А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Ч Больна, Ч твердо закончил Рафик. Ч И никого не принимает.
Ч Отсутствует, Ч проговорил Гилл одновременно. Ч Уехала к старым знак
омым.
А Джудит, не успев спохватиться, договорила:
Ч ...Страшно занята.

“Они все лгут! Случилось что-то ужасное!”

Возмущение и гнев Карины, неприглушенные никакими созна
тельными попытками “сфокусировать” или “направить” ее телепатические
способности, обрушились на тревожно ожидающих новостей линьяри, точно м
аленький взрыв.
“Ох, моя голова!”, пожаловался Таринье. “Скажите, кто-нибудь, этой самке, чт
обы умерила модуляции!”
“Я лично ничего ей не могу сказать”, едко отмыслила Мелиренья. “Она полаг
ает, что ты у нас главный, забыл?”
“Она с первого взгляда распознала природный талант”.
“Хм. Должно быть, в ее культуре довольно странная система каст или рангов.
Вероятно, градация по росту”.
“В таком случае, сама она из низкой касты. Я поглядывал через камеры наблю
дения на других представителей ее расы, что носятся вокруг нас. И, если ты
заметила...”
“Хватит вам обоим!”, перебила их Нева. “Мелиренья, тебе полагалось следит
ь за этой самкой... Кхариньей. Что там происходит? Кто “они”, и о чем ей лгут?”

“Не знаю! Это первый сигнал от нее с тех пор, как она прошла охрану на выход
е из стыковочного узла. Я попробую с ней связаться...”

Карина хотела уже потребовать, чтобы ее проводили к Акорн
е немедленно, но некий, не вполне осознанный импульс заставил вначале по
требовать ответа:
Ч Да кто вы вообще такие?! Ч Два следующих вопроса она задала уже по свое
й воле. Ч Почему вы не пускаете меня к Акорне Ч и почему врете в лицо?
Ч Не ваше дело, Ч отрезал Гилл. Ч В эти апартаменты допускаются только
те, кто внесен в список желанных гостей, сударыня. Вас в списке нет, так что
я вам настойчиво советую уйти, покуда не вызвали охрану, чтобы вас выпров
одить.
Карина ощутила, что краснеет под насмешливым, пристальным взглядом секр
етаря, но сдаваться не собиралась.
Ч Я должна увидать Акорну! Правда... вы не понимаете... а я не могу сказать ни
кому, кроме нее... но это не ради меня одной. Она должна узнать кое-что. Прошу
вас! Ч Целительница едва не расплакалась. Ч Прошу вас, вы не понимаете, э
то ужасно важно! Если бы она только знала, она бы сама меня пригласила, я зн
аю!
Ч Милочка, Ч проговорил Деклан чуть помягче. Ч Я уверен, что для вас это
жутко важно, но увидать Акорну вы просто не можете. Я скажу вам святую прав
ду: ее нет на базе, и мы не знаем, когда она вернется. Ч Он взял Карину за рук
у. Ч Слово чести, Ч добавил он, глядя на нее пронзительно-синими глазами,
которые стольких глупых девчонок заставили поверить любому вранью.
Но сейчас Ч какая бы аура не окружала его прежде Ч от него исходило сиян
ие искренности.
Заключенный в серебряную клетку опал на шее экстрасенса был холоден и ту
скл. И, как не старалась Карина, она не могла убедить себя, будто ощущает пр
исутствие Акорны где-то поблизости.
Ч Я... понимаю, Ч пробормотала она уныло.
Синие очи Деклана Гилоглы полыхнули таким торжеством, что подозрения це
лительницы ожили вновь. Карина сделала глубокий вдох и постаралась дума
ть о Любви и Согласии.
Ч Ну, в таком случае, Ч проговорила она, Ч мне остается только двинутьс
я дальше. Я не могу тратить времени на то, чтобы искать ту, кого здесь нет!
Журчащий смешок в этот раз прозвучал глуховато, а голос слегка дрогнул, н
о это могли списать на разочарование скорей, чем на снедавшую экстрасенс
а ярость.

“Она в полнейшем бешенстве, но с какой стати Ч не понимаю.
Злосчастная дура не думает, она просто перемешивает отдельные мысли, как
коренья в похлебке, и что всплывет следующим Ч не разберешь”.
“Она в беде? Где она?”
“Откуда мне знать? Она и вокруг не смотрит! Невозможно передать образ сво
его окружения, если не вглядываться, а у нее перед мысленным взором сплош
ная синяя пелена”.

Подняв брови, Карина сверлила Гилла взглядом, покуда тот
не отпустил ее пальцы.
Ч Ну... тогда до свидания, Ч проговорил он.
Ч Извините за беспокойство.
Целительница мысленно окружила себя синим ледяным облаком, поглощавши
м и гасившим снедавшую ее злость.

“Зараза! Теперь я ее вовсе потеряла!”

Когда дверь в кабинет Дельзаки Ли затворилась за спиной Д
еклана Гилоглы, секретарь покосился на Карину с жалостью во взгляде.
Ч Не у вас одной слезливая байка наготове, понимаете, Ч объяснил он. Ч Ч
тобы повидать Акорну, этого мало... даже когда она на месте, Ч добавил он, вс
помнив версию Гилла. Поскольку секретаря никто о самовольном отлете дев
ушки не уведомил, тот счел самоочевидным, что горняк наврал, чтобы защити
ть покой своей подопечной. Ч Лучше отправляйтесь-ка домой. Здесь вам нич
его не светит. А то, знаете, могут и охрану вызвать.
Ч Я не мо.. .
Карина осеклась прежде, чем успела пожаловаться на стесн
енные обстоятельства. Собственно говоря, финансов целительницы не хват
ило бы даже, чтобы оплатить перелет до Кездета, не говоря уже о родной ее п
ланете. Чтобы купить билет в одну сторону, она истратила все, чем владела,
и почти все, что смогла подзанять.
Но тут ей пришло в голову, что у нее есть личный транспорт... в некотором род
е. И она была обязана линьяри хотя бы тем, чтобы вернуться и рассказать... ну
, не совсем все, что случилось с ней... нюансов они уловить не смогут; в конце
концов, следуя канве низменных фактов, она исказит духовную истину, скры
вающуюся за ними, не так ли?
Ч Вы совершенно правы, Ч ответила она. Ч Я сейчас же вернуть на
свой корабль.
На обратном пути она занималась дыхательной гимнастикой, покуда ее не ох
ватила нирвана высшей духовности. Наружность явлений более не отводила
ей взгляд, и теперь Карина чувствовала себя в силах пересказать своим др
узьям-линьяри истинное положение вещей.
Тщательно обдумав формулировки.

Ч Ее держат в плену! Ч объявила Карина, едва ступив на бо
рт корабля.
Целительница запыхалась не только потому, что ей пришлось карабкаться п
о трапу, но и прежде того Ч от раздражения, проталкиваясь через уплотняю
щуюся толпу зевак, завороженных золотыми завитушками поверх ало-изумру
дных спиральных узоров, покрывавших корпус звездолета.
Ч Ты видела нашу С Кхорнью? Ч спросила Нева, медленно и отчетливы прого
варивая каждое слово новоизученного языка.
Ч Акорну, Ч поправила Карина, усаживаясь на койку в салоне, Ч не Корнию.
Нет. Я же сказала Ч ее держат в плену! Там этот совершенный негодяй охраня
ет ее апартаменты, не пускает никого, и еще рыжебородый великан-викинг, ко
торый врет в глаза не краснея!.. Верите ли, он пытался меня уверить, будто Ак
орны там вовсе нет! А остальные двое никак не могли держаться одной верси
и!
Нева сосредоточенно нахмурилась, пытаясь проследить за ходом мыслей це
лительницы.
Ч Но ты сказала, что она жедет тебя... пригласила тебя в гости. Почему ей уе
зжать?
Ч В том и дело! Ч Карина расправила плечи. Ч Я ни на минуту не поверила, б
удто она улетела куда-то! Один мне твердил, что она больна, другая Ч что за
нята. Ясно же, что все они лгут. Не знаю уж, зачем, но они твердо решили не доп
ускать к Акорне никого, кто не принадлежит к их клике. Силы всевышние, Ч в
оскликнула она, от возмущения забыв об осторожности, Ч может, она и первы
е мои пятьдесят шесть писем не получала!
Ч Твои что-что? Ч переспросила совершенно сбитая с толку Нева.
Целительница вспомнила, что ее считают близкой подругой Акорны. Собстве
нно, так оно и было... на духовном уровне...
Ч Ничего, это неважно. А важно то, Ч провозгласила она, Ч что здесь дело н
ечисто, и я намерена найти Акорну и спасти ее от этих ужасных людей!

Четверо линьяри долго-долго переглядывались, и у Карины в
озникло даже престранное чувство Ч будто ее спутники бурно спорят о чем
-то, хотя слышно не было ни слова. Целительница закрыла глаза, и попыталась
ощутить их ауры. “Дыши спокойно, Ч напомнила она себе. Ч Слушай свое дых
ание, освободи разум, расширяй сознание...”
Утро выдалось очень утомительное. Возможно, если она приляжет, то освобо
дить разум и расширить сознание будет легче...
Покуда линьяри обсуждали следующий свой шаг, Карина успела мирно и крепк
о заснуть.
“Со стороны Кхариньи предложить свои услуги весьма отважно и великодуш
но”, твердо заявила Нева, “но принять их мы не вправе. Уже то плохо, что нам п
ришлось воздействовать на мысли пассажиров челнока, заставив забыть, чт
о их полет прерывался. Мы не можем подвергать эту самку опасности со стор
оны ее же сородичей”.
“Кроме того, покуда она почти ничего не добилась”.
“Она выяснила, где держат С Кхорнью, и удостоверилась, что та находится в
плену. Этого достаточно. Освобождать девочку придется кому-то из нас”.
“О-хо-хо-хонюшки. Похоже, нас ждет очередной сеанс промывки мозгов”.
“Нам в любом случае пришлось бы на это пойти. Ты не смотрела в последнее вр
емя на экраны внешнего обзора?”
“Нет, конечно! Я пыталась разобрать, что лепечет эта... Кхаринья”
“Так вот, другие варвары ведут себя странно”.
“И что? Можно подумать, мы знаем, как им полагается себя вести”.
“По-моему, наш корабль вызывает у них любопытство”.
“Почему? Скромное, неприметное суденышко, аскетичная раскраска...”
“Не по их меркам. Приглядись к остальным судам на этом причале”.
Всмотревшись в обзорные экраны, Нева вынуждена была признать, что Таринь
е прав. По обводам своим звездолет линьяри мало отличался от других кора
блей, но суда варваров были такие... такие унылые! Голый металл и слепые зен
ицы иллюминаторов; ничто не скрывало уродливые ряды дюз, не сглаживало о
чертаний вытянутых корпусов, и прежде всего Ч ни пятнышка цвета, ни хотя
бы скромной позолоты или алой черточки, чтобы порадовать глаз. К этому мо
менту низкорослые, безрогие существа обступили звездолет линьяри уже т
ак плотно, что обзорные камеры не могли пок
азать их в полный рост; туземцы возбужденно переговаривались, тыкая паль
цами в разводы на корпусе.
“Может, они восхищаются дизайном?” без особого убеждения предположила Н
ева.
“Боюсь, что не только”. Мелиренья, пусть и с неохотой, приняла сторону Тари
нье. “Никто по доброй воле не станет строить такие унылые и тусклые кораб
ли, так что эта раса, вероятно, попросту не умеет защищать окрашенные пове
рхности от атмосферной абляции или метеорной коррозии. Наш звездолет см
отрится на их причале несколько странно” .
“Как может раса достичь такого уровня технологии, что пут
ешествует между звезд, колонизирует планетные системы, строит базы на ли
шенных атмосферы спутниках вроде этой вот, и все же остаться в неведении
относительно базовых принципов защиты поверхностей?” раздраженно поин
тересовалась Кхари. “Это нелогично!”
“Неважно, дело это принципа или вкуса”, вмешалась Нева, “но наш корабль сл
ишком приметен в таком окружении. Боюсь, что наша попытка ненавязчиво вс
тупить в контакт успехом не увенчалась...”
“Мы не можем позволить этим существам вступить на борт... или хотя бы привл
ечь их внимание”.
“Боюсь, что ты права”.
Нева подавила тревожный вздох. Вот нарушишь моральный кодекс линьяри хо
ть чуть-чуть, а чем это кончится Ч сами Предки не ведают. Остальные члены
команды убеждали ее, что все ограничится одним сомнительным дельцем Ч к
огда они заставили экипаж и пассажиров челнока забыть о случившемся во в
ремя рейса. Но одним своим прилетом, как оказалось, линьяри столкнули без
рогих братьев по разуму с технологией, превосходящей их собственную. Теп
ерь кому-то придется покинуть корабль, чтобы подавить явное любопытство
многочисленных зевак. А к чему это приведет Ч кто знает?
“Не волнуйся, Нева, я обо всем позабочусь”, жизнерадостно объявил Таринь
е.
У Невы заныл рог, у самого основания. Вообще-то Таринье она бы отправила ус
покаивать безрогих последним... Но, в конце концов, задача не самая сложная
, так что какая разница? И все-таки лоб саднило, будто рог пытался предупре
дить хозяйку о грядущей беде.
Возможно даже, что рог был прав. Таринье не ограничился тем, чтобы высунут
ься из люка и подчинить внушению скопившихся вокруг корабля безрогих. Ск
рытый телепатическим облаком из “Ты ничего особенного не видишь” и “Все
в порядке”, он спустился по трапу и прошелся вокруг звездолета. Толпа уже
рассеивалась, безрогие карлики торопливо расходились, будто каждый всп
омнил вдруг о каком-то несделанном, но очень важном деле, и понятия не имел
, что вдруг на него нашло Ч глазеть на какой-то звездолет, подобных которо
му на причалах Маганоса сотни.
Мелиренья хихикнула.
“Таринье, наверное, подпустил в свои проекции немного “У тебя срочное де
ло”, раз они так быстро разбежались!”
“Зря. Не стоит вмешиваться в мыслительные процессы этих существ больше н
еобходимого, и... Таринье! Куда это ты собрался?”
Молодой олух следовал за компанией безрогих к охраняемому выходу с прич
ала.
“Нева, ты только не волнуйся!” Мыслеобразы Таринье, хотя и ослабленные ра
сстоянием, все же явственно передавали чувство легкого раздражения. “Мы
же согласились, что кому-то из нас придется отыскать С Кхорнью, разве не т
ак? А поскольку я уже справился с тем, чтобы затуманить мысли этих двуноги
х, и убедить, что я из их числа, то почему бы мне не проникнуть на базу и не от
ыскать С Кхорнью прямо сейчас, покуда ее пленители не спохватились?”

“Нева, а он может быть прав! Визит Кхариньи мог взбудоражи
ть варваров”.
“Но ты не знаешь даже, где она! База велика...”
“Не настолько, чтобы скрыть присутствие линьяри. Я просто пройдусь незам
етно по коридорам, покуда не смогу ощутить ее присутствие, а там прямо у не
е поинтересуюсь, где она, и как проще всего будет ее освободить. Нева, я вед
ь не полный идиот!”
И, поскольку лучшего плана у нее не было, глава делегации согласилась без
лишних возражений.
Выйдя за пост охраны, в первые минуты Таринье постоянно забывал поддержи
вать облако успокоительных проекций, отвлекаясь на ту или иную непривыч
ную деталь окружения, а потом, спохватываясь, воздействовал на умы окруж
ающих с излишней резкостью, заставляя расслабиться и отвлечься от увиде
нного. По мере того, как юноша отмечал для себя все новые особенности, хара
ктеризовавшие эту расу, за ним оставался след из слегка встревоженных ра
ботников маганосской базы, которым казалось, будто они только что забыли
нечто ужасно важное, или будто рядом случи
лось что-то чудесное, неповторимое, и упущенное теперь безвозвратно.
В тоннелях, соединявших причалы с центральным куполом базы, а тот Ч с ост
альными частями подлунного комплекса, было так темно и тесно, что Таринь
е казалось, будто он забрел в какую-то пещеру. Приложившись теменем о выст
упающую вентиляционную решетку и здорово ушибив рог о створку раздвижн
ых дверей непривычной конструкции, молодой линьяри усвоил, что идти след
ует не торопясь, пригнувшись, а главное Ч не зевать.
Высокие своды центрального купола принесли Таринье не меньшее, почти фи
зическое облегчение, чем глоток чистого кислорода. Однако сама конструк
ция подвесных дорожек, паутиной поднимавшихся к экстравагантной смотр
овой площадке под самым потолком, на несколько мгновений отвлекла его до
опасной степени. Тенета дорожек и подвесок были сплошь увиты зелеными л
озами, чьи побеги свисали так призывно... а при низком тяготении на Маганос
е юноша без труда мог бы до них допрыгнуть. Что у них тут Ч закусочная?
Кто-то из прохожих вздохнул изумленно, напомнив юноше о необходимости по
ддерживать телепатическую защиту. “Ты ничего не видела”, внушил он, подб
авив “У тебя срочное дело где-то не здесь”, чтобы побыстрее расстаться с н
енужной свидетельницей.
Безрогая самка торопливо усеменила куда-то. Позже она рассказывала свое
й соседке по отделу приема и отгрузки, что, проходя через Центральный, сто
лкнулась с невероятно красивым парнем, и непременно бы остановилась с ни
м поболтать, если бы так не задержалась с ежемесячным отчетом, на что сосе
дка тревожно на нее покосилась и заметила, что до сдачи отчета еще шесть с
мен, и не сходить ли тебе к врачу, подруга?
Отступив к слегка изогнутой стене, Таринье усилил телепатический щит и п
онаблюдал немного за снующими туда-сюда варварами, покуда не пришел с не
которой неохотой к выводу, что зелень служит исключительно средством ре
генерации воздуха, а не закуской, потому что никто не покушался на маняще-
свежую листву.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35