А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Ей было очень холодно и страшно. Значит, Джаред был прав. А она оказалась полной дурой, потому что не обращала внимания на его тревоги. Если ей удастся выбраться отсюда, то она ни за что больше не будет пренебрегать его беспокойством. Фелисити тоскливо посмотрела на единственную дверь. Если бы как-нибудь…
– Даже не думай об этом, – раздался холодный, жесткий голос. – Ты никуда не уйдешь от нас.
При звуках этого жуткого голоса, при виде пустых глаз, глядевших из-под маски, Фелисити обомлела от страха. Перед ней стоял мужчина и смотрел на нее без тени эмоций. Безжизненное поблескивание этих глаз убедило ее в том, что она имеет все основания бояться этого человека. Для такого, вероятно, и человека убить – все равно что раздавить таракана.
К тому же их трое. Значит, побег практически невозможен. Но даже если каким-то чудом она сумела бы сделать это, то как ей добраться до дома? Ведь она понятия не имеет о том, в какую сторону они уехали. Теперь оставалось лишь молиться, чтобы каким-то чудом ее разыскали. Разыскали, пока еще не поздно.
Троица похитителей некоторое время переговаривалась о чем-то, не обращая на Фелисити никакого внимания. Она слышала, как они упомянули о деньгах, и сообразила, что они хотят выкупа. Эта новость несколько успокоила ее. Правда, гарантий, что после получения денег они оставят ее в живых, не было, но вероятность такая оставалась, особенно если она так и не увидит их лица. Может быть, если Бог смилостивится над ней, она потеряет только деньги. И Фелисити принялась мысленно читать молитвы.
Одновременно она оглядывала комнату. В углу на полу лежал грязный матрас. Посередине стоял стол с единственным стулом. Справа от заколоченного окошка находилась маленькая печка с трубой.
– Фрэнк, да растопи ты печь, тут просто околеть можно!
– Что я говорил тебе об именах? – вскричал мужчина, которого Фелисити мысленно окрестила Холодный Глаз. От этого грубого и даже яростного крика она почти подпрыгнула на месте и задрожала. – Если она будет знать наши имена, то мне придется… – Холодный Глаз не стал заканчивать фразу. Это было и не нужно. Фелисити прекрасно поняла, что он хотел сказать, и едва не задохнулась от ужаса, охватившего все ее существо. Страх, казалось, зазвенел на кончиках пальцев.
Майку было наплевать, если она узнает этих двух идиотов. Все равно рано или поздно их имена станут ей известны. Со временем все поймут, кто стоял за этим преступлением. Но вот если кто-нибудь назовет его имя, тогда придется прикончить всех до единого. Ему вовсе не хотелось садиться за решетку из-за чьей-то глупости.
– Прости, – сказала Бесс. – Но займись, пожалуйста, печкой, – повторила она свою просьбу, – иначе мы здесь долго не протянем.
Фрэнк кивнул и, смяв газету, добавил хворосту. Через несколько минут жар от печки стал разливаться по промерзлому помещению.
– И сколько мы будем ее тут держать?
– Пока денежки не получим.
– Здесь? Вы что, собираетесь кого-нибудь сюда приводить? – Бесс явно разволновалась при мысли о том, что скоро сможет прикоснуться к этим деньгам. Ей не терпелось дождаться этого момента.
Фелисити была озадачена. Очевидно, участники заговора плохо договорились о деталях. Между тем если бы сама она пошла на подобное преступление, то, уж конечно, продумала бы все.
– Не беспокойся. Ты очень скоро получишь то, что тебе причитается, – ответил мужчина.
Фелисити догадалась об истинном смысле этой фразы. Этот человек, по-видимому, главарь банды, явно не собирался ни с кем делиться. Она сразу поняла это и только удивилась, как это его подельники не услышали подлинного смысла его слов.
– Ступай-ка лучше на улицу. Погуляешь, а заодно проверишь, не потащился ли кто за нами, – обратился главарь к Холодному Глазу.
– Что? Сейчас? Но ведь идет снег! – удивился Фрэнк. Этот приказ показался ему просто невыполнимым.
– Да, сейчас, – отозвался Майк. – Я собираюсь тут заняться с ней делом. – Он кивнул в сторону Бесс. Для Майка это было давней привычкой: почти каждый раз после совершенного преступления он ощущал желание заняться сексом. То напряжение, которое он испытывал во время работы, требовало немедленной разрядки, причем ему было безразлично, с кем расслабляться.
Фрэнк расхохотался:
– Э-э, да для этого мне вовсе ни к чему выходить отсюда. Я с удовольствием посмотрю на вас. – Фрэнк частенько наблюдал за другими. Это зрелище лишь сильнее возбуждало его самого. – Может, я тоже захочу, когда ты кончишь.
Майку тоже было плевать, станет он смотреть или нет. Зато он всерьез беспокоился насчет проверки окрестностей. Вовсе ни к чему, чтобы их поймали. Во всяком случае, он не хотел бы попасться.
– Ступай, – приказал Майк, – да смотри в оба.
– А что делать с этой?
– Просто накинь ей мешок на голову. Тогда мы сможем снять маски.
Джед потихоньку ретировался. Снегопад все усиливался. Он знал, что следы его присутствия очень скоро будут укрыты белым снегом.
Пока Бесс удовлетворяла Майка и Фрэнка, потом снова Майка и снова Фрэнка, Фелисити прислушивалась к звукам, раздираемая самыми неприятными чувствами: потрясением, смущением и страхом, что они переключатся на нее.
Поначалу она настолько сильно перепугалась, что даже не обратила внимания на знакомый голос этой женщины. Прошло довольно много времени, прежде чем Фелисити поняла, что Маргарет – впрочем, нет, ее звали Бесс, кажется, – была среди похитителей. Ну почему она не послушалась? Почему не отнеслась к предупреждениям Джареда серьезно?
В то время как Бесс развлекала мужчин, а Фелисити сидела притаившись, с ужасом ожидая того, что казалось ей теперь неизбежным, Джед мчался в город, а Джаред шел домой из госпиталя. Завернув за угол своего дома, он чуть было не столкнулся с мужчиной, который тут же влез на козлы стоящего у обочины экипажа и хлестнул лошадь.
Джаред возмутился, ведь этот человек чуть не сбил его с ног и при этом не только не подумал извиниться, но даже не посмотрел в его сторону. Джаред устало вздохнул. Сегодня выдался тяжелый день, и сейчас он мечтал только об одном – о ласковых прикосновениях Фелисити. Он знал, что теперь ему необходимы ванна, вино и жена. Правда, может быть, и не в таком именно порядке. К тому же он полагал, что Фелисити не откажется потереть ему спину.
Джаред наконец добрался до двери и уже протянул руку, как вдруг она распахнулась. На пороге стоял Томас с блестящими от волнения глазами.
Джаред хотел было пошутить насчет совпадения, но тут он заметил выражение лица своего тестя.
– Что случилось?
– Ее украли.
– Кого? – переспросил Джаред, хотя мог бы и не делать этого, ведь в глубине души он уже понял: что-то произошло с его женой. Причем что-то ужасное. Именно поэтому он настаивал на личной охране. – Где? Кто? Когда? – быстро заговорил он, понимая, что ответа не добьется. – Где, черт побери, Джед?
– Наверное, поехал за ними.
– Что значит «наверное»?
– Успокойся, и давай выпьем.
– Томас, выкладывай все прямо сейчас. Я хочу знать все!
Они прошли в гостиную. Альвина сидела в кресле, всхлипывая и утирая слезы кружевным платочком. Джаред не обращал на нее внимания. Он стоял, не шелохнувшись, а Томас нервно вышагивал по комнате и молился, чтобы не случилось ничего непоправимого.
– Альвина видела, как она убежала из дома, ни слова не сказав Джеду. Фелисити взяла кеб. Джед побежал следом. Я молю Бога, чтобы он отыскал ее. Но он еще не возвращался. На улице мы нашли Кристиана. Он был без сознания. Наверное, до сих пор не пришел в себя.
Джаред налил себе немного рома, не обратив внимания на неодобрительный взгляд священника, все-таки поселившегося в их доме, и выпил единым махом.
– А теперь расскажите, что вы видели. Только как можно подробнее.
И Альвина снова, уже в третий раз за сегодняшний вечер, повторила всю историю с начала до конца.
Джаред слушал, молча хмуря брови, ведь он знал эту женщину, почти всегда пребывавшую во хмелю, а потому с трудом мог доверять ей. Что из всего сказанного ею правда, а что привиделось ее одурманенному сознанию?
– Сколько прошло времени? – спросил он, вытерев губы тыльной стороной руки. – Как давно это случилось?
– Не знаю, – ответил Томас. – Может быть, около часу назад. С тех пор мы получили вот это.
Джаред долго читал письмо с требованием выкупа. Он уже догадывался, почему и как исчезла его жена, но читать эти слова было просто невыносимо. Та боль, тот страх, которые он при этом переживал, как бы сжигали его изнутри. Письмо воплотило в себе все его жуткие опасения, причем с ужасающей явственностью.
Деньги надо было доставить завтра к полуночи в парк и оставить на дорожке в черной сумке. От их готовности выполнить требование зависела жизнь Фелисити. Только Джаред сомневался, что сам он доживет до завтра. Судя по бешеному сердцебиению, он рисковал не дотянуть и до начала следующего часа.
Вдруг входная дверь с грохотом распахнулась, и в комнату вломился Джед.
– Где она? – Джаред, наверное, прибил бы его голыми руками, если бы тот осмелился сказать, что не знает этого.
– Они увезли ее в лачугу на берегу реки. Это милях в трех от города.
Джаред чуть в обморок не упал от облегчения и, чтобы удержаться на ногах, облокотился на стол позади себя. Томас с тихим стоном повалился в кресло, а Альвина заплакала пуще прежнего.
– Кто похитители?
Джед покачал головой:
– Они были в масках. А как Кристиан?
– От него сейчас проку мало. Я думаю, он все еще без сознания, – сказал Томас. – Что будем делать?
Джед задумался.
– Мне надо обратиться к нашим ребятам за подмогой.
– Я поеду, – сказал Джаред, но охранник только головой покачал:
– Нужен человек с опытом. Ее могут ранить, если начнется стрельба. Вас тоже.
– Я же сказал, что поеду сам, – решительно направляясь к двери, повторил Джаред.
– Ну ладно, – согласился Джед, поняв, что он все равно последует за ним, так что лучше уж хотя бы действовать сообща. Правда, как и что надо делать, он пока еще и сам не знал толком. – У вас есть оружие?
Джаред вспомнил о двух пистолетах в комнате Фелисити. Это ему как раз подойдет. Кивнув, он помчался наверх за оружием.
К тому времени когда он вернулся, Томас уже вполне пришел в себя и теперь настаивал на том, чтобы ехать с ними. Быстро оседлав лошадей, все трое галопом поскакали прочь из города.
Фелисити молча плакала. Наверное, она действительно ненормальная, если лишь сейчас осознала, что любит своего мужа до безумия. Лишь сейчас, когда сидела тут и молча умоляла его прийти ей на помощь. Она поняла это, когда и сама не знала, увидит ли его еще хоть раз. Ну почему этого не случилось раньше? Почему она так упрямилась? Почему ничего ему не сказала?
«Господи, – молилась она, – дай мне хотя бы сказать ему об этом!»
– Да успокойся ты, я ее не трону, – сказал Майк и ухмыльнулся, видя, как маленькая женщина в углу напряглись и тут же расслабилась, чтобы снова напрячься, услышав следующие его слова. – А вообще-то я ее мужа не боюсь.
– И напрасно, – сказала Бесс, – я не видела еще, чтобы мужик так сходил с ума из-за своей жены.
– А ну-ка дай мне ту веревку, – сказал Майк. – Никогда еще не тешился с мамочкой.
Фелисити замерла от страха, услышав, что веревка шлепнулась на пол. Майк ухмыльнулся и, нагнувшись, поднял ее.
Потом постоял перед Фелисити и снова бросил веревку. Какой смысл ее связывать? Она все равно не сможет ему сопротивляться. Она такая хрупкая, да и руки у нее связаны за спиной, так что большой беды не будет. Лицо ей предусмотрительно закрыли, значит, она даже не узнает, кто именно это сделал. Если она переживет эту ночь, то все равно ничего не сможет рассказать толком. Поразмыслив обо всем этом, Майк усмехнулся.
Как только до ее ноги кто-то дотронулся, Фелисити вскрикнула, но плотная повязка поглотила звук. А когда она отчаянно, вслепую, попыталась ударить ногой, раздался мужской смех. В следующий миг он ухватил ее под оба колена и стащил на пол, разложив на его холодной поверхности. Она снова вскрикнула.
Сейчас она могла думать только о своем ребенке: «Господи, не дай им повредить ему! Джаред, ради Бога, помоги мне! Они не должны повредить нашему малютке!»
Фелисити зарычала, когда он навалился на нее всем весом. Связанные за спиной руки сильно прижались к полу. Это было невыносимо больно, и эта боль заставила ее забыть о том, что делал невидимый насильник.
, Он между тем задрал ее юбки и разорвал лиф платья. Фелисити поняла, что в любую секунду он может проникнуть в ее тело.
Разорвав на ней белье, он продемонстрировал тело своей добычи всем присутствующим.
– А она ничего, правда? – молвил он и снова склонился над Фелисити.
Фрэнк держался на расстоянии. Нет, он не станет ее трогать. Он знал, что муж Фелисити все равно его разыщет. Он будет искать его, пока не найдет, а Фрэнк не собирался всю оставшуюся жизнь прожить в таком страхе.
Фелисити припомнила их первую ночь с Джаредом, когда она нечаянно причинила мужу жуткую боль. Сумеет ли она снова сделать это? Удастся ли тем самым выиграть время? Она резко согнула ногу в колене, но попала лишь в верхнюю часть бедра, хотя и в опасной близости от его мерзкого хозяйства.
Разгадав ее намерения, Майк быстро ударил ее кулаком. Одного раза оказалось достаточно.
Фелисити, разумеется, даже не видела, как это произошло. Просто что-то неожиданно вынырнуло из тьмы и резко толкнуло ее в челюсть. Это что-то было очень твердым и тяжелым. Перед глазами заплясали мелкие искры, она тихо застонала, а потом наступила кромешная тьма, покрывшая все ее сознание. Она лежала на полу слабая и почти бездыханная и, хотя знала, что происходит, была не в состоянии противостоять этому.
Все взоры были прикованы к прекрасной женщине и к мужчине, который готов был ее изнасиловать, так что никто не заметил, как открылась дверь, никто не услышал шаги.
При виде этой сцены Джаред оцепенел. На голове его жены был мешок, но он, конечно, сразу же узнал ее. В следующий миг он понял, что Фелисити связана, а одежда на ней порвана. Она почти раздетая лежала перед мужчиной, у которого брюки были спущены до колен. Он мгновенно прицелился и уже готов был спустить курок, но вдруг понял, что может ранить Фелисити. Тогда он жутко зарычал, и от этого звука по спине у насильника пробежали мурашки.
Майк остановился и оглянулся, чтобы посмотреть, кто это издаст такие маниакальные звуки, но в тот же миг тяжелый сапог ударил его в лицо. От неожиданного нападения он тоже зарычал. Нос его был сломан, и по крайней мере два передних зуба оказались выбиты. Рот сразу наполнился кровью, и, опрокинувшись на спину от удара, Майк чуть не захлебнулся ее густым металлическим вкусом. Он некоторое время полежал на полу как был, полураздетый, пока наконец сумел собраться с мыслями и потянулся за пистолетом, который лежал всего в двух футах от того места, где он упал. Однако теперь казалось, что до него была целая миля.
Джед держал на мушке двоих преступников, сидевших на матрасе, а Томас бросился к дочери и принялся говорить ей что-то утешающим голосом, укрывая ее наготу. Прижав ее к груди, он снял с головы Фелисити мешок и принялся развязывать ей руки.
Больше всего на свете Джареду хотелось прикончить этого мерзавца. Но он был врачом, он поклялся лечить людей, дорожа, как сокровищем, каждой жизнью. Возможно, даже жизнью этого подонка. Комната в его глазах вдруг окрасилась багровым цветом – так он боролся со своим порывом немедленно прикончить эту скотину. К черту все самые священные клятвы!
– Надеюсь, тебе понравилась моя жена, мистер, потому что это последняя женщина, которую ты обидел. – И с этими словами Джаред с силой наступил каблуком прямо в пах насильника – все сто семьдесят пять фунтов его веса с силой обрушились на причинное место Майка.
Тот дико взвизгнул и, когда Джаред убрал ногу, скорчился от невыносимой боли. Уокер между тем повернулся к Фелисити. Томас передал ему дочь, и муж принялся ласково покачивать ее, прижимая к своей груди, не стесняясь слез, катившихся по обеим его щекам. Дрожащими руками он прижимал к себе свое вновь обретенное сокровище.
Майк все катался по полу, испытывая дикую, всепоглощающую, практически невыносимую боль. Он понимал, что теперь все потеряно, но он не собирался погибать в одиночку. Пускай ему суждено умереть сегодня, но все равно он прихватит с собой одного из этих ублюдков!
Еще до того как ослабли приступы боли, он дотянулся до пистолета и взял его в руку. В следующее мгновение комната наполнилась резким звуком выстрелов и едким дымом. Послышались испуганные возгласы. Немного спустя в полной тишине все увидели маленькую, аккуратную, но сочащуюся кровью дырочку в самом центре лба Майка.
При виде этого Фелисити простонала и уткнулась лицом в грудь мужа, а все остальные посмотрели на Джеда, опустившего пистолет. Бросив пистолет на пол, он взял другой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32