А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Дома они ели раз
мороженную еду перед телеэкраном с кабельной программой мультиков, про
болтливых чудищ и вселенские катаклизмы из японских аниме.
Ц Послушай, папа...
Ц Что?
Ц Папа!
Ц Да?
Ц Почему я должна зря тратить время в этой вонючей школе, в обществе тупы
х детей?
Ц Потому что я так велю. Ц Старлиц со вздохом положил испачканную вилку
. Ц Потому что я отец, а ты ребенок. Понимаешь, Зета, так заведено. Иногда го
раздо проще стать тем, за кого себя выдаешь, чем пытаться за него сойти.
Ц Но ведь мы с тобой, папа, можем сойти за кого угодно. Ты создал «Большую С
емерку» Ц лучшую группу в мире! Почему бы тебе не сойти, скажем, за владел
ьца компании «Нинтендо»? Тогда ты был бы миллиардером, а я японкой. Предст
авляешь, какой класс?!
Ц Это не входит в повествование.
Ц Почему нет?
Потому что повествованием была теперь она. Она, а не тряпичная пособница,
придающая местный колорит при перелетах из города в город в компании жул
иков и поп-певичек. Лично ему там было самое место, это был его естественн
ый мир. Но мир этот был липовым, мерцающим на последнем издыхании.
Он не мог выйти из этого века, не побыв ее отцом во всей полноте этого поня
тия. А это означало отцовство. Не выдуманный, сентиментальный, телевизио
нный вариант родительства, когда отец соизволит быть отцом только в объе
ктиве камеры, а потом ускользает, не запачкавшись. Нет, тут требовалось ве
сти серьезную, во всей красе родительскую жизнь.
И никаких «если», «и», «но». Долой отказ от собственных слов, скороговорку
и сюсюканье. Необходимо было испытать, что значит принадлежать к человеч
еской породе, нырнуть с головой в бытовой омут. Он не мог запереть Зету в ш
каф в перерыве между съемками, не мог платить за ее воспитание другим люд
ям. Он должен был растить ее сам. Круглосуточно. Кормить ее, одевать, водит
ь на обязательные прививки, учить плавать и ездить на велосипеде, давать
ей карманные деньги, переносить ее капризы и взрывы дурного настроения,
унимать ее кошмары, сковыривать струпья с ее сбитых коленок, ловить выле
тающие молочные зубы, лечить корь и не психовать, когда у нее сильно подни
мается температура. Успокаивать ее, когда она бесится, подбадривать при
приступах хандры. Мамаши Номер Один и Номер Два занимались всем этим цел
ых одиннадцать лет, так что он не имел права жаловаться, когда пришел его ч
еред внести свою лепту.
Ц Почему, папа?
Ц Потому что таков мир, и мы в нем живем. Я покажу тебе приводные ремни сог
ласованной реальности. Твои мамаши никогда бы этого не сделали. У нас буд
ут документы, Зета: номера социального страхования, нормальные американ
ские паспорта. Я получу право исключительного попечительства, предоста
вленное судом штата Колорадо, Ц со всеми подписями, печатями, с уведомле
нием о вручении. Оплаченное. Заверенное свидетелями. В архив лягут копии.
После этого мы станем настоящими отцом и дочерью. Мы будем даже лучше нас
тоящих. Мы будем официальными.
Ц О!..
Джуди, Мамаша Номер Два, официально ответственное юридическое лицо, не с
могла опротестовать процедуру установления опеки. Скорее всего, она о не
й даже не пронюхала. Суд Колорадо признал Старлица единственным опекуно
м. Адвокатские услуги он оплатил за счет обязательной усушки-утруски по
дотчетного ему в магазине товара.
А потом появились два зернистых синих паспорта, прилетевшие за считанны
е часы прямо из Вашингтона в красивом конверте, перехваченном резинкой.
Старлиц завороженно уставился на документы. Они были верхом совершенст
ва. Даже к фотографии Зеты невозможно было придраться. В действительност
и она была на девять десятых фиктивной: он поработал над размытым отпеча
тком с помощью Adobe Photoshop, и в результате его усилий улыбающаяся девчонка с кос
ичками приобрела стопроцентный пропуск в экономическую глобализацию
Ц настоящий, весь в печатях, паспорт Соединенных Штатов. Неправильно на
писанное имя Ц «Зинобия» Ц было мелочью, не способной испортить торжес
тво.
Ему не верилось, что О'Хулихан справилась с задачей. Но благодарить следо
вало именно ее. Джейн О'Хулихан была добросовестной государственной чин
овницей. Правда, она служила прокурором в министерстве юстиции, поэтому
привлекать ее внимание было опаснее, чем сломать себе оба бедра, и все же у
нее имелись неоспоримые достоинства. В отличие от большинства коллег-ю
ристов, она не просто набивала себе карманы, а была истовой подвижницей ф
едеральной законности и порядка, незапятнанной воительницей за буржуа
зную конституционную демократию, редчайшим оригиналом своего отмирающ
его века. Зета со скучающим видом полистала свой паспорт.
Ц Чему ты так радуешься, папа?
Ц Тому, что мы примкнули к привилегированной касте человечества. Нас сн
абдили документами. И не какими-нибудь, а документами последней на свете
сверхдержавы!
Ц Подумаешь, какая-то паршивая пустая книжица! Всего одна фотография.
Ц Это верно, но ты предлагаешь детский вариант правды. Ц Старлиц вздохн
ул. Ц Зета, нам пора серьезно поговорить.
Узкие плечики Зеты обвалились в предчувствии боли.
Ц Опять, папа!..
Ц Это жизненно важно, милая. Мы стоим перед выбором вероятностей. Ты не п
редставляешь, до чего трудно обзавестись такими документами, зато тепер
ь мы оба их имеем. Это огромное достижение. Ничто не помешает нам жить так
и впредь. В следующем году ты сможешь перейти из младшей школы в среднюю. Я
куплю тебе новую одежду, такую же, в какой Бритни Спирс снимается на MTV. Я бу
ду помогать тебе с домашними заданиями по математике, куплю тебе мопед, в
о всем стану поддерживать. Я законопослушный и трезвый человек, у меня но
рмальная работа, я всегда вовремя прихожу к своей смене, полностью отдаю
сдачу и не таскаю из кассы. Я образцовый работник. Меня бы уже повысили и н
азначили заведующим секцией, если бы не вынос товара через служебный вых
од, создающий магазину убытки.
Ц Папа, мне уже надоели эти сласти. Раньше я их любила, но три коробки Ц эт
о слишком.
Ц Зета, перед нами широкая дорога. Сейчас в Соединенных Штатах экономич
еский бум. Высокая занятость, низкая инфляция, два миллиона человек запе
рты в местном ГУЛАГе, поэтому резко снижается преступность. Янки процвет
ают. Мы можем переехать в лучшее жилье. Я уйду из ненадежной розничной тор
говли на улице Ц это двадцатый век, это старо. У меня другие планы: четыре-
пять личных электронных счетов и торговля по Интернету. Мы будем вести ч
резвычайно мобильный образ жизни среднего класса, мы осуществим америк
анскую мечту. Купим медицинскую страховку, будем есть витамины, ты вырас
тешь высокой, сильной и грамотной, с большими белыми зубами, богатыми фос
фором, без шрамов и судимостей. А самое лучшее Ц это то, что, поселившись в
городе яппи, в самой середине главной демографической тенденции, мы наве
рняка проскользнем через Y2K!
Ц Разве все это хорошо, папа?
Ц Я не говорю, что мы останемся совершенно невредимыми. Возможны перебо
и с электричеством здесь, в Боулдере, поломка светофоров, разорение неко
торых банков... Ничего, мы заранее закупим рис и свечи. Зато мы угнездились
в очень плотной части повествования. Все готово для того, чтобы проскочи
ть в двухтысячный год, хотя ты в любом случае легко бы там оказалась. Но те
перь с тобой буду я, твой бесценный папаша. Отныне я буду совершать только
предсказуемые поступки в стиле отца-одиночки. Может быть, куплю подержа
нную машину, увлекусь ловлей форели в Скалистых горах, заделаюсь бейсбол
ьным болельщиком. Или даже женюсь!
Ц Как все это невыносимо скучно, папа!
Ц Милая, скучно это только в тот случае, если не знать никакой другой жиз
ни. Но если посмотреть на это под другим углом, то следование обыкновенне
йшему среднеамериканскому образцу может оказаться чрезвычайно захват
ывающим, настоящим приключением. Представь, что значит жить так с полной
убежденностью, без всякого сомнения! Это все равно что искать истоки Нил
а. Это превосходит воображение!
Зета обдумала услышанное.
Ц Хорошо. Какой еще образ жизни мы можем выбрать?
Ц Что ж, у нас новые паспорта... Ц Голос Старлица становился все ниже, все
скрипучее. Ц Нам ничего не стоит сесть в самолет и вернуться на поп-сцен
у. В совершенно другом мире, чем тот, где обитают школьники-шестиклассник
и из Боулдера, назревает сербская заваруха. НАТО Ц огнедышащий дракон. М
ир «Макдональдса» противостоит миру джихада, навороченный «лексус» с р
азмаху врезается в оливу. Лопается версия реальности образца девяносты
х годов, зашкаливает счет трупов, вспыхивает беспощадная культурная вой
на в Косово, Черногории, Греции, Италии, Македонии, Хорватии, Турции, Болга
рии, Венгрии, Албании и Азербайджане. Мои знакомые из русской мафии погру
зятся во все это по самые уши.
Ц И ты забрал бы меня из школы, не дожидаясь результатов за четверть?
Ц Обязательно. Я подумываю об учебе экстерном и об отдельном преподава
теле. Тебе понадобится лэптоп. Но сперва надо кое-куда позвонить...
Ц Возьми спутниковый телефон, папа.
С помощью своих кредитных карточек Старлиц за неделю утроил свое состоя
ние, удачно поторговав на интернет-аукционах. Теперь у него были деньги д
ля звонка на Кипр.
Ц Shtoh vy khotiti? Ц спросили на том конце по-русски.
Ц Мне нужен Виктор.
Ц Виктор Билибин Эфенди слушает. Кто говорит?
Ц Виктор, это я, Лех Старлиц.
Ц Кто?! Что?!
Ц Лех Старлиц!
Ц Вспомнил, Ц угрюмо проворчал Виктор. Ц Бывший друг моего бывшего дя
дюшки.
Ц Ты не пьян, Виктор? Ц Старлиц слышал музыку и поющие девичьи голоса, по
хожие на русские. Балканская радиостанция, диатонические трели, сербохо
рватская речь.
Ц А вам какое дело? Ц спросил Виктор, с трудом ворочая языком. Ц Убирайт
есь в Америку! Покиньте нас в нашей беде!
Ц Твой дядя близко? Дай мне Пулата Романовича.
Ц Мой дядя находился в белградском авиационном ангаре. Первая волна на
товского налета все там уничтожила. Он пропал без вести и считается поги
бшим, слышите, палач Балкан? Натовский агрессор, размахивающий бомбой!
Новость была неприятная, но выглядела недостоверной. В ней ощущалась рит
уальная фальшь.
Ц Ты сам видел Пулата Романовича в цинковом гробу, Виктор?
Ц Нет, они все еще собирают куски от МИГов.
Ц То есть труп не найден? Афганского ветерана нелегко укокошить. Раз даж
е моджахедам не удалось сбить его «стингерами», то где там новичку-голла
ндцу на французском «мираже»!
Ц На войне всякое бывает, Ц пробурчал Виктор. Ц Иногда на ней гибнут лю
ди.
Ц Лучше расскажи мне про группу, Виктор.
Ц Он молодчина! Ц выпалил Виктор.
Ц Ты о ком?
Ц О турке, Озбее. Как он развернулся! После войны на Балканах он достиг не
вероятных успехов. Этот человек Ц злой гений. Турки не могли поверить, чт
о НАТО станет бомбить христиан, защищая мусульман. Но они ошиблись, это сл
училось. Они не верили, что смогут поймать курдского лидера Оджалана. И сн
ова ошиблись: американские шпионы провели греков и передали его туркам.
Турецкие тайные агенты похитили курда в Кении, и турки плясали от радост
и на улицах Стамбула. Озбей и его шпионы Ц национальные герои.
Виктор перевел дух. Его охватил славянский исповедальный раж, пробка выл
етела, и он откровенничал, не зная удержу.
Ц А потом случилось вот что: курды ворвались в греческие посольства по в
сей Европе и подожгли себя. Представляете, какая драма? Ненавистные курд
ы захватывают греческие посольства и совершают там самосожжения. Перед
камерами CNN, перед турецкими камерами. Это турецкое чудо, турецкая мечта! И
вот теперь, в этот самый момент, турецкие летчики бомбят аэродромы христ
ианского государства, а НАТО хлопает их по спине и покрывает все их расхо
ды. Озбей корчит из себя министра, Озбей Ц великан, неприкасаемый!
Ц Успокойся, Виктор. Лучше скажи, как там дела с этой, м-м-м, подводной почт
овой доставкой? Не беспокоит ли почтальонов американская служба борьбы
с наркотиками, Интерпол и так далее?
Виктор хрипло захохотал.
Ц Разве можно представить скандал из-за турецкой героиновой контрабан
ды, когда пылают Балканы? Американская полиция не настолько глупа. Герой
ский славянский народ уничтожают прямо на его невинной героической род
ине. Теперь янки наплевать на героин. Они опекают албанских террористов
из «Армии освобождения Косово», угонщиков автомобилей и торговцев геро
ином. Так «Армия освобождения Косово» зарабатывала оружие, чтобы убиват
ь беременных сербок и выкалывать глаза детям.
Ц Да уж, чего только не бывает!
Ц «Армию освобождения Косово» натаскивал Усама бен Ладен, слыхали?
Ц Миллионер-филантроп, опасный человек. Слыхал. Как я погляжу, Виктор, ты
принимаешь этот воздушный удар близко к сердцу. С удовольствием поговор
ю с тобой о региональной политике как-нибудь в другой раз. Честно говоря,
я позвонил, только чтобы узнать, как поживает группа.
Ц Группа купается в деньгах, Ц тихо ответил Виктор. Ц Туры, новые шмотк
и.
Ц Отлично.
Ц Новый альбом. Песни на турецком.
Ц Серьезно?
Ц Француженка умерла.
Ц Как жалко! Француженка, единственная настоящая певица?
Ц Это случилось по ее собственной вине. Дурочка, нанюхалась какого-то яд
овитого белого порошка на вечеринке в Ереване. Озбей уже нанял новую Фра
нцуженку Ц марокканку из арабского квартала Парижа Шебу Анжелик, певиц
у «рай» в изгнании. Удачное приобретение: публика от нее без ума. По сравне
нию с ней прежняя Француженка Ц все равно что бланманже недельной давно
сти.
Ц Мне не верится, что Француженки больше нет...
Ц Хотите верьте, хотите нет, но она мертва. Мертвее не бывает. Я видел, как
отправляли на родину ее тело. А эта новая Американка, боже!
Ц Ты с ней не переспал?
Ц Я Ц нет, в отличие от Озбея. И его дяди-министра. И дядиного босса. Муж Та
нсу Чиллер, бывшего премьер-министра, и саудовский принц подарили ей по з
олотому «мерседесу». Гуляка-сынок азербайджанского президента подари
л Американке сто тысяч долларов в ереванском казино. Она разделась догол
а в степи в...
Ц Дальнейшее дорисует мое воображение.
Ц Она тоже молодчина, не хуже Озбея, только... только по-женски. Как поп-зве
зда.
Ц Ты совершенно уверен, что Француженка умерла?
Ц Как Наполеон, Леха! Мертвее Минителя
Устаревший вариант Интернета, который был
распространен во Франции в 1980-х Ц начале 1990-х годов.
.
Ц Тогда это очень серьезно. Я еще позвоню. Ц И Старлиц повесил трубку.
В новеньком, только что открытом аэропорту Денвера они сели в самолет, и З
ета немедленно уткнулась носом в матовое стекло иллюминатора.
Ц Папа, ты волшебник! Никаких экзаменов! И Гавайи! Никогда не была на Гава
йях. Мы займемся серфингом? Вот это жизнь!

7

На заре двадцатого века весь остров Кауаи аккуратно возделывали шесть о
лигархических кланов. То были англо-гавайские плантаторы, люди, похожие
упрямством и решительностью на Скарлетт О'Хару, хотя носили саронги, а не
кринолины. Только самая ужасная катастрофа могла бы их заставить продат
ь родину. Но в 1992-м страшный тайфун Эль-Ниньо разорил Кауаи. Плантации орех
а макадамии, превращенные наводнением и ураганом в месиво из голых стебл
ей, выскользнули из рук разом обнищавших владельцев. Макото победил на т
оргах, но заключила сделку Барбара. Появившись, как видение, в местном под
обии Тары Т
ара Ц священная столица древней Ирландии, резиденция верховного корол
я; Тарой называлось поместье семейства О'Хара, выходцев из Ирландии.
, она собрала безутешных гавайских фермеров и безупречно исполнил
а местную сентиментальную классику «Пупу Хинухину». Бабушка, хранившая
поеденную термитами дарственную на землю, выданную еще королевским дво
ром Лилиуокалани, пролила слезы облегчения. Клан избежал невыносимого р
итуального унижения. Ведь Макото и Барбара были артистами, они умели пет
ь.
Барбара, японская поп-звезда первой величины, не была настоящей японкой.
В ней была перемешана китайская, ирландская, польская и филиппинская кро
вь, ибо ее произвела на свет семья переводчиков Госдепартамента США. Она
родилась в Куала-Лумпуре, росла в Варшаве, Брюсселе, Сингапуре и Цюрихе. Б
арбара была раритетом, истинной представительницей заморской диаспоры
имперской Америки. До высадки на белые пляжи Гавайев она ни разу не посещ
ала территорию Соединенных Штатов.
Старлицу было легко понять Макото. С Макото он запросто ладил. Макото был,
вероятно, самым технически совершенным поп-музыкантом в мире, но все его
приемы, мотивы, вся его тактика оставались кристально ясны только до тех
пор, пока не звучала просьба объяснить его музыку.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31