А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

В таком местечке можно было примириться со всей враждебной вселе
нной.
Ц Глазам своим не верю! Ц сказал вдруг Хохлов, словно уловил его мысли.
Ц Никогда тебя не видел таким.
Ц Каким?
Ц Счастливым!
Старлиц ничего не ответил, но мысленно согласился. Именно так называлось
это непрошеное чувство фантастического, преобразившего его всесилия. Н
еведомое ощущение, зовущееся простой человеческой радостью. Хохлов ска
зал правду: Старлиц был счастлив, счастлив и горд уже тем, что просто сидит
рядом с родной дочерью. Он даже чувствовал, как меняет форму его лицо: на н
ем появилось совершенно несвойственное выражение.
Хохлов снял темные очки и улыбнулся.
Ц Неплохой сюрприз, верно, Леха?
Ц Не говори, сюрприз так сюрприз! Спасибо, Пулат Романович.
Ц Рассказать, как мне это удалось? Ц Хохлов самодовольно откинулся. Ц
Вышла целая история Ц заслушаешься.
Ц Нет, не сейчас. Позволь, я просто ею полюбуюсь.
Хохлов подозвал официанта.
Ц Пусть на минутку уберет всю эту зелень, Ц попросил Старлиц. Ц Хочу уг
остить тебя славным турецким пивком.
Зета послушно спрятала деньги в розовый виниловый рюкзачок корейского
производства с эмблемой «Большой Семерки» Ц семью извивающимися в тан
це мультяшными фигурами с вытаращенными глазами. Страны Тихоокеанског
о бассейна исправно снабжали поклонниц предметами поклонения.
Зета отодвинула жареную корочку.
Ц Я ем только белое, Ц сообщила она.
Ц Тебе нравится группа «Большая Семерка»?
Зета ретиво закивала, хлеща себя косичкой по шее.
Ц Первая и вторая мамаши покупают мне все их белые эмблемы.
Ц Никогда бы не подумал, что у тебя получится такая хорошенькая дочка,
Ц признался по-русски Хохлов. Ц Настоящая американская красотка! Знае
шь, кого она мне напоминает? Помнишь детскую инициативу по укреплению ми
ра?
Ц Перелет Матиаса Руста?
Ц Нет, не того свихнутого немца, а американскую девочку-пилота.
Ц Ту, что потом погибла в авиационной катастрофе? Забыл, как ее звали...
Ц И я забыл. Ц Хохлов вздохнул. «Холодная война», дело прошлого. Ц Он пр
истально посмотрел на Старлица. Ц Их надо беречь. Присматривать за ними,
пока они у нас есть...
Официант принес две бутылки «Эфес Пилснер».
Ц Ты не голоден? Ц спросил Хохлов.
Ц Я перекусил в отеле, но... Ц Старлиц заглянул в меню. Ц Пожалуй, креветк
и. И бараньи отбивные. Пахлава у вас хорошая? Несите. У нас праздник.
Хохлов с наслаждением выпил холодного пива и, указав на рюкзачок Зеты, по
просил ее на своем ломаном английском отдать деньги. Она протянула ему д
ве аккуратные пачки Ц настоящие и поддельные доллары, потом приступила
к проверке остальных, считая про себя.
Ц Чудесное дитя! Ц сказал довольный Хохлов. Ц Она покорила мое сердце.
Как будет по-английски «это твой отец»?
Ц This is your father, Ц сказал Старлиц.
Ц Девочка, Ц молвил Хохлов важно, указывая пальцем на Старлица. Ц Зено
бия! This is your father.
Зета подняла глаза.
Ц Это мой отец?!
Ц Да, Леха Старлиц Ц твой отец.
Ц Это правда? Ц спросила она, заглядывая Старлицу в глаза.
Ц Правда, Зенобия, я твой папа.
Зета кинулась к нему и обняла худыми руками за шею. Старлиц неловко похло
пал ее по спине. Девочка была длинная и на удивление мускулистая. Хотелос
ь сравнить ее с саженцем, бойко идущим в рост.
Ц Я очень рад нашему знакомству, Зета, Ц выдавил Старлиц, прокашлявшись
. Ц Продолжай помогать дяде Пулату, а то у него все деньги разлетятся.
Ц Хорошо. Ц Она послушно села. Ц Дайте еще, дядя Пулат.
Ц Некоторое время мы с тобой побудем вместе, Зета, Ц сказал ей Старлиц ч
ужим голосом. Ц Не возражаешь? Нам надо друг к другу привыкнуть.
Ц А я познакомлюсь с группой?
Ц Обязательно!
Ц Со всеми?
Ц Со всеми. Будут тебе и автографы, и майки. Ты заткнешь за пояс победител
ьниц радиоконкурсов.
Ц Класс!!! Ц взвизгнула Зета.
Ц Мне пора обратно в отель, Ц сказал Старлиц по-русски. Ц Раздавать под
затыльники, подписывать счета, подгонять их всех со сборами. Вечно какой-
нибудь кризис, вечно что-то не ладится... Хотя, знаешь что? Пусть все это кат
ится подальше!
Ц Согласен.
Ц У меня есть дела поважнее. Никогда не видел ничего подобного. Она Ц чу
до! Существо, появившееся на свет благодаря мне!
Хохлов вежливо подал Зете новую пачку купюр.
Ц Девушки очень хорошо выполняют мелкую работу, Ц сказал он. Ц Пора на
учить ее готовить. Начнем, пожалуй, с борща.
Ц Иди к черту, Хохлов! Что ты в этом смыслишь? У тебя же нет детей.
Ц Верно, и я безутешен. Ц Хохлов шмыгнул носом. Ц Мой никчемный племянн
ик не в счет. Но до этой минуты я ни разу не пожалел о том, что не стал отцом. Я
никогда не был женат. Девушки были, конечно, и много... Ц Хохлов пренебрежи
тельно пожал плечами. Ц Летчик сверхзвуковой авиации всегда на виду. Но
подходящей женщины я так и не нашел.
Ц Говорят, найти подходящую женщину Ц редчайшая удача. Хочешь кревето
к? Ц Вопрос Старлица предназначался дочери.
Ц Хочу. То есть, наверное, нет. Ц Зета осторожно сняла с креветки панцирь
, чтобы изучить цвет содержимого.
Ц Если честно, то я не очень-то и искал, Ц сознался Хохлов. Ц Однажды я сд
елал женщине предложение. Это была богатая племянница Березовского... Я е
й был не пара. Она, конечно, поступила мудро. К тому же она была еврейкой.
Старлиц наблюдал, как Зета пробует на вкус белый капустный лист.
Ц Я не женился на ее матери, Ц сообщил он.
Ц Неужели? Почему?
Ц Во-первых, их было целых две. Сразу две женщины в твоей постели Ц это, с
огласись, слишком ответственно.
Хохлов недоверчиво приподнял брови.
Ц Ты соблазнил сразу двух, Леха? Ты?
Ц Я! Точнее, это была не постель, а гамак. А они были лесбиянками.
Ц Папа! Ц позвала Зета тоненьким голоском.
Ц Что?
Ц Эй, папа!
Ц Что, Зета?
Ц Ты был когда-нибудь внутри его самолета? Там так классно!
Ц О чем она тебя спрашивает? Ц поинтересовался Хохлов.
Ц Я не знал, что у тебя здесь есть свой самолет, Ц сказал ему Старлиц.
Ц Не совсем мой, Ц ответил Хохлов, разглядывая пиво в бутылке. Ц Он прин
адлежит президенту Милошевичу.
Ц То есть югославским военно-воздушным силам?
Ц Нет, лично сербскому президенту. Знаешь, он себе на уме. Слободан Милош
евич Ц великий человек, ему под силу изменить ход истории. Двадцатый век
уже не рождает таких людей.
Старлиц задумчиво кивнул, пододвинул Зете креветки и принялся за аппети
тные отбивные.
Ц Я слыхал, что его жена тоже незаурядная особа.
Ц Еще какая! Ц оживился Хохлов. Ц Мирьяна Маркович любит опасности. Он
а принадлежит к породе старых большевичек. Ц Он вздохнул. Ц Дело не в то
м, что я не люблю женщин. Я их очень ценю. Проблема во мне самом: я просто не в
состоянии представить себя в роли мужа Ц скучного типа, не отрывающегос
я от газеты, отца семейства, каждое утро завтракающего одним и тем же за од
ним и тем же кухонным столом... Когда я с женщиной, мне хочется ее изумлять и
не хочется ее возбуждать! Я корчу из себя голубоглазого героя со шрамом.

Ц Ты и есть такой герой, ас.
Хохлов уже успел посерьезнеть.
Ц Однажды мне было откровение... Пожалуй, я тебе об этом расскажу, Леха. Мне
хочется раскрыть душу. Для меня это важно. Это касается моей личной роли в
мире, в истории славян... Дело было на всемирном экономическом форуме в Да
восе, в сказочных швейцарских горах. Ты будешь эти креветки?
Ц Угощайся, Пулат Романович. Тебе полезны белки.
Ц Я входил тогда в окружение Березовского. Он совещался с другими семью
российскими банкирами о кампании по переизбранию Ельцина. Мне было пору
чено контролировать сборку секретного самолета для Милошевича на одно
й авиабазе в Швейцарии. Мы выпивали с Джорджем Соросом и его окружением. Т
ы знаком с этими людьми?
Ц Хиппи от масс-медиа, обслуживающие миллиардера-жулика? Куда же от них
денешься! Ц вздохнул Старлиц.
Ц Они не совсем шпионы. Это сеть без государственной принадлежности. Он
и называют себя неправительственной организацией.
Ц Пост-правительственная организация.
Ц Вот именно. В общем, выпиваю я с сотрудником Сороса, одним из этих «экон
омических аналитиков», хлынувших к нам в страну, «англоговорящих воров»
. Вдруг его как понесет! Он изложил мне содержание документа, над которым р
аботал. Документа о демографической ситуации в России.
Ц Могу себе представить!
Ц Вряд ли. Он такого мне наговорил... Ужас, не передать словами. Огромная см
ертность, минимальная рождаемость. Алкоголизм. Бегство за границу. Средн
яя продолжительность жизни русских мужчин Ц 57 лет, гораздо хуже, чем при
царе. Мы наконец-то свободны, мы стали хозяевами своей судьбы Ц и занимае
мся самоуничтожением.
Ц Это все натовские страшилки. Он морочил тебе голову, ас.
Ц Нет, он не врал. Он был пьян в дым и говорил как на духу. Через пять минут е
го вырвало. Нет, этот мелкий чиновник набросал мой собственный портрет. Э
то я слишком много пью, я граблю русский народ, я убиваю глупцов, встающих
на пути у больших воров. А потом я покинул Россию, бросил родину. Я болтаюс
ь здесь, в чужой стране, хлещу на солнышке пиво и проворачиваю махинации, р
искуя схлопотать от турок пулю.
Старлиц развел руками. Хохлов перевел затуманенный лиричный взгляд на З
ету.
Ц Если бы у меня был ребенок, все сложилось бы по-другому. Теперь я понима
ю: будь у меня в этой жизни настоящий якорь, будущее, а то и вся жизнь сложил
ись бы по-другому.
Ц Возможно.
Взгляд Хохлова посуровел.
Ц С другой стороны, мне мешала бы мамаша... Господи, этого я совершенно не м
огу себе представить: быть пожизненно прикованным к стареющей, дурнеюще
й, скучной бабе! Они мне нравятся хорошенькими и охочими, но потом они стар
еют, покрываются морщинами, у них непоправимо портится характер. Некотор
ые отчаянно пытаются обмануть свой возраст, как эта ужасная Динсмор из т
воей труппы. Господи, что стало с женщиной, которую я любил! Какой кошмар!
Ц А мне нравятся уродливые женщины! Ц брякнул Старлиц.
Ц Серьезно?
Ц Да. Они созданы как раз для меня. Ведь я сам УРОД.
Хохлов вгляделся в него со смешанным выражением задумчивости и сострад
ания.
Ц Наверное, по большому счету, на низшем, животном уровне, в темноте, они в
се одинаковые...
Ц Нет, дружище, не в этом дело. Дело в выборе, диктуемом образом жизни. Ц С
тарлиц допил свое пиво. Ц У странников, как мы с тобой, обреченных на то, чт
обы потерять счет своим женщинам, и ценящих это, немного способов расста
ваться с ними, не раня их чувства. Самый лучший способ Ц чтобы они, прощая
сь с нами, думали: «Я могла бы получить все, что хочу, но мне мешает самоуваж
ение». Ты понимаешь. У меня это всегда срабатывает.
Ц А почему не говорить им: «Оставляю тебя в комфорте и безопасности, а са
м возвращаюсь к своей суровой жизни, полной риска?»
Ц Брось! Если их устраивает такой тип, как я, значит, они в отчаянии и заигр
ывают с бедой. Я и есть в их представлении беда.
Ц Папа! Ц позвала Зета.
Ц Что?
Ц Папа!
Ц Я тебя слушаю, Зета.
Ц Я сыта. Пойдем? Я хочу увидеть группу!
Ц Подожди минуточку. Может быть, тебе надо зайти в туалет?
Ц Вообще-то да.
Ц Так это вон там, Ц сказал Старлиц, показывая на дверь. Ц Проверь, чтоб
ы у тебя в рюкзаке не осталось фальшивых денег. В отеле у меня найдется для
тебя еще.
Зета весело отодвинула свое пластмассовое кресло и вприпрыжку убежала.

Ц Ты ей понравился, Ц сказал Хохлов.
Ц Дело не в этом. Просто ей осточертело жить с мамашей.
Ц Нет, ты ей понравился, я же вижу! Она даже на тебя похожа. Сначала я не зам
етил сходства. Но когда она вслушивается в наш разговор, пытаясь понять, о
чем мы болтаем, то становится похожа на смышленую обезьянку, то есть на те
бя.
Ц Между прочим, где Виктор? Ц спросил Старлиц.
Ц Ах да, Виктор... Ц мрачно пробормотал Хохлов. С уходом Зеты у него испор
тилось настроение. Видно было, что ему становится все хуже, словно в нем от
крылась течь. Он достал из кармана пачку денег и стал пересчитывать их на
колене.
Ц Виктор жив-здоров? Ц повторил Старлиц.
Ц Сейчас он находится вон в том замке. Ц Хохлов указал взглядом на креп
ость крестоносцев двенадцатого века на противоположной стороне гавани
, так и просящуюся на открытку. Ц Наблюдает за нами в бинокль.
Ц С какой стати?
Ц Я велел ему следить за нами издалека. Но это не главное. Главное Ц его г
лупость. Ц Хохлов вздохнул. Ц Помнишь нашу первую встречу на пляже, ког
да мы получили электронные лампы? Так вот, их сначала было все-таки не дев
ять, а десять. Но одну Виктор украл.
Ц Хорош! Ц фыркнул Старлиц.
Ц Потом он тайком продал ее тому самому музыканту из твоей группы за пол
торы тысячи долларов. Ц Хохлов махнул рукой. Ц Негодяй! С другой сторон
ы, деньги мне пригодились: я смог вернуть самолет. Потом я занялся отмыван
ием денег для литовца и доставил твою знакомую вместе с дочерью. Мы верну
лись на Кипр живыми и невредимыми, и я возвращаю тебе твои деньги. Здесь по
лторы тысячи.
Ц Виктор загнал лампу за полторы тысячи баксов?!
Ц Да! Я тоже сперва не поверил, что этот балда англичанин отвалил столько
денег. Но западные музыканты Ц сплошь наркоманы, у них башка не варит.
Старлиц спрятал деньги.
Ц Советую заглянуть на аукционный интернет-сайт eBay точка com. Такие смекал
истые ребята, как вы, могут наварить неплохие денежки на матрешках и крем
левских значках.
Ц Приношу извинения за проворовавшегося Виктора. Он сделал это, не спро
сив моего разрешения.
Ц Принимаю твои извинения, Пулат Романович. Считай, что вопрос снят.
Хохлов заметно повеселел.
Ц Ты его не пристрелишь? Я его предупредил, что ты вправе с ним разделать
ся.
Ц Не обещаю, что у меня никогда не появится желания прибить Виктора, но к
азнить его за одну украденную лампу я не собираюсь. У меня есть чувство со
бственного достоинства. К тому же в его возрасте я откалывал точно такие
же номера. Я любил облегчать магазинные полки Ц о, что это были за деньки!
Тогда на товарах еще не было электронных штрих-кодов.
Ц Я очень тебе признателен, Леха. Не ожидал, что ты проявишь такое велико
душие. С другой стороны, Виктор, конечно, бессовестный мошенник, но, по-мое
му, он уже берется за ум. После того как ты поселил его в борделе в Лефкосе, о
н словно переродился. Ц Хохлов снова впал в задумчивость. Ц Ты научил е
го, что к чему? Он разом повзрослел.
Ц Это точно.
Ц Хорошо, что ты проявил внимание к сыну моей сестры. Я ценю это. Я хотел те
бя отблагодарить. Так, чтобы это было между нами, по-мужски, чтобы не выраж
алось в деньгах. Ц Хохлов продемонстрировал Старлицу свой чеканный про
филь, изящно приподнял шляпу и сплюнул.
Вернулась Зета, надевающая рюкзак. В следующую секунду появился разыски
вающий клиента таксист. Глядя на отдыхающих в шезлонгах британцев, он по
звал:
Ц Мистер Хоклифф!
Ц Наверное, мистер Хоклифф Ц это я, Ц сказал Хохлов, поднимаясь и стрях
ивая с брюк крошки.
Ц Ты вызвал такси? Ц удивленно спросил Старлиц.
Ц Не я, а Виктор. У него новый мобильный телефон.
Ц Кажется, у этого паренька есть голова на плечах, Ц заключил Старлиц.

4

Старлиц сел вместе с дочерью на заднее сиденье и дал ей зубочистку и мятн
ую конфетку. Хохлов сел рядом с таксистом.
Ц Эркан! Ц распорядился Старлиц.
Ц Почему в аэропорт? Ц удивился Хохлов.
Ц Чтобы успеть взглянуть на артисток до их отлета в Стамбул. Девочка хоч
ет на них полюбоваться, Ц объяснил Старлиц с усмешкой и закурил.
Хохлов нахмурился и опустил стекло. Старлиц послушно затоптал сигарету
на резиновом коврике. Они въехали в гору, оставив позади гавань. Несмотря
на бесконечную засуху, перед ними расстилался прекрасный вид. Такси, пры
гая на ухабах, покатило по пригородам Гирны, чтобы, миновав хребет, попаст
ь на шоссе.
Предоставив Зете возможность исследовать с помощью зубочистки провал
на месте выпавшего зуба, Старлиц продолжил по-русски беседу с Хохловым.

Ц Как я понял, у тебя возникли проблемы с ребятами Озбея в отеле.
Ц Возникли, Ц подтвердил Хохлов.
Ц У ребят Озбея чешутся руки.
Ц Чешутся.
Ц Как тебе удалось так их разозлить? Их и его? Я велел тебе за ним следить,
а ты взял и улетел в Будапешт.
Ц Следить за Озбеем должны специалисты, Ц сказал Хохлов. Ц Я нашел для
этого субподрядчика Ц турецкого коммуниста, ностальгирующего по КГБ.

Старлиц потрогал свой гладкий свежевыбритый подбородок.
Ц Разве тут существуют действующие коммунистические ячейки?
Ц Конечно! В Турции тысячи коммунистов. Здесь еще не кончились шестидес
ятые годы. Интернационалист, пролетарский революционер Ц это здесь зам
анчивая карьера. Я нашел этого коммуниста в радикальном левом движении «
Девримчи Сол». Он так мало запросил, что я нанял его вместе со всей его пар
тийной ячейкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31