли сказал, надо верить. Альвы никогда не лгут – так сказал жрец Ай-Догон, – хотя, откуда ему знать, умеют ли лгать ли альвы… Вот то, что иные жрецы лгут много и с удовольствием – это точно.
– Не спится, госпожа? – Айлон неподвижно сидел на камне, вросшем в землю, и сам был похож на камень, так что Ута, даже услышав его голос, не сразу разглядела в полумраке сгорбленную тощую фигуру в тёмно-серой накидке.
– Дома отоспимся. В Литте, – отозвалась она, не узнавая собственного голоса – слишком бодро и слишком уверенно прозвучали эти слова. Но сомненья и уныние – непозволительная роскошь для лордессы, ведущей в бой свои войска во имя высшей справедливости… Даже если они есть, не следует выставлять их напоказ.
– Не надо, Ута…
– Чего не надо?
– Ты не в цирке, а я – не почтенная публика, – сказал Айлон, не поворачивая головы. – Давай с тобой поговорим, как встарь – когда ты была просто маленькой девочкой, а, как старая цирковая лошадь, ржал на потеху зрителям…
– Мрачен ты сегодня.
– Я такой, как всегда… Просто пора сказать тебе кое-что.
– Может быть, не сейчас? – Ута почти догадалась, о чём собрался говорить старик, и ей сейчас было вовсе не того.
– Завтра нас, быть может, уже не будет – ни тебя, ни меня, ни всех этих людей, которые тебе доверились.
– И тогда некого будет винить…
– Верно. Винить будет некому… Одно только скажу: тот, кто и вправду хочет справедливости, не может быть жестоким. – Айлон, казалось, не услышал её последней фразы. – А ты, девочка моя, становишься безжалостной – и к себе самой, и к друзьям, и к врагам. Многие погибли уже за тебя и из-за тебя…
– А ты, значит, хочешь жить вечно?!
– Нет, я просто хочу жить. Все хотят…
– Если ты решил уйти – уходи. – Её саму поразило, как легко дались ей эти слова, но она тут же отогнала нахлынувшие сомнения. – Мне будет жаль с тобой расстаться, но ты свободный человек. Можешь забрать нашу повозку. Я дам тебе золота – хватит на всю жизнь и тебе и Ларе, и детям вашим останется, если они у вас будут. Наберёшь новую труппу, если хочешь. Поселишься в Сарапане или Таросе, или в Горной Рупии – там, говорят, спокойно…
Сейчас ей и в самом деле хотелось, чтобы Айлон куда-нибудь исчез – чтобы больше не было нужды возвращаться к этому разговору. Сомнения или жалость могли стать неодолимым препятствием на пути к цели. Жалость и сомнения – лютый враг любого властителя, верная смерть, вечное проклятие.
– Никуда я не уйду. Не выгонишь. – Айлон поднялся с камня и, кутаясь в полотняную накидку, направился к повозке. – Ох, на беду мы сюда пришли… На беду, не знаю уж кому…
Когда в темноте стихло его бормотание, Ута медленно двинулась туда, где на высохшем поваленном древесном стволе сидели дозорные. Завернувшись в попону и положив под голову седло, в узкой ложбинке спит командор, и на три сотни локтей вокруг раздаётся его ровный и уверенный храп. Вот кто уж точно одинаково спокойно встретит и победу, и поражение, и собственную гибель, и новый день. Так, наверное, и надо. Иначе, наверное, и нельзя…
Высокие башмаки из воловьей кожи не давали ощутить холод росы, пропитавшей редкую жухлую траву, захотелось разуться, прикоснуться босыми ступнями к земле Литта, своей земле, своему сокровищу, наследству, приданому. Нет, нельзя смириться с тем, что всё это достанется наглому выскочке, самозванцу, чем-то сумевшему угодить императору! Даже если бы не было никакого слова, когда-то давно данного отцу, всё равно есть ещё и долг чести. Победа или смерть! – единственный выбор, который может позволить себе наследница Литта, которая хочет остаться достойной памяти славного Орлона ди Литта, сокрушителя альвов, основателя рода.
– …только те, кто крепок сердцем, достигнет цели, которая не видна…
Сначала ей показалось, что эти слова прошептала трава на ветру, потом решила, что это – лишь эхо собственных мыслей. Только тот, кто крепок сердцем! – славно сказано. Франго как-то говорил, что полководец перед сражением должен подбодрить свои войска – речь сказать или просто проехаться перед строем на белом коне, размахивая личным штандартом. Но если придётся говорить речь, с этого можно и начать: «Только тот, кто крепок сердцем, достигнет цели…»
– …тому, кто жалок самому себе, лучше не выходить за порог и ждать, когда смерть придёт за ним сама…
Это верно. Смерть придёт ко всем – кто-то раньше встретится с ней, кто-то позже… Зато тех, кто смиренно ожидал её, никто никогда не вспомнит…
– …умершие в своей постели умирают навсегда, а павшие в бою герои живут вечно… – Теперь вкрадчивый шёпот уже явно пробивался сквозь шелест влажной травы, и даже храп командора не мог помешать ясно расслышать слова. – Остановись и послушай меня, славная лордесса…
– Кто ты? – Ута заметила зеленоватое светящееся облачко, льнущее к её ногам. От него исходило тепло, от него веяло покоем…
– Я душа Литта, взывающая к тебе, госпожа! О, могучая и славная, только ты своим разящим мечом сокрушишь тех, кто разоряет твою землю. – Облачко распалось, превратилось в сверкающие капли росы, и в сплетении травяных стеблей на мгновение мелькнули изумрудные зрачки. – Завтра на рассвете ты будешь под стенами замка. Не медли. Прикажи выступать прямо сейчас. Ворота будут открыты. Вас не ждут!
Зачем же так кричать, даже если ты дух земли?! Духи вообще предпочитают помалкивать… Душа Литта, взывающая к своей освободительнице, вопиёт…
Во всём, что сейчас происходило, чувствовалась какая-то неправильность, какая-то фальшь, но с этим вполне можно было смириться – добрые вести всегда радуют, даже если гонец коряв, неказист и недостаточно учтив. Душа Литта оказалась криклива и назойлива, но всё равно хотелось верить, что победа и впрямь не за горами.
Окружающая тьма вдруг начала затягиваться радужной пеленой, пожухлая трава под ногами начала распрямляться и наливаться соками, и в её зарослях, словно вспыхивающие звёзды, начали расцветать серебристые цветы. Оттуда, где за ручьём начинался край леса, ещё не вырубленного захватчиками, донеслось пение свирелей, а среди стволов замелькали изумрудные огонька – как будто сами древние боги решили явиться сюда и стать впереди её воинства, чтобы разделит победу, которая случится завтра на рассвете, завтра на рассвете… Исчезли страх и сомнения, те самые, в которых она не смела до сих пор признаться даже себе. Только теперь, когда их не стало, она отчётливо поняла, насколько ей было страшно, насколько слаба была её вера в победу, сколь зыбкая надежда гнала её вперёд. Теперь всё будет иначе: как только рассветёт, или чуть раньше, войска двинутся к замку. Никаких привалов – день и ночь, а потом сразу на штурм. Даже если с какой-нибудь вражеской заставы отправится гонец, чтобы предупредить самозванца, весть ненамного обгонит войско законной хозяйки Литта. За короткой битвой последуют долгие торжества – и счастливые землепашцы поднесут ей румяный тёплый хлеб, и мастеровые вручат ей драгоценный меч, символ власти, знак силы, приводящей в покорность и чернь, и заносчивую знать, и кичливых соседей…
Она уже видела, как Франго, её верный командор, выходит ей навстречу из распахнутых настежь ворот, неся по мышкой окровавленный свёрток, и в нём, конечно же, голова Хенрика ди Остора, самозванного лорда, императорского угодника…
– Вот так – во славе и величии… – произнесла Душа Литта в самый торжественный момент, но эти чудные слова прервал истошный оглушающий визг.
Ута, едва успев зажать уши, упала на колени, и величественная картина её грядущего торжества начала рассыпаться, как будто кто-то какой-то наглый мужлан обрушил свой ржавый топор на драгоценную вазу, расписанную прекрасными миниатюрами. Как же так? Этого не должно быть… Не должно…
– Вот ведь мерзопакость какая… – Жрец Ай-Догон говорил как будто со дна глубокого колодца.
– А ты куда смотрел?! гневно потребовал ответа командор Франго. – Сам же говорил, что нечисть за версту чуешь…
– Так ведь и спать иногда надо, – оправдывался жрец. – А то, глядишь, и не придётся больше поспать-то…
– Ута, госпожа, очнись! – голос командора приблизился, но всё равно был ещё очень далеко.
– Вот рассветёт, и очухается она, – поспешно сказал жрец. – Может, раньше даже. Мы тут говорим, а она уже слышит, наверное.
– Если не очнётся, не знаю, что с тобой сделаю!
– Очнётся-очнётся… А почему со мной-то…
– Потому что не ты, а какой-то альв учуял, что дело не ладно.
Темнота, стоявшая в глазах, начала потихоньку рассеиваться, и на фоне серого неба проступили несколько размытых тёмных силуэтов.
– Ну, очнись ты, наконец, девочка моя… – Это говорил Айлон, и голос его, повторённый многократным эхом, как будто отражался от далёких небес.
– Какая она тебе девочка! – вмешался Франго. – Госпожа она тебе, и всем нам госпожа.
– Очнись, госпожа, – повторил Айлон, и вокруг, как будто, стало светлее.
Из-под земли раздался громкий топот, – несколько человек торопливо приближались откуда-то со стороны затылка.
– Вот изловили мы тут одного, – доложил кто-то из сотников. Ута никак не могла запомнить их всех по именам, да и не слишком старалась.
– Пусти! – взревел кто-то прямо над ухом, и тут же послышался треск рвущегося сукна. – Ну, вот – рукав оторвал! Да такой кафтан на рынке в Сарапане полдайна стоит! – Оглушительная оплеуха заставила его замолчать.
– Ещё дёрнешься – руку оторву, – пообещал ему Франго. – Посмотрим, где ты себе другую купишь.
Первый луч восходящего солнца, протиснувшись между щербатым горизонтом и низкими облаками, ударил ей в глаза, и Ута почувствовала, что тело вновь стало ей послушно.
– Госпожа моя… – со вздохом выдавил из себя Ай-Догон. – Вот и славно. Чего ж оно хотело-то…
– Какое ещё «оно»? – спросила Ута, с помощью командора поднимаясь с расстеленной на земле медвежьей шкуры. – Ко мне являлась Душа Литта…
– Ну, и чего же она хотела? Что говорила? – Жрецу явно не терпелось поскорее узнать, что за знамение ей явилось.
– «О, могучая и славная, только ты своим разящим мечом сокрушишь тех, кто разоряет твою землю. – Ута запомнила каждое слово, и теперь ей казалось, будто не она сама говорит, а Душа Литта владеет её устами. – Завтра на рассвете ты будешь под стенами замка. Не медли. Прикажи выступать прямо сейчас. Ворота будут открыты. Вас не ждут!»
– Вот ведь мерзопакость какая… – повторил Ай-Догон фразу, которая начинала приводить её в чувство. – Никакая это не Душа – морок, пустышка, клянь бродячая… Вот этот выпустил. – Жрец указал пальцем на дородного проходимца в кафтане с оторванным рукавом, которому два воина упирали в спину наконечники копий.
– А мне-то откуда знать, что там и как?! – Казалось, что сейчас по мясистому лицу, впитываясь в кудлатую чёрную бороду, потекут крупные слёзы. – Мне сказали: на тебе три монеты, Сайк, простая душа, иди туда-то и туда-то, а там склянку разбей. Я и разбил, хоть и жалко было – склянка-то из хрусталя, сама дайна на три потянет…
– Всё дайны считаешь? – Альв Трелли появился внезапно, как будто из-под земли, и тут же оказался лицом к лицу с проходимцем. – А сколько ты за мой меч выручил?
– Сир… – У Сайка отвисла челюсть, и он теперь он мог издавать лишь сдавленное мычание.
– Ты ведь, наверное, догадывался, что мы ещё встретимся. Только твоя жадность пересилила твой разум.
Трелли ухватил пленника за бороду и потащил Сайка в сторону ложбины, на краю которой стояли обозные повозки. Тот почти не упирался.
– Ну, сейчас он с ним по-свойски разберётся, – заметил Ай-Догон, провожая альва взглядом. – Ох, и не завидую я этому бородатому.
– Госпожа, пойдёмте в шатёр, а то, неровён час, простудитесь. – Айлон тоже поддерживал Уту под руку, а сам был бледен и угрюм – видимо её короткое беспамятство не на шутку его встревожило.
– Верно. Отдохнуть бы тебе, – поддержал его Франго. – День тут постоим, а к ночи дальше двинемся.
– Что со мной было? – спросила она, обращаясь ко всем, кто был рядом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48