А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Джаред без труда пережил это прикосновение. Надо было дать ей понять раз и навсегда, что ему наплевать на все эти менее чем утонченные заигрывания. Сам он мог проделывать поистине все, что угодно, удивляя свою жену все новыми и самыми изысканными ласками, однако никогда они не оставляли в нем ни малейшего неприятного чувства.
Бесс взялась за то место, которое считала в мужчине самым главным. Ни капли возбуждения. Никакой упругости.
– Зря стараешься, – холодно промолвил Джаред, – это я тебе точно говорю.
Бесс расхохоталась. Она знала, что мужчины никогда не отказываются от подобных предложений. Стянув с груди простыню, она показала ее во всей красе, а обнаружив, что и это не очень-то помогло, обнажилась целиком. Беда в том, что до сих пор ей ни разу не приходилось иметь дело с порядочными людьми, а потому она не ведала, что многие стремятся отнюдь не к доступному и изрядно попользованному телу, которое она могла предложить, а к куда более сладостным, нежным и искусным удовольствиям в объятиях прекрасной леди.
Когда она стала ласкать сама себя, Джареда чуть не стошнило. Ну нет, он определенно не испытывает никакого интереса к этой бабенке. Сколько же ей потребуется времени, чтобы понять это?
Взглядом, полным презрения, он смотрел на ее пышные формы. Она довольно красива, это невозможно отрицать, однако красота ее подобна красе какого-нибудь ядовитого смертоносного цветка.
– Если у тебя все, то я пошел. Меня ждет Фелисити. – И Джаред направился к двери, надеясь, что этот последний эпизод навсегда определит их дальнейшие взаимоотношения. – Я передам от тебя привет своей супруге, – добавил он, выходя из комнаты и закрывая за собой дверь.
Открыв дверь в комнату Фелисити, он застал ее как раз в тот момент, когда она выходила из ванны. Вся она была чистой и розовой, и он едва сумел сдержаться, чтобы тут же не прикоснуться к ней. Но сделать это немедленно он боялся, как будто не желая запачкать жену грязью от недавних прикосновений Маргарет.
Фелисити оглянулась на звук открывшейся двери и улыбнулась, взяв полотенце:
– Так быстро? Ну как она, все в порядке?
– Все замечательно, – ответил Джаред, срывая с себя одежду и не сводя глаз с ванны.
– Подожди, я велю Бекки принести еще воды, – сказала жена, разгадав его намерения.
– Нет, я хочу купаться в этой.
У Фелисити даже рот открылся от удивления – настолько категорично прозвучал его голос.
– Но тут же лавандовое мыло.
– Мне все равно, – ответил Джаред, уже в обнаженном виде подходя к жене и с наслаждением вдыхая тот чудный аромат, которым вся она так и дышала. Да, именно лаванда ему и нужна сейчас! Именно лаванда должна теперь окутать все его тело, потому что нет ничего на всем белом свете, что подошло бы ему сейчас больше, чем она, чем ее нежность и ее аромат. – Ты ко мне присоединишься?
Фелисити усмехнулась:
– Но я только что искупалась.
– Ну прошу тебя. – Джаред взял ее за руку и повел обратно.
Фелисити с улыбкой подчинилась его желанию.
– Все равно я решила этот вечер целиком посвятить тебе.
Джаред усадил ее между своими ногами.
– Правда? И какие же у тебя планы?
– Ну, сначала я собиралась превратиться в настоящую красавицу, чтобы доставить тебе удовольствие.
– Но ты и так красавица, – возразил Джаред. Он подумал, что ни одно зеркало не в состоянии отразить ее истинную красу, потому что вся прелесть Фелисити в полной мере открывается лишь тому, кто смотрит на нее со стороны. Она сияет в этих ласковых медовых глазах, в светящейся здоровьем гладкой коже, в нежной улыбке, в озорном взгляде и звоне веселого девичьего смеха. Джаред и не заметил, как у него захватило дух.
Фелисити улыбнулась:
– А потом я собиралась приготовить для тебя роскошную ванну и вымыть тебе спину.
– Пожалуйста. Это ты можешь сделать прямо сейчас, – сказал муж, вручая ей мочалку и мыло.
Фелисити рассмеялась:
– Давай-ка поворачивайся ко мне спиной.
– Не могу. Не хочу пропустить ни минуты этого зрелища, – ответил он, проводя мокрым пальцем по ее груди. – Лучше я нагнусь вперед.
Фелисити с удовольствием согласилась, а Джаред, не теряя времени, принялся играть с теми частями ее тела, которые так соблазнительно приблизились к его губам. При его прикосновениях Фелисити то и дело издавала ободряющие звуки. Потом она сказала:
– Это все очень приятно, но, я думаю, тут мы немного отклонились от намеченного мной плана.
– Ну, что ты там еще придумала?
– Я хотела надеть рубашку.
– А потом?
– А потом мы должны были пообедать, – ответила она, бросив взгляд в сторону.
Джаред проследил за ним и только тут увидел накрытый стол с горящей свечкой, уже готовый к обеду. Рядом в корзинке охлаждалось вино.
– А что? Есть особый повод для столь изысканного угощения?
– Есть. Во-первых, я считаю, ты заслужил его уже тем, что для нас сделал.
Джаред свел брови:
– А что я такого сделал?
– Ты вернул мне отца, дважды спас его от смерти.
– На моем месте любой доктор принял бы такие же меры, – возразил он.
– Нo ты ведь не любой доктор, не правда ли? Ты… – Фелисити на мгновение запнулась и вдруг поняла, что чуть не назвала его своим любимым человеком. Но как хорошо, что она этого не сказала! Ведь она была уверена в том, что не любит его. Возможно, ей и нравятся его прикосновения, его подтрунивания и чувство юмора, но любовь… Нет, этого нет в ее душе. Несколько месяцев назад она раз и навсегда спасла свое сердце от подобной опасности. И потому в конце концов она сказала так: – Ты ведь мой муж.
Заметив ее замешательство, Джаред подумал о том, что хотела и чего не решилась произнести его жена, и улыбнулся, точно зная, что, как бы там ни было, это скоро станет ему известно.
– Подумать только, неужели ты правильно угадала, какой награды за свои труды ожидает скромный доктор?
Фелисити усмехнулась:
– Один человек многому научил меня за последнее время. Он тоже медик, ты его знаешь.
Джаред кивнул с пониманием:
– Ну-ну, должен признаться, он был хорошим учителем.
– О да, он знал, что делает.
Взяв намыленными ладонями ее груди, Джаред приблизился к ним губами.
– А ты была отличной ученицей.
– Просто он сумел ловко обмануть меня. – При этих словах он поднял голову, с интересом, точнее, с любопытством заглянул в ее поблескивающие хитростью глаза и улыбнулся. – Умело искушал девушку и в конце концов заставил ее желать большего.
Джаред улыбнулся снова:
– И он был прав. Ты вышла замуж за настоящего мудреца, Фелисити.
– Может, он и мудрец, только немножечко лгунишка.
Джаред рассмеялся:
– Думаю, он просто использовал все средства, которые были в его арсенале. Ведь ты поистине роскошная женщина. Разве можно тебя не желать? Так что я бы не стал обвинять его в лживости.
– Ну уж в этом-то я уверена, – ответила Фелисити слегка дрогнувшим голосом, поскольку как раз в это мгновение руки мужа уступили место губам, а сами погрузились под воду. – Джаред, – мягко простонала она, когда его длинные пальцы нащупали бутон ее страсти, с готовностью распустившийся навстречу его прикосновениям, – я же совсем не это собиралась сделать.
– Что, мне остановиться?
– Только на минуту, – ответила она и, устроившись понадежнее и поудобнее, с восторгом уступила желанию, которое оказалось сильнее ее.
Она буквально расцветала в его руках. Влечение взяло верх над разумом, и, жаждая впитать все возможное удовольствие, Фелисити с готовностью подалась навстречу ласкам. Живот напрягся, и это напряжение Джаред, казалось, крепко держал в своей ладони, заставляя жену забыть обо всем ради своих желаний, ради их обоюдных желаний…
Уже не в силах держать равновесие, Фелисити откинулась на спину. Вся она раскрылась навстречу его колдовским чарам, и Джаред с радостью доставлял ей это безумное наслаждение.
Руки его трудились неустанно, прикасались, ласкали, любили ее, как если бы на кончиках его пальцев сосредоточилась вся любовь, что была в его сердце. Проникая внутрь раскрытого цветка, он ощущал тот ответ, которого ожидал: мышцы ритмично сжимались и разжимались, чтобы снова сдавить его пальцы в почти болезненных приступах наслаждения.
Далеко не сразу она сумела прийти в себя после этих ласк. Когда же все-таки понемногу успокоилась, то взглянула на мужа с наигранной досадой, слегка выгнув бровь:
– Надеюсь, ты удовлетворен?
– Не вполне, – честно и с явным вожделением во взоре ответил Джаред. – И ожидаю продолжения.
Фелисити рассмеялась:
– А я думала, что мы будем предаваться удовольствиям несколько позже.
Джаред облокотился спиной на скат ванны.
– Хорошо. С этого момента я в твоих руках. Не стану делать ничего, пока ты мне не прикажешь.
– Вот и отлично. Раз уж мы так договорились, дай мне всего одну минуту.
Джаред улыбнулся и, к своему удовольствию, увидел, что она вылезла из воды, вытерлась и, не одеваясь, склонилась над ним, чтобы его выкупать. Намылив мочалку, Фелисити стала тереть его плечи, шею и уши. При этом грудь ее то и дело прикасалась к телу Джареда, и ему это очень нравилось.
Особенно приятно стало, когда мочалка спустилась вниз по животу. Вскоре, совсем отбросив ее, Фелисити намылила руки и погрузила их в воду. Теперь она делала с ним то, о чем мечтает, наверное, любой мужчина.
Джаред от всей души наслаждался каждым прикосновением этих чутких пальцев и совершенно расслабился. Когда же низкое рычание вырвалось из глубины его груди, Фелисити подумала, что слишком заигралась. На уме у нее было кое-что другое, намного более увлекательное, и потому ей не хотелось завершать это пиршество прямо сейчас.
– Ну вот и все. Вставай.
Джаред послушно вышел из ванны. Жена уже ждала его с развернутым полотенцем. Он протянул за ним руку, но вдруг услышал:
– Нет-нет, я сама.
Его не пришлось уговаривать. Он с готовностью отдался сладчайшим соблазнительным ласкам и лишь поминутно вздрагивал от острого удовольствия. Но все же ему удалось удержаться на ногах, пока Фелисити старательно вытирала каждый уголок его тела, сразу же пробуя на вкус гладкую, пахнущую свежестью кожу.
Встав на колени, Фелисити вытерла его ноги, и вдруг губы ее прильнули к тому месту, которое уже давно и более всех других частей тела жаждало ее поцелуев. Джаред застонал и тут же поклялся, что впредь сделает все, чтобы не допустить подобных отчаянных стонов. Ведь они снова привели к тому, что Фелисити прервала свои ласки, а вместе с ними и те сладостные мгновения, которым он мог бы радоваться еще некоторое время.
Укутав мужа в красный шелковый халат, она не стала завязывать его поясом, а оставила нараспашку. После этого накинула свое прозрачное одеяние и подвязала его лентой под грудью.
Теперь их нельзя было назвать ни одетыми, ни совсем нагими. Такой вид лишь с новой силой разогревал в Джареде и без того едва сдерживаемое желание. А ему уже вовсе ни к чему было распаляться сильнее. Он и так готов был потерять самообладание с той самой минуты, как шагнул в эту комнату.
Фелисити улыбалась. Муж ее с трудом переводил дыхание. Он боялся сказать что-либо, чтобы как-нибудь не нарушить ее восхитительные планы.
– Теперь садись на кровать.
Джаред снова повиновался, а Фелисити принесла покрытые салфеткой блюда. Налив вино, они поставили бокалы на прикроватный столик. Жена кормила его сама, время от времени давая запить еду глотком вина.
Откинувшись на локти, Джаред вкушал обед и удовольствие из ее рук, хотя поза была не самая удобная для еды. Делая глоток вина, он неловко пролил каплю, и она потекла по груди вниз. Ни минуты не колеблясь, Фелисити слизнула ее.
Он ахнул, а в следующую минуту взял бокал из ее рук и пролил еще немного вина туда, где ему более всего необходима была прохлада. Жена с пониманием посмотрела ему в глаза, а потом с тихим грудным смешком склонила голову и стала любить его так, как может лишь мечтать мужчина.
– Боже, – промолвил он, истаивая от прикосновения ее волос к своему животу, от того, как влажные губы и язычок двигались по поверхности горячей, воспаленной желанием плоти, – сделай так, чтобы ее отцу снова стало плохо.
Фелисити усмехнулась, посмотрела ему в лицо и сказала:
– Не будь таким жестоким.
– Мне хотелось бы спасти его еще раз.
– Я поняла, – отозвалась жена, продолжая свои восхитительные ласки, – но ты уже дважды сделал это.
– Дважды? – с трудом подавляя стон, переспросил Джаред. Ему так и не удалось справиться с голосом, но на сей раз этот звук, слава Богу, лишь подвиг Фелисити на дальнейшие, еще более смелые опыты. – А я и забыл. – Превозмогая стучащий где-то в горле пульс, он спросил: – И какая награда мне за это причитается?
– Какую ты пожелаешь. Это лишь немногое из того, что тебе предназначено.
– То есть ты могла бы сделать это еще раз?
– Наверное, могла бы, – ответила она и, озорно улыбнувшись, обхватила возбужденную плоть губами, постепенно всасывая ее глубже и глубже.
Закрыв глаза, Джаред сосредоточился на удовольствии.
– Боже мой, Фелисити, я и рассказать тебе не могу, как это чудесно!
Через несколько минут он понял, что позволил ей слишком многое и что в следующее мгновение будет поздно, а он даже не начнет исполнять задуманное им самим.
– Послушай, не могу поверить, что я это говорю, но тебе лучше остановиться.
Фелисити знала, что именно может случиться сейчас. Она поняла, что ее колдовство подвело Джареда к самой грани и что, как и она сама, он хочет продлить эту ночь интимных ласк. Она тихо усмехнулась и скользнула вверх по его торсу, чтобы поцеловать губы мужа с той же страстью и той же осторожностью, с которыми она ласкала другие части его тела. Губы ее обжигали, и Джаред хотел только одного – сгореть в этом пламени.
Он уложил жену на спину и, хотя знал, что не успел как следует приласкать ее, вынужден был сказать:
– Прости. Но я больше не могу. – С этими словами он врезался в ее молящее о близости, готовое принять его тело.
Фслисити застонала, закатила глаза, и веки ее затрепетали – настолько силен оказался этот первый удар. Джаред подумал бы, что сделал ей больно, если бы не встречное движение се раздвинутых бедер и не впившиеся ему в плечи ноготки.
Она воодушевляла его, молча молила о большем, а значит, он ошибался и Фелисити была довольна происходящим. Она, как и сам Джаред, тоже стояла на грани безумия, и нужно было лишь одно верное движение, чтобы столкнуть ее в эту сладостную бездну. Уже после трех-четырех ударов он ощутил, как ее тело содрогается, и поймал своими губами ее тихий, бессловесный стон. Почувствовав, что Фелисити уже закружилась в пучине экстаза, Джаред сам вздрогнул: теперь ему больше не нужно было сдерживаться.
С трудом переводя дух и тяжело придавив ее к постели, он прошептал, уткнувшись лицом в шею Фелисити:
– О Господи, да ты меня едва не убила.
Она улыбнулась и снова подалась бедрами вверх, ему навстречу, дразня его тело и разум, поощряя еще раз овладеть ею.
– Кажется, мы только что создали настоящее чудовище.
Фелисити расхохоталась:
– Ты что, жалуешься?
– Нет. Просто удивляюсь, неужели такое возможно? Я подумал, что ты прямо на глазах превращаешься в распутную соблазнительницу, которая вскоре совершенно растлит мое невинное тело.
– Не сомневаюсь в правдивости твоих слов, однако ты не просто подумал об этом. Ты на это надеешься, не так ли?
– И то, и другое. – Джаред улыбнулся, а она торжествующе рассмеялась. – Но теперь я намерен поблагодарить тебя за то, что ты умеешь быть настолько благодарной.
– Пожалуйста. Я готова.
Вдруг Джаред как будто что-то вспомнил:
– Да, Фелисити, ты сказала, что моя первая заслуга – это здоровье твоего отца. А вторая?
Глаза ее из полных страсти темных омутов вдруг превратились в яркие, сверкающие искрами счастья звездочки.
– Мне кажется, что у нас уже получился ребенок.
У Джареда от ужаса окаменел каждый мускул на теле. Он ведь был так осторожен! Этого не могло случиться… А впрочем, он и сам понимал, что могло. Его метод предохранения был куда как далек от совершенства. Крепко обняв жену, прижав ее почти до боли к своей груди, уткнувшись лицом в ее шею, он молил Бога не делать с ним этого снова. На этот раз он не переживет несчастья. Теперь он умрет вместе с ней.
Джаред любил свою первую жену, но никогда не думал, что возможно любить еще сильнее. Не может же быть, чтобы Господь подарил ему Фелисити только для того, чтобы снова отнять ее. Нет, он не допустит этого. Ни за что!
И только тут он понял, что беспокоится напрасно. Ведь еще слишком рано. Она не может пока ничего знать. Джаред быстро отсчитал дни назад. Прошло всего три недели после их первой ночи, а это еще слишком мало, чтобы знать наверняка.
– Неужели? Так скоро?
– Ну да, мне кажется. Месячные не пришли, да и грудь побаливает.
Джаред ничего не ответил. Есть дюжина причин, по которым мог нарушиться цикл. В первую очередь тревога за отца. А боль в груди… Так тут скорее всего повинно его чрезмерное усердие.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32