А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Она стояла и смотрела сверху вниз, наб
людала, как мучительная боль корежит все его тело, как на глаза наворачив
аются слезы и агония уступает место еще худшему онемению.
Молча, улыбаясь, она начала таять, оставив вместо себя только ледяную точ
ку в комнате, которая быстро погружалась во мрак.
Задыхаясь, он попробовал шевельнуться. Попробовал сесть или хотя бы дотя
нуться до телефона на прикроватном столике, но боль была невыносимой и о
н уже не мог шевельнуть рукой.
Мир погрузился во мрак и исчез.
Он умер.
А после этого встал и пошел.


4

Расс Уинстон сидел в своем кабинете и смотрел в
окно. Над крышами заурядных правительственных зданий едва просматрива
лся белый фаллический шпиль монумента Джорджа Вашингтона. Небо было гол
убым и безоблачным, январский воздух холоден и свеж.
В такие дни он начинал жалеть, что вообще когда-то согласился перейти на к
абинетную работу. С самого начала не надо было соглашаться на это продви
жение по служебной лестнице своего министерства; может, он до сих пор бы р
аботал на улице. Снова в Йеллоустоуне, к примеру. Или в Эгейском море. Или н
а Сионе. Или…
Нет.
Только не в Волчьем каньоне.
Куда угодно, только не это.
Его пробрала непроизвольная дрожь. Он поерзал в кресле и отвел взгляд от
окна. Все равно для такой работы он уже слишком стар. Черт побери, он вообщ
е слишком стар для любой работы. После достижения пенсионного возраста у
же миновало два президентских срока, и ему просто повезло иметь достаточ
но влиятельных друзей в министерстве, чтобы оставаться хотя бы на своей
должности.
Расс поглядел на фотографию президента, висевшую в рамочке на противопо
ложной стене. Он попробовал подумать о чем-нибудь ином, но уже не мог, как р
аньше, контролировать свои мысли. Мозг сам, помимо его воли, продолжал воз
вращаться к Волчьему каньону.
Это было его первым правительственным заданием. До этого он занимался ст
роительством и бетонными работами, из-за чего его и пригласили возводить
одну из крупнейших на Западе плотин. Он проработал там почти десять лет, п
остепенно Ч благодаря личным способностям и неожиданным знакомствам
Ч поднявшись в служебной иерархии до начальника смены.
Они ставили плотину на Рио-Верде в нижней части Волчьего каньона. Другая,
меньших размеров плотина была возведена в двадцати милях выше по реке, в
горловине каньона, лет двадцать назад, и уже спустя десять лет стало ясно,
что этого водохранилища недостаточно для обеспечения нужд Аризоны. Тре
бовалась другая, более мощная плотина, способная к тому же обеспечить эл
ектричеством как город Рио-Верде" так и другие степные поселения, разбро
санные на обширной территории этой части штата. Поэтому пока возводили п
лотину, реку отвели в другое русло, а на старом месте остался практически
слабый ручеек.
В каньоне между двумя плотинами располагался город, небольшое населени
е которого необходимо было эвакуировать по суверенному праву государс
тва на принудительное отчуждение частной собственности. Обитатели, раз
умеется, категорически не хотели никуда переселяться, слали одну за друг
ой жалобы в Вашингтон, получали отсрочку за отсрочкой, хотя исход битвы б
ыл предрешен уже давно и однозначно.
За исключением этого обстоятельства все остальное шло гладко, и Расс с у
довольствием занимался строительством. Ему нравилось теплое западное
солнце, нравился суровый ландшафт, нравились легкие дружеские отношени
я, которые установились у него с людьми.
И только потом, когда все уже случилось, его взгляд изменился.
И в душе его поселился ужас.
Всю остальную жизнь он отрицал то, что произошло, избегал любой мысли об э
том и, хотя большую часть своей трудовой деятельности провел на Западе и
позже, когда его уже перевели в министерство, в Аризону никогда больше не
возвращался. Даже чтобы посмотреть Большой Каньон.
Он предпочитал выбросить этот кусок из жизни.
Но с недавних пор начал воспоминать про Волчий Каньон все чаще и чаще. Он о
бъяснял это себе тем, что становится старше, что уже пора подводить итоги,
как-то рассортировывать все события на хорошие и плохие и определять бал
анс. Это, разумеется, имело место. Но было и нечто иное. Нечто такое, что он н
е мог объяснить.
И это его тревожило.
По дороге домой с работы Расс завернул в магазин и купил кварту шоколадн
ого молока для Кэмерона. Внук последнюю неделю ходил грустный. Очевидно,
ребенок чувствовал, что скоро им опять расставаться. Отец его снова наше
л работу, и переезд родителей из дома Расса куда-нибудь в свое место был уж
е лишь вопросом времени.
Может, шоколадное молоко поднимет ему настроение.
Когда он приехал домой. Лили готовила ужин. Он поздоровался с невесткой, у
лыбнулся, легонько шлепнул ее по спине и поставил молоко в холодильник.
Ч А где Кэмерон?
Ч Играет, Ч откликнулась Лили. Ч Где-то во дворе.
Ч Если увидишь его раньше Ч скажи, я купил ему шоколадного молока.
Ч Спасибо, папа, Ч благодарно улыбнулась женщина.
Ч Для чего еще нужны дедушки?
Расс ушел в гостиную и уселся у телевизора смотреть местные новости. Но у
же через пару минут непрерывная болтовня диктора и череда бессодержате
льных репортажей вызвала отвращение, и он переключился на Си-эн-эн.
ГдеЧ то послышался глухой стук, он обернулся через плечо и увидел, как дв
ерь гаража распахивается настежь, оттуда вылетает Кэмерон и моментальн
о захлопывает ее за собой, словно стараясь не выпустить кого-то, оставшег
ося внутри.
Ч В чем дело? Ч крикнул Расс, вставая с дивана.
Ч Дедушка! Ч откликнулся белый как мел внук.
Чувствуя пустоту в желудке и тяжесть в груди, он подошел к задыхающемуся
внуку, изо всех сил подпирающему дверь.
Ч Что такое?
Ч В гараже кто-то есть! Мне показалось, это монстр!
Ровно в этот момент в дом вошел Том и бросил на столик ключи от машины.
Ч Кэмерон говорит, в гараже кто-то есть! Ч сообщил он сыну.
Ч Монстр! Он хотел на меня напасть!
Том поверх головы ребенка поделился с отцом извиняющимся взглядом Ч де
скать, дети еще не то выдумают, и отодвинул того от двери.
Ч Не бойся, дружище. Сейчас разберемся и все выясним.
Расс был не столь хладнокровен. Может, потому, что думая о Волчьем Каньоне
, он не мог полностью отмахнуться от детских страхов, и его собственные ощ
ущения в тот момент, когда Том открыл дверь и принялся всматриваться в по
лутьму, были близки скорее к ощущениям внука, а не сына.
В гараже послышался звук падающих пустых банок из-под краски.
У Расса зашлось сердце. Он посмотрел на Тома. Сын некоторое время поколеб
ался, затем протянул руку и нащупал длинную рукоятку прислоненной к стен
е лопаты.
Ч Отойди, Ч сказал он сыну. Ч Мы с дедушкой сейчас разберемся. Ч Лопату
он подал Рассу, а сам взял в руки метлу.
ЧтоЧ то стеклянное упало на бетонный пол и разбилось. Свет в гараже был в
ключен, но от единственной голой слабой лампочки в центре толку не было. Т
ом щелкнул тумблером, чтобы открыть большие гаражные ворота и впустить с
вет с улицы, но ничего не получилось. Выключатель, очевидно, испортился.
Ч Оставь дверь открытой, Ч продолжал инструктировать сына Том. Ч А сам
уйди в гостиную. И не приближайся.
Мальчик кивнул.
Ч Что это, как думаешь? Ч спросил Расс.
Ч Это монстр! Ч пискнул Кэмерон.
Ч Вероятно, опоссум, или енот, или еще кто…
В городе? Ч хотел воскликнуть Расс, но сдержался. Оба медлен
но двинулись вперед. Теперь они уже видели перевернутые жестяные банки и
разбитую бутылку из-под кока-колы.
Расс почувствовал, как резко вспотели ладони и стало трудно дышать. Он не
понимал, что с ним происходит. Когда только начинал работать в глубинке, в
диких местах, где водилась всякого рода живность, ему сотни раз приходил
ось выгонять разных хищных и не очень хищных тварей из кладовок и подсоб
ок.
Но здесь, он чувствовал, было нечто иное.
Ч Может, собака забралась, Ч предположил Том. Ч Может, унюхала что-то, по
ка ворота были открыты…
Ч Возможно, Ч с сомнением кивнул Рассел.
Но это оказалась не собака.
Это был монстр.
На стопках газет, предназначенных для сдачи в макулатуру, сидело дикого
вида создание с человеческими глазами и зубами животного. Смотреть на не
го было страшно; исчадие ада с отвратительным визгом начало прыгать ввер
х и вниз по бумагам, при этом лопоча что-то, отдаленно напоминающее речь на
непонятном языке.
Том отпрянул. Резко обернувшись, он крикнул в гостиную сыну:
Ч Бегом из дома! Бегите с мамон из дома к соседям и звоните 911!
Мальчик с широко распахнутыми глазами замер на месте.
Ч Быстро!
Кэмерон наконец сделал то, что ему было сказано. Дверь в комнату закрылас
ь, отчего в гараже потемнело еще больше. Голая лампочка высвечивала толь
ко небольшой участок бетонного пола прямо под ней, не говоря уж о стопке г
азет в углу.
Том крепче сжал в руках метлу и осторожно, стараясь не делать резких движ
ений, двинулся вперед.
Ч Может, нам тоже лучше убраться подобру-поздорову? Ч предложил Расс. Ч
Если обе двери закрыть, оно никуда отсюда не денется.
Ч Может, здесь еще какой выход? Ч спросил Том.
И тут чудовище испустило вопль.
Ничего подобного им никогда в жизни слышать не приходилось. Оба отпрыгну
ли, при этом Расс едва не упал, споткнувшись о старую коробку с книгами. Ра
звернувшись, он уже был готов выбежать из гаража, но краем глаза заметил к
акое-то движение и повернул голову.
Тварь набросилась на него.
Все произошло так стремительно, что они просто не успели среагировать. Р
асс пытался избавиться от чудища с помощью лопаты, Том сбивал его метлой,
но вихрь мелькающих когтей, зубов и костлявых деформированных конечнос
тей остановить было невозможно.
Расс чувствовал разрываемую на лоскуты кожу, чувствовал острую боль, чув
ствовал льющуюся ручьями кровь.
Бросив лопату, он начал руками отрывать чудище от себя, но пальцы не могли
зацепиться за скользкую чешуйчатую плоть, покрытую каким-то пухом, а в сл
едующее мгновение он уже лишился обеих кистей и повалился на пол. Теряя с
ознание, он еще зафиксировал, что Том лупит его что есть силы метлой по гол
ове, пытаясь сбить чудовище.
Потом он увидел огромные человеческие глаза, уставившиеся на него, и усл
ышал долгий низкий смех.
Чудище вырвало ему глотку.


Тогда


1

Их уже стало шестеро.
Конечно, это еще нельзя было назвать ни городом, ни даже поселком, но это б
ыло сообщество Ч сообщество шестерых, и начало настоящего поселения.
Уильям закончил набирать воду из колодца и отнес ведро в дом. Отлив немно
го воды в умывальник, остальное он отнес в маленькое кухонное помещение
и поставил ведро рядом с раковиной. В окно ему была видна Мэри, волнами рас
пускающая заклинания над овощами в огороде. Он благодушно улыбнулся.
Они построили три дома. В одном жили две женщины, четверо мужчин занимали
два других. Он с Джебом жил в первом построенном ими доме, в самом маленько
м, и хотя единственная комната немного стесняла, они привыкли к этому и бы
ли готовы мириться с ситуацией сколько потребуется.
Он понимал, что подобное размещение скоро изменится. Оливия с Мартином у
же планировали пожениться и начать совместную жизнь. Это означало, что и
м скорее всего понадобится другой дом Ч если только Мэри не захочет пос
елиться с другим мужчиной, в чем он лично имел основания сомневаться.
Впрочем, задачей первостепенной важности сейчас был амбар. Все животные
находились при них, удерживаемые силой магии, но было бы неплохо им тоже с
оздать укрытие. Он знал, что лошади уже жаловались на его отсутствие, и он
пообещал животным что-нибудь сделать.
Кроме того, им нужно было защищенное от влаги помещение для хранения инс
трументов и прочей утвари, которой не находилось места в жилых помещения
х.
А после амбара и нового дома?
Кто знает? Он лично склонялся в пользу склада, общественного здания, где м
ожно хранить и распределять продовольствие. Сообщество было недостато
чно большим, чтобы оправдать подобное строительство, но другие уже были
в пути, и он предчувствовал, что склад скоро может понадобиться. Он уже вид
ел тот город, о котором мечтал Ч с извозчиками и салоном, с библиотекой и
театром, с парком, где будут играть дети, и со школой, где они будут учиться.
Со временем, думал он, здесь будет настоящий большой город, город с канали
зацией, водопроводом, с правоохранительными органами и всеми прелестям
и современной жизни.
И все его жители будут колдунами.
Мэри увидела, что он смотрит на нее в окно, улыбнулась и помахала рукой. Он
помахал в ответ.
Дни здесь проходили в работе, в попытке укоренить жизнь в этом каньоне. По
ночам они беседовали с духами. Раньше на этой земле жили другие, индейцы, и
хотя они не всегда понимали этих духов Ч носителей иной культуры, их при
сутствие здесь было добрым и обнадеживающим знаком.
Особенно после прохода по Плохим Землям.
Плохие Земли.
Уильяма пробрала дрожь при одном воспоминании. Ему было известно, что по
селенцы называли район вокруг Дэдвуда "плохими землями", но это иное, это п
росто характеристика плодородия почвы. А земля, по которой прошли они с Д
жебом…
Вот то были плохие земли.
Это произошло уже после встречи с монстром в горах, но еще примерно за нед
елю пути до Территории Аризоны.
Они продвигались почти строго на юг, потом вдруг неожиданно пошли на зап
ад, хотя и никуда не сворачивали. Оба почувствовали это почти сразу и оста
новились. Уильям огляделся и понял, что здесь вообще нет напр
авлении.
Конечно, так не бывает. Солнце встает на востоке и садится на западе, и все
можно вычислить относительно этого. Только…
Только и солнце здесь было другим. Небо над головой обладало какой-то нео
пределенной самостоятельной яркостью белесого оттенка, что обеспечива
ло освещение, но не имело какой-то конкретной формы. Они не могли вычислит
ь положение солнца, следовательно, и не могли определить, в какую сторону
двигаться.
Лошадь, идущая сзади, вдруг без предупреждения встала на дыбы, и пока Джеб
с Уильямом оглядывались и соображали, она развернулась и умчалась прочь
. Уильям звал ее, пытался успокоить, они даже погнались за ней некоторое вр
емя, но животное мчалось по полупустыне как обезумевшее и вскоре исчезло
из видимости в неопределенном направлении.
Молча, не произнося ни слова, они собрали все, что могли, из тех небогатых п
рипасов, что свалились со спины взбрыкнувшей лошади, и пошли дальше.
Идти становилось все труднее. Пересеченная, но относительно плоская мес
тность постепенно превращалась в узкие расщелины, и вскоре они уже оказа
лись между каменными стенами высотой в сотни футов, расстояние между кот
орыми было едва достаточным, чтобы пройти одному человеку. Узкие каньоны
причудливо петляли, заворачивали, как в настоящем лабиринте, и к вечеру о
ни уже понятия не имели, где находятся и в каком направлении движутся.
Ночь здесь, как оказалось, тоже была другой.
Было полнолуние, но луны они не видели, довольствуясь лишь ее отраженным
рассеянным светом, падающим от узкой ленты неба над головой. При этом бол
ьшая часть света умирала на верхней части бороздчатых каменистых стен, а
тот, что попадал на дно ущелья, странным образом преломлялся в рельефе, со
здавая тени там, где ничего не должно было быть.
Тени.
Они шли медленно, осторожно, молча. Казалось, что тени двигаются по своим с
обственным законам, казалось, что среди них возникают относительно боле
е темные формы, которые перемещаются с места на место, прячутся Ч странн
ой формы существа на странных когтистых лапах, которые сливаются с мрако
м и издают звуки, напоминающие завывания ветра.
Они решили не останавливаться на ночлег, продолжать идти, пытаться найти
выход. Оба чувствовали себя здесь недостаточно комфортно, чтобы разбива
ть лагерь, не то чтобы спать, поэтому двигались дальше. Мимо облитых лунны
м светом силуэтов, которые напоминали каменистые осыпи, но таковыми не б
ыли. Мимо чернильно-темных луж, которые выглядели глубокими, мягкими, но п
ри их приближении начинавших смещаться, обретать массу и объем и даже ка
кую-то пугающую искорку жизни.
Больше всего потрясала Уильяма фундаментальная ненормальность этого м
еста. Если каньон в горах, казалось, источал зло, если монстр, на которого о
ни наткнулись, и мысль о том создании, которое могло его убить, вызывали ст
рах, то ощущения, возникающие здесь, были просто ни с чем не сравнимы. Ибо э
ти узкие пересекающиеся каньоны были как преддверие ада и по мере углубл
ения в них все труднее было не забыть, что на самом деле они находятся где-
то на свободной западной территории Соединенных Штатов.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39