А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Нанда глядел, как Джагат пьет, и печаль от потери друга отягощалась глубокой жалостью к юноше. С помощью магараджи он спас ему жизнь, но потерял Рай очень много. Британское правительство конфисковало его наследство, он никогда не сможет жить на родине. Он избежал казни, но Нанда не был уверен, что это лучше, чем постыдная жизнь изгнанника.
– Джагат?
Юноша взглянул на Нанду.
– Время ехать. Ты должен пересечь границу до того, как тебя хватятся.
Джагат не шевельнулся.
– А мама, где она?
– Она в безопасности, скрывается, и будет ждать, когда ты пришлешь за ней. – Нанда встал. – Пожалуйста, Джагат, поезжай!
Джагат кивнул и медленно поднялся. Они пошли к лошадям, а слуга стал гасить костер и уничтожать его следы. Мужчины поглядели друг на друга, и Нанда обнял юношу:
– Джагат, ты отомстишь за это убийство, ты найдешь способ.
Джагат прижался к Нанде, ощутив себя ребенком.
– Я знаю… – Голос его дрогнул, и он отвернулся.
– Вот. – Нанда подал ему кожаный кошелек. – Документы, письма магараджи, деньги… – Он подождал, пока Джагат поймет сказанное, а затем вытащил пакет. – Джагат, когда солдаты ушли, твоя мама вернулась в дом… – Он увидел, как юноша вздрогнул, ужаленный мыслью, что дом разграблен. Нанда дал ему прийти в себя. – Это она нашла и хотела, чтобы ты взял с собой. – Он развернул пакет и положил на ладонь маленькую драгоценную птичку, возможно, самую изящную вещицу из сделанных Индраджитом. Джагат взял ее. – Вторая исчезла, а эта…
– Все, что осталось! – гневно вскрикнул Джагат. – Это! – Он сжал птичку в кулаке и взглянул на Нанду. – Вот оно, британское правосудие, в которое верил отец.
Нанда услышал холодную ярость в его голосе, и его сердце забилось. Ярость мальчику пригодится.
– Да, – прошептал он настойчиво, – это британское правосудие, благодаря которому погиб твой отец! – Он сжал руку Джагата. – Помни это, – внушал он, – каждый раз, глядя на птичку, вспоминай об этом! – Нанда хлестнул лошадь, Джагат поскакал.
– Скачи быстрее ветра! – крикнул Нанда.
Юноша оглянулся. Его взгляд был так похож на отцовский, что сердце Нанды екнуло.
– Давай! Вперед! – закричал он.
Вглядываясь в темноту, он смотрел вслед всаднику, пока тот не превратился в крошечную точку на горизонте, а стук копыт не растворился в шорохах ночи.

Часть II
Глава 6
Лондон, март 1965 года
Длинный черный «бентли» Мишеля Харви подъехал к сектору вылетов аэропорта Хитроу. Водитель вышел, позвал носильщика и открыл багажник. Багаж был погружен на тележку, носильщик повез его на регистрацию, а водитель сел обратно. Взглянув в зеркало, он обнаружил, что стеклянная перегородка в машине поднята, и стал ждать дальнейших указаний, глядя прямо перед собой.
На заднем сиденье Мишель Харви прощался с женой. Он взял ее левую руку и взглянул на кольцо с бриллиантом в три карата. Ее рука свободно лежала на ладони мужа.
– Сюзанна!
Она повернулась к нему с бесстрастным и холодным выражением лица.
– Я буду на вилле через пять дней. У Маргарет есть мой маршрут и расписание полетов, держи связь через нее.
Сюзи кивнула.
– Думаю, ты захочешь что-нибудь купить. Сезон приближается.
Она опять молча кивнула. Мишель достал из нагрудного кармана толстую пачку пятидесятифунтовых банкнот и осторожно положил ей на колени.
– Сюзанна!
Она посмотрела на деньги и отвернулась, ее лицо выражало отвращение. Мишель сжал ее пальцы, зная, что алмаз вопьется в кожу.
– Спасибо, Мишель, – помолчав, сказала Сюзанна.
Он покачал головой, продолжая сжимать руку, и спокойно спросил:
– Ты ведь будешь помнить то, что мы обсудили, не так ли, Сюзи?
Он ждал ответа, медленно сдавливая ее пальцы. Она морщилась от боли, но молчала.
– Я задал тебе вопрос, Сюзанна! – Он внезапно дернул ее руку, заставив вскрикнуть от боли. Ее длинные, изящные пальцы побелели от этой мертвой хватки. – Больше этого не потерплю, – прорычал он. Другой рукой он повернул ее лицо к себе, при этом его ногти вонзились ей в щеки. – Я долго терпел, в обществе считают, что ты содержишь мужчину, сутенера, надо мной смеются, Сюзанна, а я этого не хочу! – Он отпустил ее, и, сдерживая слезы, она уронила голову на грудь. – Ты поняла меня?
Подавив желание закричать, она кивнула.
Мишель резко отпустил ее ладонь, и острая боль пронзила ее запястье, когда кровь прихлынула к пальцам.
– Больше я этого не потерплю, – спокойно проговорил Мишель, поправляя пиджак, как будто ничего не произошло. – И не пытайся лгать мне, Сюзи, я все про тебя знаю. – Он нажал кнопку звонка. – Всегда все знаю.
Через секунду водитель распахнул дверь, Сюзанна устало ступила на мостовую, дрожа от холодного утреннего воздуха, и взяла Мишеля под руку, провожая его к стойке регистрации. Сюзанна улыбнулась юному блондину за стойкой, прикидывая, относится ли он к тому же типу, что и Мишель.
Муж обернулся к ней, поцеловал, взял кейс из рук водителя и зашагал к стойке паспортного контроля.
– Прощай, Мишель, – пробормотала она и медленно направилась к машине.
Тем же утром Сюзанна Харви вышла из магазина. Она потратила все деньги Мишеля. Деньги были единственным, что ей нравилось в этом браке. Только по этой причине она вышла за Мишеля замуж.
Сюзи придержала дверь для юноши, следовавшего за ней с четырьмя громадными сумками. Его взгляд был прикован к ее аппетитному задику, плотно обтянутому мини-юбкой. Такси ожидало, и на счетчике уже набило более четырех фунтов. Увидев Сюзанну, шофер выскочил и открыл заднюю дверь, не отрывая взгляда от ее роскошных бедер, которые были щедро выставлены на обозрение, пока она влезала в салон.
Закинув ногу за ногу, она расправила мягкую замшу высоких сапог и взглянула на шофера, взгляд которого теперь спустился к ее ногам.
– Сумки!
– О, конечно, простите… – Смутившись, он закашлялся и повернулся к юноше из магазина, взял у него сумки и сложил их на переднее сиденье. Высунувшись в окошко, Сюзанна протянула юноше чаевые и нервно оглянулась. Удостоверившись, что за ней никто не следит, она успокоилась и немного расслабилась.
– Куда, миссис Харви? – Водитель взглянул на нее через плечо. Не каждый день удается увидеть такие ножки.
– Домой, конечно, – ответила она угрюмо. Несмотря на покупки, ее настроение не улучшилось.
«Конечно, домой, – пробормотал водитель про себя, встраиваясь в движение. – Какие печальные мысли одолевают тебя, милочка, я ведь прав?..»
Майор Филипп Милз вошел в квартиру, кинул ключи от «Мерседеса» Сюзи в пепельницу в прихожей и, сняв пальто, позвал Сюзи. Он посмотрел в зеркало и поправил прическу. Загар делал его угловатое лицо выразительным, а волосы выгорели добела. Он улыбнулся и позвал еще раз:
– Сюзи! Дорогая! – Он с нетерпением ждал ее. Филипп заглянул в столовую, затем в спальню и понял, что Сюзи вышла. Расстроившись, он прилег на диван и, закурив, потянулся за свежим «Вог». Это было Сюзаннино гнездышко, здесь она останавливалась, когда бывала в Лондоне, не желая возиться с устройством дома на Риджент-парк. Это был подарок мужа. Филипп помогал обставлять квартиру, вместе с Сюзи они покупали мебель, выбирали кровать. Естественно, он чувствовал себя здесь как дома.
Положив подушку под голову, он открыл журнал, достал другую сигарету и пристроил пепельницу на подлокотнике дивана. Проглядел броскую рекламу, пробежал ряд статей, затем загасил сигарету, закрыл глаза и задремал. Было одиннадцать часов утра, он только что прилетел из Дели.
– Филипп! Дорогой! – Сюзанна застыла в двери с маленькой сумкой в руке, позади нее шофер такси тащил остальной багаж. – Я не ждала тебя ранее полудня! – Она оглянулась на шофера: – Оставьте все здесь.
Порывшись в кошельке, она протянула таксисту деньги и поблагодарила его. Как только за ним захлопнулась дверь, Филипп скинул туфли. Он сел на диване, выглядывая в коридор.
– Сюзи?
В ответ донесся шелест одежды, затем стук каблучков по паркету. Он ждал.
– Потерял меня? – Она стояла у двери в черных трусиках и сапогах. Округлые груди и длинные ноги были одинакового орехового цвета. Она откинула каштановую прядь с плеча и улыбнулась.
– Боже мой… Я… – Он протянул руки: – Иди сюда…
Она подошла и стала перед ним, а он принялся целовать ей грудь, спускаясь от шеи вниз к затвердевшему соску. От нахлынувшего желания у нее захватило дух. Она хотела его. Их секс был для нее, как наркотик.
– Ну, давай, покажи мне, – пробормотала она, прижимая его руку к холмику между ног. Став перед ним на колени, она расстегнула ему ремень. – Покажи, какой он большой…
Филипп встал и, не одеваясь, прошел из спальни в кухню заварить чай. В гостиной зазвонил телефон, Филипп хотел подойти.
– Нет! – Сюзи вскочила с постели.
Его рука замерла на трубке.
– Я возьму, дорогой, – сказала она небрежно, пытаясь скрыть напряжение. – И, пожалуйста, надень что-нибудь, неизвестно, кто вдруг завалится сюда.
Филипп внимательно смотрел на нее, пока она говорила по телефону, не обращая на него внимания. Потом пошел на кухню.
– О, привет, Поппи! Прекрасно, дорогая! – Она присела на край столика и стала разглядывать ногти. Из кухни Филипп прислушивался к разговору. – Нет, я не знаю, – болтала Сюзи. – Серьезно? Ну, если он так, я дам знать тебе. Конечно, но обстоятельства меняются, Поппи, никогда не знаешь, что… – Сюзанна прервалась, когда Филипп вернулся в комнату и поставил пепельницу на столик. – Хорошо, я дам тебе знать. Да, Поппи, увидимся! – Она положила трубку.
Филипп разлил чай по чашкам.
– Что изменилось? – спросил он, подавая ей чашку. – И кто этот таинственный «он»?
Филипп увидел, что Сюзи покраснела и быстро отвернулась, чтобы скрыть это. Затем она повязала, шаль вокруг бедер.
– «Он» – это не важно, – ответила она. – И очень многое изменилось.
Она нервно улыбнулась и скрылась в спальне, но уже через секунду вернулась и кинула ему полотенце: он на лету поймал его.
– Зачем это?
– Не упрямься, Филипп, – ответила она, – приведи себя в приличный вид.
Он достал две сигареты, по-прежнему игнорируя полотенце, зажег их, и одну протянул ей.
– Почему? Ты никогда не жаловалась. – Он глянул вниз, затем вверх на нее, показывая, что имеется в виду. – И почему я не могу ответить по телефону? Раньше тебя это не заботило.
Сюзи пожала плечами, избегая его взгляда, и, опомнившись, стряхнула пепел. Филипп схватил руку и сжал запястье. Он почувствовал, что ее охватила паника.
– Что такое, Сюзанна? Ты устала от меня?
Она вырвала руку.
– Нет! Конечно, я от тебя не устала. Ради Бога, Филипп, ты должен был бы это знать. – Она отвернулась. Они были вместе уже три года, и Филипп стал частью ее жизни. – Это не ты, это… – Сюзанна замолчала и встала. Она не хотела размолвки в первый же день его приезда. – Все это ерунда.
Она отвернулась от Филиппа и стала глядеть в окно. Внезапно она почувствовала себя очень несчастной. Филипп ждал, рассматривая ее стройную фигуру. Сюзанна сидела, обхватив плечи руками. Он ощутил, как внутри него нарастает страх.
– Ты встретила кого-то?
Сюзи повернулась.
– О Господи, нет! – Она рассмеялась, так забавен был ей вопрос. Потом вдруг закрыла лицо руками и заплакала.
– Ради Бога, Сюзи, в чем дело? – Филипп бросился к ней и прижал к себе. За три года он ни разу не видел ее плачущей, не видел ни одной слезинки. – Сюзи?
Она склонила голову ему на грудь, ион поцеловал ее волосы.
– Сюзи, пожалуйста, все не может быть так плохо. – Он приподнял ее голову. – Эй! Ну же. – Он поцеловал ее в уголок рта. Она вытерла слезы тыльной стороной ладони, громко всхлипывая. – Ну вот.
Он подвел ее к дивану и усадил, затем потянулся за полотенцем, чтобы прикрыться. Внезапно собственная нагота смутила его.
– Ты в порядке?
Она кивнула, разыскивая носовой платок.
– Ты собираешься мне рассказать, что случилось?
Сюзи отвернулась.
– Что означают все эти глупости: «не подходи к телефону, не разгуливай голым»? – Он смотрел на ее профиль, ее прекрасное лицо было обрамлено мягкими темными волосами, и он любил ее так сильно, что это даже испугало его. – «Он» – это я? Ты даже не знаешь, что я в Англии, ты меня не видела? И ты не хочешь, чтобы твоя лучшая подруга Поппи знала о нашей встрече? – В его голосе послышались злые нотки.
Она сидела, отвернувшись и теребила в пальцах платок.
– Почему, Сюзи? – Филипп спросил как можно безразличнее, но кровь стучала у него в висках. – Отчего вся эта драма?
– Потому, что… – Она беспомощно замолчала и взяла сигарету.
Он схватил ее за руку:
– Почему, Сюзи?
– Из-за проклятого Мишеля! – Она зарыдала, выдернула руку и вскочила. – Проклятый Миль! – Рыдания сдавили ей горло. – Он следит за мной, его шпионы везде, они знают все о нас! – голос был пронзителен, лицо выражало муку. – Он заботится о своем достоинстве, он хочет вычеркнуть тебя из моей жизни, угрожает, мучает меня. Он сказал… – Она горестно заплакала. – Он сказал, что люди считают тебя сутенером, а над ним смеются, и он не потерпит скандала. – Она закрыла лицо ладонями.
Единственное, что оставалось Филиппу, – это неподвижно сидеть и смотреть на нее. Он был так поражен, что не знал, как успокоить Сюзи. Мишель Харви никогда не брался в расчет, он был пустым местом. Стопроцентный гомосексуалист с садистскими наклонностями, он женился на Сюзи, чтобы скрыть это. Он ни о чем не беспокоился, ведя себя осмотрительно в своем кругу. Он вообще ни о чем не беспокоился, и меньше всего о жене.
Филипп озадаченно смотрел вниз.
– Пожалуйста, Сюзи, – сказал он спокойно, – не плачь.
– Что? – Она неожиданно вскрикнула. – Я могу потерять единственное, чего хотела в жизни, что я любила! Тебя это не волнует? Разве ты… – Она замахнулась на него, но он поймал ее руку.
– Ради Бога, Сюзи! – Он потянул ее к себе и прижал. – Ради Бога, прекрати! – хрипло закричал он, когда она попыталась вырваться из объятий. – Господи, Сюзи…
Ее ярость оборвалась так же внезапно, как началась, и она прижалась к нему, уронив голову на грудь. Филипп погладил ее по голове, зарывая пальцы в волосы. Он посмотрел поверх нее на картину Шагала, которую они купили вместе. Он вспомнил, как расплачивался за нее наличными и как возбуждало его обладание деньгами. Затем они с Сюзи провели бурную ночь, картина висела в спальне на стене напротив, и она поворачивала к ней лицо каждый раз, когда кончала. Он мягко погладил ее волосы и отстранился.
– Ты в порядке?
Она кивнула и опять уткнулась в его плечо.
– Все в порядке, я люблю тебя, ты помнишь? – сказал Филипп.
– Ты же не выставишь меня с опухшими глазами и красным носом?
Он любил ее, действительно любил, любил в ней все: красоту, образ жизни, деньги.
Она грустно улыбнулась и встала. Взяла пачку сигарет и прикурила две, как это вошло у них в привычку, протянув одну Филиппу.
– Спасибо.
– Я должна ехать в Испанию, – сказала она ровно, – в конце недели. Мишель развлекается на вилле. – Она непрерывно затягивалась, докурив сигарету, тут же взяла другую. – Он хочет провести там весь сезон, развратничая, выпендриваясь, обманывая! Я не смогу с тобой видеться, он позаботится об этом. Я не… – Она остановилась не в силах продолжать. Тяжело сглотнув, попыталась успокоиться. – Он так хочет, – сказала она уже спокойно и холодно. – Он хочет в палату лордов, у него какое-то проклятое дело, в которое он вкладывает деньги, и ему нужна респектабельность, ему нужная! Ха! Ну и шуточки! Мишель, бандит из Ист-Энда, в палате лордов! Лорд Харви надувает свою супругу!
Горечь ее голоса поразила Филиппа. Она почти никогда не говорила о Мишеле, он очень мало знал о другой стороне ее жизни.
– Тебя не было так долго, – продолжила она, отвернувшись. Голос ее опять изменился, стал почти детским. – Все время, пока ты был в Индии, я думала о тебе, обо всем. – Она обвела взглядом комнату, их комнату. – Быть вместе. – Она уронила голову в ладони. – Я не смогу жить без тебя, – прошептала она, – не смогу.
– Тебе не придется жить без меня, – ответил Филипп. Он взял ее руки в свои. – Сюзи? Посмотри на меня. – Она подняла голову. – Послушай, я обещаю тебе, что как-нибудь справлюсь с этим.
Она безнадежно покачала головой.
– Я обещаю! – Потянув к себе, он начал целовать ее ладони, запястья. – Я не знаю, как, не хочу лгать, но найду выход. – Он прижал ее к себе и запустил пальцы под шелк, лаская теплое тело. – Я тебя когда-нибудь разочаровывал?
– Нет.
Филипп потянул ткань вниз, полностью обнажая Сюзи, прильнул губами к соску, так что она задрожала. – Я сделаю все для тебя, все, – прошептал он. Он посмотрел на ее обожаемое тело. – Я не дам тебе уйти, – уверенно сказал он, и Сюзанна, закрыв глаза, почти поверила в это.
Глава 7
Филипп спрыгнул с автобуса на углу Ритц и Грин-парк, не обращая внимания на крик кондуктора, и сунул руки в карманы плаща. Он был в скверном настроении. Сюзи утром отправится в Малагу, и поэтому он остался без машины. Настала жизнь без «Мерседеса».
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32