А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ц Продолжайте, доктор, Ц попросил он. Ц Сдается мне, я догадываюсь, на ч
то вы намекаете.
Конвей облегченно вздохнул и пустился в объяснения.
Ц Этла начинала как обычная колония, с одним-единственным космопортом,
чтобы принимать оборудование и колонистов, затем на ней выросли поселен
ия, а жителей заметно прибавилось. А следом, должно быть, нахлынула первая
волна болезней, угрожавшая уничтожить все живое. Прослышав о беде, Импер
ия встрепенулась, как то бывает с людьми, когда их друзья страдают от невз
год, и вскоре Этла получила помощь.
На первых порах она, скорее всего, поступала мелкими партиями, но постепе
нно возрастала в объеме по мере того, как вести о постигшем этлан несчаст
ье достигали окраин Империи. Впрочем, этланам-то как раз из нее доставали
сь сущие крохи. Сумма пожертвований была настолько внушительной, что от
этого дела не могли отмахнуться ни имперское правительство, ни сам импер
атор. Но они и не стали отмахиваться. Уже в те дни могучая галактическая Им
перия потихоньку гнила изнутри. Требовалось все больше и больше денег на
содержание императора и его двора и на управление бесчисленными провин
циями. Естественно, правительство присвоило себе львиную долю пожертво
ваний, а впоследствии широко разрекламированная помощь Этле сделалась
одним из важнейших источником государственного дохода.
Вот так все и началось. Этлу поместили в строгий карантин, хотя и без того
полететь на неё соглашались разве что умалишенные. И тут, видимо, этлане с
тали выздоравливать сами по себе. Источник доходов грозил высохнуть, поэ
тому следовало незамедлительно принять меры. Чиновники без зазрения со
вести обрекли население Этлы на вымирание: сперва отнимали деньги, а теп
ерь додумались до того, что время от времени принялись заражать этлан ср
авнительно неопасными болезнями Ц естественно, такими, какие должны бы
ли ещё сильнее разжалобить мягкосердечных простаков на остальных мира
х, например, теми, которые делали человека уродом или инвалидом. Но прирос
т населения не должен был уменьшиться ни в коем случае, поэтому-то на Этле
были так хорошо поставлены гинекология и забота о детях. Для наблюдения
за положением дел на планете на неё был назначен специальный представит
ель с характером, вполне соответствовавшим столь ответственной должно
сти. Этлане перестали быть людьми и превратились в ценных своими болячка
ми животных. Похоже, представитель императора относился к ним именно так
.
Тут Конвей выдержал паузу. Капитан и Стиллмен выглядели так, словно внез
апно захворали. Конвей и сам чувствовал себя не в своей тарелке с момента
взрыва Лонвеллинова звездолета Ц момента, который расставил все по сво
им местам.
Ц В распоряжении Телтренна находится отряд, способный отогнать от план
еты или уничтожить случайных гостей, Ц сказал он. Ц Из-за карантина вся
кий гость почти наверняка окажется инопланетянином, отсюда та ненавист
ь: аборигенов научили ненавидеть инопланетян вне зависимости от размер
ов, количества или намерений.
Ц Но как… как они могут быть такими жестокими? Ц выговорил Вильямсон.
Ц Может статься, Ц устало ответил Конвей, Ц чиновники того и не хотели,
все получилось как бы само собой. Мы же, вмешавшись, чуть было не покончили
с весьма выгодным имперским рэкетом. Поэтому теперь Империя постараетс
я покончить с нами.
В этот миг старший связист доложил Вильямсону, что экипажи обоих вертоле
тов возвратились на борт вместе со всеми, кто находился в пределах слыши
мости сирены Ц то есть в городе не осталось практически никого из земля
н. Тем, кто не успевал, приказано было уйти в укрытие и дожидаться прибытия
корабля-разведчика, который чуть позже заберет их с Этлы. Едва дослушав о
фицера, капитан отдал команду на взлет, и Конвей ощутил секундное голово
кружение Ц это заработали антигравитационные установки, сохраняя нор
мальную силу тяжести при старте с максимальным ускорением.
«Веспасиан» стрелой рванулся в небо, а следом, десять секунд спустя, стар
товал курьерский бот.
Ц Должно быть, вы посчитали меня глупцом… Ц сказал Вильямсон.
Продолжить ему помешали руководители спасательных партий, которые яви
лись к капитану с докладами. Один из вертолетов был обстрелян, людям, кото
рые работали в городе, велено было не покидать его. Приказ исходил лично о
т имперского представителя и предписывал убивать всех, кто попытается б
ежать. Однако между этланскими полицейскими и мониторами существовала
если не дружба, то уважение, и потому этлане нарочно целились поверх голо
в.
Ц Да, хуже некуда, Ц проговорил Стиллмен. Ц Мне кажется, в том, что произ
ошло с кораблем Лонвеллина, а также во всех смертях и разрушениях обвиня
т не кого-нибудь, а нас. Наши поступки будут намеренно искажены и нас назо
вут злодеями. И готов поспорить, после нашего отлета на Этле вспыхнут нов
ые эпидемии, что, разумеется, поставят в вину тоже нам! Ц Он выругался и пр
ибавил:
Ц Вы знаете, как в Империи смотрят на Этлу. Бедная, несчастная сестра-гор
емыка и гадкие чужаки, которые осмелились причинить ей зло…
Слушая майора, Конвей снова вспотел. Он пришел к своим выводам, обобщив вс
е известные медицинские сведения, и занимал его только медицинский аспе
кт, поэтому ни о чем другом он какое-то время просто не мог думать. Но тепер
ь…
Ц Это же война! Ц воскликнул он.
Ц Верно, Ц согласился Стиллмен, Ц и, быть может, имперскому правительс
тву именно того и надо. Судя по тому, что они творят с Этлой, Империя прогни
ла до основания. Через несколько десятилетий она, возможно, распадется, и
вряд ли кто о том пожалеет. А чтобы объединить разваливающуюся Империю, н
ет ничего лучше войны, причем войны якобы за справедливость. Если они не н
апортачат, то их Империя просуществует ещё сотню лет.
Конвей ошарашенно покачал головой.
Ц И как я не догадался, Ц пробормотал он. Ц Если бы мы открыли глаза этл
анам…
Ц Не корите себя, доктор, Ц перебил капитан, Ц без вас мы бы до сих пор то
рчали на той планете. А открывать глаза нужно не только этланам, но и всем
остальным, иначе это гиблая затея…
Ц Говорит старший артиллерист, Ц раздался голос из динамика. Ц Сэр, мы
засекли след в секторе двенадцать-тридцать один. Сейчас передадим изобр
ажение на экран пять. Судя по излучению, объект прикрывается противораке
тным щитом и использует радар. Распоряжения, сэр?
Вильямсон взглянул на пятый экран.
Ц Первыми не начинайте, Ц проговорил он и вновь вернулся к Стиллмену с
Конвеем. Его твердый, спокойный голос был голосом старшего офицера, кото
рый принимает на себя и несет полную ответственность, который советует п
одчиненным не волноваться, ибо он Ц с ними.
Ц Не стоит так переживать, господа, Ц сказал капитан. Ц Угроза галакти
ческой войны существовала всегда, и к отражению её готовились. По счасть
ю, у нас достаточно времени, чтобы развернуть наши боевые порядки. С прост
ранственной точки зрения Империя Ц этакий крошечный сгусток миров, а Фе
дерация охватывает половину галактики. Наша задача Ц обшарить звездно
е скопление, где обитаемые планеты имеются у одного солнца из пяти. По сра
внению с Империей мы в выигрышном положении, ибо они могут найти нас не ра
ньше, чем года через три, и то, сели им повезет, а если нет Ц то лет через два
дцать. Повторяю, времени у нас достаточно.
Конвея его выкладки отнюдь не убедили. По-видимому, капитан заметил это и
принялся отвечать на ещё не прозвучавшие вопросы.
Ц Да, им может помочь наш агент. Он может по доброй воле, поскольку не знае
т о конфликте, поведать им о Федерации, об организации и силе Корпуса мони
торов. Но ведь он медик, следовательно, его сведения заведомо будут непол
ными или неточными, и Империя, сделав ставку на него, здорово просчитаетс
я. Узнать же наше местонахождение они смогут, лишь захватив в плен навига
тора или звездолет, на котором не позаботились уничтожить карты, а проти
в подобного исхода мы, уверяю вас, примем все меры предосторожности. Наши
агенты имеют гуманитарное или медицинское образование. Их познания в ас
тронавигации равны нулю. Разведочные корабли, которые доставляют их к ме
сту назначения, немедленно возвращаются на базу, как того требуют правил
а безопасности. Так что проблема, конечно, серьезная, но с решением её можн
о не торопиться.
Ц Разве? Ц поинтересовался Конвей.
Вильямсон и Стиллмен воззрились на него, пристально и настороженно, слов
но он был бомбой, которая, взорвавшись полчаса назад, похоже, собирается п
овторить свое выступление. Конвей даже пожалел их за то, что им предстоял
о разделить с ним страх и беспокойство, которые пока снедали только его о
дного. Он облизал губы и произнес негромко, но внятно:
Ц Что касается меня, то я знать не знаю координат Тралты, Илленсы, Земли и
ли той земной колонии, где родился. Однако есть такой набор цифр, который и
звестен и мне, и любому другому врачу в нашем секторе. Координаты госпита
ля! По-моему, у нас совсем нет времени.

12

Единственное, что Конвей сделал полезного на пути от Этлы к госпиталю, эт
о то, что он налег на сон. Правда, сны его настолько часто омрачались кошма
рными видениями грядущей войны, что приятнее было бы не спать вообще. Пер
иоды, когда бодрствовал, он проводил в дискуссиях с Вильямсоном, Стиллме
ном и прочими старшими офицерами «Веспасиана».
Вильямсон, судя по всему, пребывал под впечатлением событий последнего п
олучаса на Этле и обращался к Конвею за советом по всякому поводу, хотя чт
о мог понимать врач, даже такой опытный, в разведке, тыловом обеспечении и
маневрах космофлота?
Однако беседы проходили интересно и напоминали Конвею его сны Ц были ка
кими угодно, но только не приятными.
Полковник Вильямсон утверждал, что завоевательная галактическая война
Ц сущий бред, а вот обыкновенная война на уничтожение Ц штука несложна
я и в ней могут участвовать все, у кого в достатке сил и кого не пугает мысл
ь об убийстве разумных существ. Сил у Империи хватает, а что до страха, то К
орпусу мониторов ещё предстоит вселить его в сердца обитателей сорока т
рех имперских миров.
Если бы позволяло время, агенты Корпуса могли бы проникнуть в Империю. Мо
ниторам известно было местонахождение одной из планет, а поскольку межд
у ней и остальными поддерживалась постоянная связь, они быстро определи
ли бы координаты других. Собрали бы необходимые сведения и… Работа подра
зделения пропаганды Корпуса никогда не вызывала нареканий. В подобной с
итуации, когда противник не стесняется прибегать к откровенной лжи, мони
торы наверняка позаимствовали бы его уловки. По своей сути Корпус являлс
я полицейским формированием, в обязанности которого входило не столько
ведение войны, сколько обеспечение мира. А раз он был полицейским формир
ованием, свобода его действий ограничивалась теми последствиями, котор
ые могли затронуть невиновных Ц в данном случае подданных Империи нара
вне с населением Федерации.
Вот почему планом по подрыву Империи следовало воспользоваться, хотя он
вряд ли мог принести какие-либо результаты до первой стычки. Вильямсон и
скренне надеялся Ц точнее, молился, чтобы было так, Ц что агент, угодивш
ий в руки Империи, не знает, а потому не сможет раскрыть врагу координат го
спиталя. Полковник был реалистом и отдавал себе отчёт в том, что если аген
ту что-либо известно, это «что-либо» рано или поздно из него извлекут. Одн
ако даже при самом неблагоприятном исходе Империя узнает лишь местопол
ожение госпиталя, а значит, оборонять придется только его, если, правда, им
ператору не взбредет в голову разослать свой флот по галактике в поисках
миров Федерации Ц на что мониторы в определенной степени рассчитывали.

Конвей пытался не думать о том, что произойдет, когда у госпиталя появятс
я мобильные вражеские силы.
За несколько часов до тревоги Корпус получил очередной доклад агента, ко
торый сейчас находился в имперской столице. Первому на то, чтобы достичь
Этлы, понадобилось девять дней, зато второй, с пометкой «Совершенно секр
етно», дошел за восемнадцать часов.
Агент сообщал, что в метрополии к инопланетянам относятся терпимее, чем
на Этле и на прочих планетах. Жители столицы считают себя космополитами,
и порой на улице можно нос к носу столкнуться с инопланетянином. Однако п
о целому ряду признаков можно заключить, что эти существа имеют дипломат
ический статус и являются уроженцами миров, с которыми у Империи имеются
мирные договоры Ц видимо, она намерена в будущем присоединить вышеназв
анные миры к себе. Лично с ним, продолжал агент, обращаются просто наилучш
им образом, через несколько дней его обещал принять сам император. Однак
о, как следовало из отчёта, он пребывал в некоторой растерянности. Конкре
тных фактов он привести не мог, ибо был врачом, которому дали задание «под
готовить почву», а не специалистом по культурным контактам. Тем не менее,
у него сложилось впечатление, что в отдельных случаях его рассказы об ус
тройстве Федерации и её целях не поощрялись, тогда как в другое время Ц н
аоборот, приветствовались. Ещё его беспокоило то, что ни в одном из виденн
ых им выпусков новостей не было упомянуто о его прилете. Здесь агент заме
чал, что если бы в столицу Федерации прилетел представитель Империи, это
событие обсуждалось бы в средствах массовой информации в течение дней, е
сли не недель. Он попутно задавался вопросом, не слишком ли распускает яз
ык, и выражал сожаление относительно того, что приемник гиперсвязи не та
кой маленький, как передатчик, а потому инструкций по нему не запросишь.

Больше об этом агенте никто не слышал.

* * *

Возвращение Конвея в госпиталь было совсем не таким, каким он представля
л его себе несколько недель назад. Тогда он воображал себя этаким героем,
с честью выполнившим задание, ему мнились приветственные возгласы колл
ег и Мэрчисон, поджидавшая его с распростертыми объятиями.
Хотя последнее было довольно сомнительно, но в мечтах Конвей воспарял и
на такую высоту. А на деле Ц он вернулся с проваленного задания, тихо упов
ая на то, что коллеги не станут его ни о чем расспрашивать; Мэрчисон встрет
ила его в шлюзе дружелюбной улыбкой, однако отнюдь не торопилась раскрыв
ать объятия. «Да, Ц подумал Конвей кисло, Ц чем не встреча двух верных др
узей после долгой разлуки Ц и ничего больше.» Мэрчисон сказала, что рада
его видеть, он ответил, что взаимно, а когда она собралась было что-то спро
сить, он заявил, что сейчас у него куча дел, но потом он её найдет, и улыбнулс
я, словно только что назначил ей свидание. Но улыбка вышла кривой и неискр
енней, и Мэрчисон, заметив её фальшивость, сказала: «Да, конечно» Ц и быст
ро удалилась.
За время, проведенное вдали от нее, Мэрчисон не утратила для Конвея ни кра
соты, ни желанности, тем не менее он явно оскорбил её в лучших чувствах Ц
однако Конвею, признаться, было все равно. Его мысли были заняты предстоя
щей встречей с О'Марой. А когда, чуть погодя, он явился в кабинет главного п
сихолога, ему почудилось, что начали сбываться его наихудшие предчувств
ия.
Ц Садитесь, доктор, Ц буркнул О'Мара. Ц Итак, вы всё же умудрились втрав
ить нас в галактическую войну?
Ц Не смешно, Ц пробормотал Конвей.
О'Мара пристально поглядел на него. Этот взгляд зафиксировал и выражение
лица Конвея, и его позу, и положение рук. О'Мара не придавал серьезного зна
чения чинопочитанию, но, несомненно, отметил, что Конвей не прибавил «сэр
», и приплюсовал данный прискорбный факт к остальным. На анализ ситуации
у психолога ушло около двух минут, и в течение их он ни разу не моргнул. Он с
идел совершенно неподвижно, не загибал пальцы, не вертел чего-либо в рука
х, а черты его отличались выразительностью, свойственной разве что замше
лому валуну. Неожиданно он состроил почти благодушную гримасу и произне
с:
Ц Вы правы, ничуть не смешно. Но вам прекрасно известно, что мы всегда счи
тались с возможностью того, что какой-нибудь докторишка с благими намер
ениями втянет нас в заваруху. В госпитале частенько появляются существа
самых различных пород, которые требуют срочного лечения, и как правило, у
нас нет времени на поиски их друзей, какие могли бы подсказать нам, верно м
ы поступаем или нет. Возьмите, к примеру, ианскую хризалиду, над которой пр
ишлось трудиться вам. Официального контакта с ианами тогда ещё установл
ено не было, и, если бы не вы со своим диагнозом Ц перед нами, мол, растущая
куколка, а не злокачественная опухоль, которую нужно немедленно удалить
Ц что наверняка погубило бы пациента, Ц у нас наверняка возникли бы неп
риятности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19