А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

— Мелфаллан нахмурился.— Монстр сказал, что я зашла слишком далеко и причинила тебе страдания, — оправдывающимся тоном пробормотала Брилли.Он повернул к себе ее лицо и серьезно взглянул ей прямо в глаза.— Не смей просить прощения за то, чем ты являешься. Ты вылечила меня, твои руки дарят удивительную сладость. Я не верю, что ты в состоянии причинить кому-то вред. Те ощущения, которые я испытал, были ни на что не похожи. Я никогда не забуду их. Ты дала мне познать такую близость, какую я не могу описать словами. Ты не сделала мне ничего плохого…Брилли вопросительно взглянула на него.— Кроме того… — хотел было продолжить Мелфаллан.— Мне очень понравился этот поцелуй, — прошептала она, перебивая его. — Мне показалось, мир пошатнулся…Граф тихо рассмеялся.— Мне тоже, — признался он. — Засыпай, моя сладкая колдунья. Дневная звезда еще, наверное, не появилась из-за горизонта.Брилли доверчиво положила голову ему на плечо. Мелфаллан медленно провел пальцем по руке девушки. Она задрожала всем телом.— Ты тоже это чувствуешь? — тихо спросил он. — А почему, Брилли? С тобой всегда случается подобное после лечения?Она смущенно покачала головой:— Нет. Такого никогда не происходило.Мелфаллан опять погладил ее по руке. Брилли вновь вздрогнула и отстранилась.— Не надо, слышишь?— Больше не буду. Обещаю, — пробормотал он и притянул ее к себе.Сначала в ней чувствовалось напряжение, но постепенно Брилли расслабилась и, обхватив Мелфаллана руками за шею, задремала. Потом встрепенулась и убедила его перейти на пол. Так они и уснули, обнимая друг друга, рядом с маленькой Меган в тускло освещенном коридоре Колдовского Ущелья.Брилли проснулась через несколько часов. Меган уже не спала.— Ты чувствуешь тени, Меган? Где они? — спросила Брилли, как только раскрыла глаза.— Они далеко. Едят. А о нас забыли, — беспечным тоном сообщила девочка, потянулась и зевнула.— Это хорошо.— Я помогла тебе вчера, мама! — Меган обняла Брилли за шею.— Да, помогла. Спасибо.— Не пытайся вспомнить Монстра. — Меган радостно улыбнулась. — По крайней мере сейчас. Я хочу есть. Когда мы будем завтракать?— Не могу тебе точно ответить, — задумчиво сказала Брилли. — Как нам выбраться отсюда? Ты не знаешь, детка?— Надо подняться наверх.Меган пожала плечами и посмотрела на Брилли как на слабоумную.— Наверх? — Брилли тихо засмеялась.Услышав их разговор, проснулся и Мелфаллан. Он медленно поднял голову, несколько раз моргнул и, приподнявшись, застонал.— Что с тобой? — встревожено спросила Брилли. — Болит плечо?— Плечо не болит, — ответил Мелфаллан, потягиваясь и вздыхая. — Все тело ноет. Наверное, я слишком устал. А отдых на каменном полу не слишком помог. — Он поднялся на ноги и опять тихо застонал. — С добрым утром! Если сейчас утро…— С добрым утром! — ответила Брилли. — Меган говорит, нам надо идти наверх.— Наверх? — Мелфаллан усмехнулся. Меган и на него взглянула непонимающе.— Что ж, наверх так наверх! — Мелфаллан сонно прошелся по полу. — Признаюсь вам честно: по утрам я не очень сообразительный. — Он еще раз потянулся, и его лицо исказилось. — Все болит! Уверен, ты чувствуешь себя не лучше, Брилли.— Я в порядке, — сказала она.— Почему я тебе не верю?— Не знаю. Итак, отправляемся наверх! Как сказала Меган.Они двинулись вперед по длинному узкому коридору, поднялись по лестнице и очутились в месте пересечения нескольких переходов.Брилли внимательно осмотрелась по сторонам. Правый коридор вел туда, откуда они зашли сюда, к каменной двери, захлопнувшейся за ними.Левый коридор был широким и коротким. Сквозь него виднелась еще одна лестница — с невысокими серыми ступенями. Брилли нахмурилась, чувствуя, что это место ей очень знакомо.Сон Меган, догадалась она. Именно по этой лестнице они проходили, направляясь к центральному входу в Колдовское Ущелье!— Нам сюда! — сказала Брилли, и все трое двинулись к лестнице.— Где тени, Меган? — опять поинтересовалась Брилли.— Где-то далеко, — ответила девочка. — А одна ждет нас на той лестнице, где пропасть. Думает, мы пойдем по тому же пути. Она устала и проголодалась.— Проголодалась?Мелфаллан усмехнулся. Лицо Меган тут же помрачнело.— Я не обманываю, я говорю правду! — сердито закричала она. — Они залезают в коробки и едят!— Мы верим тебе, верим, детка! — поспешила успокоить ее Брилли.— Конечно, верим, — подхватил Мелфаллан. — Откуда ей все это известно? — спросил он, обращаясь к Брилли.— Колдовское чутье, мой лорд. Наверное, в ней есть что-то родственное этим помощникам. Поэтому ей все известно…— Мне все известно, — как попугай повторила девочка. Они долго поднимались по лестнице, шли по коридорам, сворачивали — налево, потом направо — и опять поднимались по ступеням. Наконец очутились в просторном зале, освещенном несколькими лампами. В стенах блестели разноцветные драгоценные камни. На одной из них темнели какие-то изображения. В дальней стене была дверь. Они вошли в нее и оказались у другой лестницы. Снова подъем, снова коридор, поворот налево, направо.Меган устала, и Брилли подхватила ее на руки.— Где тени, детка? Ты что-нибудь слышишь?— Нет, мама, — утомленно ответила девочка. — Я хочу пить.— Да, дитя мое.На следующем уровне вдоль стены в узкий желобок, расположенный на высоте талии Брилли, стекала вода. Она тихо журчала и ничем не пахла. Мелфаллан набрал ее в рот, тут же сплюнул и вновь набрал.— Сладкая, — сообщил он. — А тебе очень хочется пить, Меган?Брилли зачерпнула воду ладонью, попробовала ее, удовлетворенно кивнула и поднесла руку к Меган. Та с жадностью принялась хлебать. Напившись, довольно вытерла рот и, радостно сверкая черными глазами, посмотрела на Брилли, потом на Мелфаллана.— Ты настоящее чудо, детка! — сказала Брилли, гладя ее по голове.Меган с готовностью кивнула.— Я чудо!— Где ты нашла этого ребенка в Дархеле? — поинтересовался Мелфаллан. — Эту маленькую колдунью?Брилли опустила девочку на пол. Она зевнула, засунула в рот большой палец и, уцепившись рукой за юбки Брилли, побрела за ней.— На кухнях герцогского замка. Возможно, мы с ней родственницы, я уже говорила тебе об этом. Не исключено даже, что ее покойная мать — моя сестра-близнец.Мелфаллан удивленно повел бровями.— У тебя была сестра-близнец?Брилли лукаво улыбнулась.— Я ничего не знаю наверняка. Но Тора — дух в моем Немеркнущем Лучике, — которая иногда приходит ко мне во сне, утверждает, что это так. — Заметив, что Мелфаллан наморщил лоб, она расхохоталась. — Извините, мой лорд, я ничего не могу поделать. Знаю, вы любите факты, но не забывайте, что связались с колдовством и что я рассказываю вам о колдовских вещах!— Весьма признателен, — проворчал граф.— Знаете, где мы сейчас находимся? — спросила Брилли, указывая в сторону лестницы. — Там — центральный выход и долина, откуда герцог Рахорсум вводил сюда свои войска.Мелфаллан осторожно кивнул, глядя на нее с подозрением. Брилли, догадавшись, о чем он думает, тут же пояснила:— Я видела все это во сне.— Неужели?Лицо графа исказилось в забавной гримасе, и он рассмеялся.— Я говорю правду.— Еще месяц назад я ни за что не поверил бы в существование колдовства, — медленно произнес он. — Рассказы о колдуньях казались мне детскими сказками, вымыслом глупостями!— Охотно верю, — сказала Брилли. — Месяц назад я больше всего на свете боялась привлечь к себе внимание Верховного лорда, потому что знала: это повлечет за собой гибель. — Она улыбнулась.— Как интересно… — пробормотал Мелфаллан.Они остановились и долго неотрывно смотрели друг на друга.— Я жила, постоянно задавая себе множество вопросов страстно желая найти на них ответы. Ты — еще одна загадка Мелфаллан. Я ничего не понимаю, — тихо сказала Брилли.Он наклонился и поцеловал ее. Потом прижал к себе. Обоих охватила трепетная дрожь.«Наверное, это последствия лечения», — подумала Брилли с тревогой.Она хотела оттолкнуть Мелфаллана, вырваться из его объятий и чувствовала, что не в силах это сделать. Поцелуй длился бесконечно долго.Наконец Брилли порывисто отстранилась.— Что мы делаем, Мелфаллан? Это опасно, — взволнованно забормотала она. Потом взглянула на него с упреком. — Ты знаешь, что это приведет лишь к страданиям — твоим и моим! Между нами ничего не может быть! Это невозможно! Ты лорд, а я — колдунья.— Я — Мелфаллан, — возразил он. — А ты — Брилли.— То, чего мы желаем, не вписывается ни в какие рамки! Мы не в состоянии изменить мир, разве ты не понимаешь? Может, лорды и тешат себя подобными надеждами, но они обманчивы! — Щеки Брилли порозовели. — Нельзя забывать о благоразумии, о здравом смысле, об осторожности! Прислушайся к моим словам, пока не стало слишком поздно! Пока мы не поддались чувствам и не наделали глупостей!Мелфаллан серьезно и строго посмотрел ей в глаза.— Ты очень дорога мне, Брилли. Я сгораю от желания и мечтаю оказаться с тобой в постели. Но это вовсе не главное. А что мне делать с дружескими чувствами по отношению к тебе, с поклонением перед тобой как перед целительницей, с восхищением твоим упорством, непокорностью? Я бесконечно благодарен тебе за Сари, я волнуюсь за тебя, я готов защищать тебя, чего бы мне это ни стоило… Этого тебе недостаточно?— Я не хочу ссориться с тобой, — несчастным голосом пробормотала Брилли и отвела взгляд.— Тогда перестать читать мне лекции словно старая нянька, объяснять, что такое благоразумие и здравый смысл! Чего ты хочешь от меня? По-твоему, я должен сделать вид, что едва знаком с тобой? И это будет просто? И сама ты поступишь так же? Давай же расстанемся, притворившись, что нам не больно терять друг друга! Ты это предлагаешь?— Он мне нравится! — вмешалась в разговор Меган, дергая Брилли за юбки.Мелфаллан рассмеялся и торжествующе указал на девочку:— Слышишь, что говорит ребенок? Я ей нравлюсь!— Только не впутывай сюда Меган, — сердито ответила Брилли.— Почему это? Почему она не может и для меня быть дочерью во всех смыслах этого слова? Да, я женат. И останусь женатым. Я — граф Ярваннета и никуда не денусь от своей судьбы. Как ты никогда не оставишь целительство и свой дар. Но разве это значит, что мы должны стать друг для друга никем?— А кем мы можем друг для друга стать? — вскрикнула Брилли в отчаянии.— Это надо обсудить, моя милая.Мелфаллан приблизился к ней, провел рукой по нежной щеке и поцеловал. Брилли опять почувствовала дрожь и глубоко вздохнула, пытаясь привести дыхание в норму.Мелфаллан тихо засмеялся.— Мы поговорим обо всем потом, у нас уйма времени. А сейчас надо поскорее выбраться отсюда. Меня беспокоит твоя безопасность и безопасность малышки Меган. — Он протянул руки Меган. — Вы позволите понести вас, юное создание? Пусть мама отдохнет.Девочка с готовностью позволила поднять себя, обхватила Мелфаллана за шею и положила голову ему на плечо. Он победно прищелкнул языком.— Ты видишь, Брилли? Я отлично нахожу общий язык с колдуньями — как со взрослыми, так и с совсем маленькими!— И очень любишь хвастаться! — криво улыбнувшись, заметила Брилли.— Надеюсь, ты поможешь мне исправиться!Они поднялись по лестнице и вновь пошли по длинному коридору. Проходя мимо одной из комнат — в ней не было двери, — Брилли резко затормозила.— Подождите! — воскликнула она и вошла внутрь. Оглядев просторное помещение, она закрутила головой, не веря собственным глазам. Библиотека Торы. Все в точности совпадало с тем, что не раз снилось ей во сне. На полках располагались книги, правда, покрытые толстым слоем пыли. У одной из стен стояли шкафы и маленькая каменная скамейка. А напротив пестрели изображения четырех драконов.— Значит, все это правда! — восторженно вскрикнула Брилли, ожидая, что вот-вот в проеме двери покажется Тора.— О чем ты говоришь? — спросил Мелфаллан.— Я видела эту библиотеку во сне, — объяснила Брилли. — Тора действительно живет в Немеркнущем Лучике!— Нам нельзя долго здесь находиться, — поторопил ее Мелфаллан. — Мы должны выбраться при свете дня. Проклятые машины стреляют огнем и не выполняют команды. Тут небезопасно. На другой стороне поляны у главного входа есть домик. Я заметил его, когда мы ехали за тобой. Там есть вода и пища. Надо поторопиться!— Тени выходят и наружу, — рассеянно заметила Брилли, не замечая, как помрачнел Мелфаллан, и, подойдя к полкам, взяла в руки одну из книг. Кожаный переплет стал рассыпаться под ее пальцами, и она быстро поставила книгу на место. — Интересно, существует ли какой-нибудь способ восстановить эти книжки?— Конечно, существует, — ответил Мелфаллан. — Нужен книжный мастер. — Он подошел к фрескам и остановился возле дракона с молнией в когтях. — Потрясающая работа!— Ты сказал, книжный мастер? — встрепенулась Брилли, не понимая, о чем речь.Мелфаллан пожал плечами.— В данный момент в Ярваннете нет такого специалиста. После кончины старины Насона дед никого больше не нанимал. Но я точно знаю, что в первые годы графствования Одрик обновил всю библиотеку: с наиболее ветхих книг сделали копии, для каких-то из них просто изготовили новый переплет. Несколько лет назад лорд Парли обнаружил старинный архив в одном из подвальных отсеков своего замка и позаимствовал книжного мастера у герцога Теджара. На целый год. Искусство это редкое и требует особых знаний и осторожности, но успешно спасает древние труды. — Мелфаллан подошел к полкам и достал одну из книг — на вид в более хорошем состоянии, чем остальные. — И мы должны спасти эту библиотеку. Наверное, она поможет нам многое понять…Он осторожно открыл книжку на первой странице и нахмурился.Брилли бережно провела рукой по соседней полке, покрытой пылью, потом — по книжным переплетам.— Ответы… Я чувствую, что могу найти в этих книгах множество ответов на вопросы… — задумчиво пробормотала она.— Как странно! — воскликнул Мелфаллан.— Другая письменность? — спросила Брилли, вскидывая голову.— Ты об этом знала?— Нет. Я догадалась об этом, лишь когда пришла сюда. Над той дверью, которую мы вместе открывали, были изображены такие же буквы. Все мои книги и дневники в Ярваннете — на языке аллемани. Шари'а, судя по всему, говорили на другом языке. Я его не знаю. — Брилли печально обвела рукой длинные ряды книг на полках. — Что мне делать?Мелфаллан закрыл книгу и вернул ее на место.— Может, здесь есть словари? Библиотека, насколько я понимаю, — место для ученых и просто людей, интересующихся многим. Наверное, ее обитателям было немаловажно и интересно знать аллемани. — Он стал пристально вглядываться в выцветшие, едва различимые надписи на переплетах, ища знакомые буквы. Брилли с готовностью принялась помогать ему. Меган, подражая им, тоже сосредоточенно запыхтела, рассматривая книги на нижних полках.— Вот! — обрадованно объявил Мелфаллан, доставая небольшой красный томик.— Что это? — Брилли подскочила к нему. Мелфаллан стряхнул пыль со скамейки, опустился на нее, положил находку на колени и осторожно открыл ее.— Трактат для графа Аирли, — прочел он вслух. — Подарок в знак доброй дружбы от Валены из Колдовского Ущелья, ученой, воздушной колдуньи. Написан на языке аллемани для лучшего понимания.— В знак доброй дружбы? — повторила Брилли, растерянно пожимая плечами.— Великое Бедствие началось не сразу после того, как мы поселились в этих краях, — сказал Мелфаллан. — Когда в Ярваннете стали болтать о колдунье — о тебе, Брилли, — мы с сэром Джеймсом перелопатили всю библиотеку в замке. Мне удалось выяснить, что расселение здесь аллемани произошло довольно мирно. Они обосновались на берегу моря и вдоль рек, тогда как шари'а предпочитали жить в холмах и в лесах. Небольшие столкновения случались, но, в общем, на протяжении восьмидесяти лет два народа сосуществовали вполне нормально. Почему бы за такой срок не возникнуть дружбе?Мелфаллан перевернул страницу.— О природе колдовства, — прочел он дальше и улыбнулся. — Знайте, добрый граф: среди нас есть четыре вида колдуний…— Четыре! — ликующе повторила Брилли.— По крайней мере здесь так написано. — Мелфаллан пожал плечами и продолжил: — А именно: алхимики, целители, повелители стихий и мудрецы. Лесные колдуньи находятся под покровительством Амина. Они одарены знаниями алхимика: им известна природа разных материй, животных и растений и физических законов жизни.— Лорена, — понимающе кивая, пробормотала Брилли. Мелфаллан вопросительно уставился на нее.— Это одна из обитательниц моей пещеры. Из ее дневника я многое узнала о растениях, — пояснила Брилли. — Но она почему-то ни разу не упоминает в своих записях о Зове.— О Зове? — Мелфаллан поднял бровь. Брилли нетерпеливо покачала головой.— Я потом тебе объясню. Читай, пожалуйста, дальше.— Морские колдуньи, которым покровительствует Басоул, наделены даром целительства. Силой простого прикосновения они ослабляют и уничтожают боль и раны, им известно внутреннее устройство человеческого организма, они знают, как внести мир в отношения между людьми.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46