Косметика, покрывавшая лицо Терри Драммонд, не могла скрыть выражения печали. Да и поза ее казалась безжизненно-вялой. Клеопатра в баркасе на Ниле.
Супруги сидели рядом, но словно чужие.
— Я понимаю, как вам тяжело… — начала Петра.
— А вы усугубляете все это, — парировал Фрэнк Драммонд. Жена посмотрела на него, но промолчала.
— А что, по-вашему, нам следует делать, сэр? — осведомилась Петра.
Ответа не последовало.
— Похоже, Кевин куда-то улетел. Не знаете куда? — вступил в разговор Майло.
— Вы детективы, — ответил Драммонд. Майло улыбнулся.
— Будь я на вашем месте, мне хотелось бы знать, где мой сын.
Молчание. Я пристально всматривался в них, пытаясь понять, не лгут ли они. Рассеянное помаргивание, резкие от волнения, почти неуловимые, но говорящие о многом движения.
Все, что я увидел, свидетельствовало о душевной боли. Боли, которую мне приходилось наблюдать слишком часто.
Родители тяжело больных детей. Родители детей, убежавших из дома. Родители детей-подростков с непредсказуемым поведением.
Неизвестность, приводившая в отчаяние.
Взгляд Терри Драммонд встретился с моим. Я улыбнулся, она , ответила слабой улыбкой. Ее муж не заметил этого. Он сидел в напряженной позе — глаза потухли, мысли витали далеко.
— Есть один положительный момент, — сказал Майло. — Для нее, а возможно, и для вас. У Кевина нет паспорта. Поэтому не исключено, что он остался в стране.
— Этого не может быть! — воскликнула Терри Драммонд.
— Милая, — сказал Фрэнк.
— Этого не может быть… пожалуйста. Что вам от нас нужно?
— Информация о местопребывании Кевина, — ответил Майло.
— Я не знаю, где он, поэтому и схожу с ума!
— Терри!
Она повернулась спиной к мужу.
— Неужели вы полагаете, что я, зная, где сейчас Кевин, сказала бы вам об этом?
— Вот как? — проговорила Петра.
Терри бросила на нее презрительный взгляд.
— Вы явно не мать.
Петра побледнела, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.
— Матерям свойственно защищать, молодая леди. Думаете, мне хотелось бы, чтобы вы преследовали Кевина как гончие? И, упаси Бог, застрелили бы его, если бы вам показалось, что он не так на вас посмотрел? Я знаю, как вы действуете. Готовы стрелять по любому поводу. Если бы я знала, где Кевин, то хотела бы, чтобы он был в безопасности и вне подозрений!
Фрэнк Драммонд посмотрел на жену с уважением. Все промолчали.
— Какая чепуха — подозревать Кевина в чем бы то ни было! Мать знает. У кого-нибудь из вас есть дети? Молчание.
— Ага, так я и думала. А теперь послушайте меня: Кевин — хороший мальчик, ничего плохого он не сделал. Вот почему я сказала бы вам, где он, если бы знала. Потому что я его мать. — Взгляд, брошенный на Фрэнка, свидетельствовал о том, что она считала себя на несколько голов выше мужа.
— О'кей. — Он посмотрел на жену и обратился к детективам: — А теперь, пожалуйста, уходите.
— Зачем Кевин покинул город? — спросил Майло.
— Вы не знаете, покинул он его или нет, — ответила Терри.
— Его машина стояла у аэропорта…
— Тому могло быть множество причин. — Фрэнк произнес это с вызовом, тоном адвоката.
Бросив на него неодобрительный взгляд, Терри обратилась к Петре:
— Если бы вы на самом деле были заинтересованы в решении ваших задач, вы не искали бы моего сына как уголовника, а попытались бы найти его как обычного человека.
— Что вы имеете в виду?
— Не знаю, что я имею в виду. Это ваша работа… ваш мир.
— Мадам…
Терри заломила руки.
— Мы, нормальные люди, не имеем понятия, как вести себя в подобной ситуации!
— Хорошо бы начать с ответов на наши вопросы, — сказала Петра.
— Какие вопросы? — закричала Терри. — Я не слышала ни одного разумного вопроса! Какие? Какие?
Майло и Петра дали ей время успокоиться, после чего продолжили свою рутинную работу. Двадцать минут спустя они выяснили лишь то, что Кевин последний раз звонил родителям около месяца назад.
Это сообщил Фрэнк. При его словах Терри побледнела.
Звонки раз в месяц свидетельствовали о многом в отношениях между сыном и родителями.
— Кевин нуждался в свободе действий, — пояснила Терри. — Я всегда считала его моим маленьким творцом.
Фрэнк начал что-то говорить, но внезапно умолк и принялся выдергивать нити из обивки дивана.
— Перестань, испортишь, — недовольно прошептала Терри. Фрэнк закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.
— Кевину двадцать четыре года. У него своя жизнь, — сказала Терри.
— Когда в последний раз вы посылали ему деньги? — спросил я.
Разговор о чистогане приободрил Фрэнка. Темные глаза открылись.
— Давно не посылали. Он не хотел больше их брать.
— Кевин отказался от денег?
— Со временем.
— Со временем, — повторил я.
— Он всегда был независимым. Ему не хотелось полагаться на нас, — пояснила Терри.
— Но вы тем не менее финансировали «Груврэт», — заметил я. При упоминании о журнале оба поморщились.
— Я финансировал его только вначале, — заявил Фрэнк.
— А потом?
— Это все. Вы ошибаетесь, считая, что мы вовлечены во все его дела.
— Во что мы вовлечены, так это в его жизнь, — добавила Терри. — Он наш сын, и мы навсегда останемся частью его жизни, однако… — И она замолкла.
— Кевину хотелось утвердить себя как личность, и вы уважали это его стремление, — подсказал я.
— Совершенно верно. Кевин всегда был индивидуалистом. Я обратился к Фрэнку:
— Итак, вы посылали ему деньги, чтобы он основал журнал, а потом перестали.
— Я посылал ему деньги на все, в чем он нуждался. Финансированием журнала это не ограничивалось.
— Как вы относились к журналу? Он пожал плечами:
— Это не по моей линии.
— Мне казалось, что он интересный и написан очень хорошим языком, — сказала Терри.
— А после нескольких первых месяцев?.. Фрэнк нахмурился:
— Он перестал звонить…
— Не говори так, — вмешалась Терри. — Не то чтобы мы поссорились. Ты с ним… — И обратилась к нам: — Мой муж человек властный. Другие мальчики мирятся с этим, а Кевин предпочел идти своим путем.
— Что ж, — заметил Фрэнк, — это моя вина.
— Никто не виноват в этом, Фрэнк, речь вовсе не о вине, никто не сделал ничего такого, что можно было бы назвать виной. Мы пытаемся объяснить им, что представляет собой Кевин. Они должны видеть в нем личность, а не какого-то… подозреваемого.
Фрэнк скрестил руки на груди.
— Дело не в тебе, Фрэнк.
— Слава Богу.
Терри отодвинулась от мужа, взяла диванную подушечку и, словно желая подчеркнуть отчуждение, положила ее на колени как любимое домашнее животное.
Фрэнк посмотрел в сторону кухни.
— Вот что. С меня достаточно. Я весь день провел в суде и считаю, черт побери, что имею право пообедать. А вы наш обед прервали.
Терри, однако, не поддержала его, и он не двинулся с места.
— Чем Кевин зарабатывал на жизнь после того, как перестал просить у вас деньги? — спросил я ее.
— Он никогда не просил их, — ответила Терри. — Мы предлагали, а Кевин соглашался принять их.
— Делал нам большое одолжение, — съязвил Фрэнк.
— Кевин не меркантилен. Когда он закончил учебное заведение, мы решили купить ему хорошую машину. А он пошел и купил какой-то драндулет.
Терри помрачнела, видимо, вспомнив о «хонде» у аэропорта. «Хотел иметь незаметную машину, — подумалось мне. — Но если это так, то почему бы не выбрать черную?»
— В какой-то момент Кевин начал активно отказываться от денег, — резюмировал я.
— Да, — ответила Терри.
— Есть разные способы просить, — снова заговорил Фрэнк. — Я финансировал его хобби много лет.
— Это именно то, что и должен делать отец, Фрэнк.
— Я и есть отец.
Терри испепеляла его взглядом.
— Ну вот вы и добились того, что увидели, как мы ссоримся Надеюсь, теперь вы довольны.
От ее смущенного тона Фрэнка передернуло. Он подвинулся к жене, положил ладонь на ее колени. Она не шевельнулась.
Майло посмотрел на Петру, потом — на меня. Она слегка кивнула. Я тоже.
Он открыл портфель, вынул фотографию убитой Эрны Мерфи и показал ее Драммондам.
— О Боже! — воскликнула Терри.
— Кто это, черт побери? — осведомился Фрэнк. — Весьма кстати перед обедом.
Майло и Петра не отпускали супругов, а запах спагетти между тем становился все слабее. Задавали по нескольку раз одни и те же вопросы. Перефразировали их, выказывая то симпатию, то отчуждение. Вникали в мельчайшие подробности. Нажимали на них, пытаясь установить связь между Мерфи и Кевином.
Драммонды отрицали такую связь. Отрицали все. Не выказывали никакого страха. Я верил им. Верил, что они мало знают о сыне.
В какой-то момент беседа стала менее напряженной. Все заговорили тихими голосами.
Все почувствовали разочарование. Мы не узнали ничего существенного, а они потеряли связь с сыном.
— Эта бедняга. Вы говорите, она была бездомной? — спросила Терри.
— Да, мадам, — ответил Майло.
— Но зачем, ради всего святого, Кевин познакомился бы с такой, как она?
— Он жил в Голливуде, мадам, — пояснила Петра, — а в Голливуде можно познакомиться с кем угодно.
Слова «познакомиться с кем угодно» покоробили Фрэнка Драммонда. Подумал о сексуальной ориентации Кевина?
— Мне никогда не нравилось, что он живет именно там.
— Ему хотелось чего-то нового, Фрэнк, — сказала Терри. И, обращаясь к нам, добавила: — Кевин не стал бы… я хочу сказать, он мог бы проявить доброту к такой женщине, дать деньги, и это все. Его никогда не интересовали ни психические заболевания, ни что-либо подобное.
— Только творчество, — уточнил я.
— Да, сэр. Кевину нравится творческая деятельность. Это у него от меня. Я когда-то танцевала.
— Да что вы? — удивилась Петра. — Балет?
— Я брала уроки балетного мастерства, но специализировалась в современном танце: в ритмах музыки рок-н-ролла, диско и джаза. Иногда меня приглашали на телевидение. — Терри коснулась своих волос. — Так, все шумное, наиболее популярное, шоу с танцами. Эти времена давно прошли. Я тогда много работала.
Фрэнк холодно взглянул на жену.
То, что Терри сообщила о своей карьере, навело меня на одну мысль, и я спросил:
— Вы когда-нибудь слышали о Беби-бое Ли? Она прикусила губу.
— Это музыкант, да?
— Вы когда-нибудь встречались с ним?
— Дайте подумать. Нет, по-моему, он не участвовал ни в одном танцевальном шоу. Но я встречалась с группами «Дэйв Кларк Файв», «Бердс» и «Литл Ричард»… — Шумный вздох Фрэнка заставил ее умолкнуть. — А почему вас это интересует? — спросила она.
Майло и Петра выжидательно посмотрели на меня.
— Беби-Бой Ли был убит. Кевин опубликовал краткий биографический очерк о нем в «Груврэт» и звонил в полицию, чтобы узнать детали данных судебной экспертизы.
— Так вот в чем дело? — Фрэнк хрипло рассмеялся. — Бог мой, какая нелепость. Телефонный звонок? Да не верю я вам, господа!
— С этим связано еще кое-что, мистер Драммонд, — вставил Майло.
— А именно?
Майло покачал головой.
— Прекрасно, — сказал Фрэнк.
— Сколько денег вы давали Кевину? — спросил я.
— Какая разница?
— Это что, тайна?
— Дело в том…
— Десять тысяч долларов, — сообщила Терри.
— Прекрасно, — повторил Фрэнк.
— Это не тайна, Фрэнк.
— Вы платили единовременно или по частям?
— Единовременно. Подарок по случаю окончания колледжа. Я хотел разбить эту сумму, но она… Я также оплачиваю страховку его машины и медицинскую. Я полагал, что десять тысяч хватит ему на годовую арендную плату и карманные расходы, если он не будет излишествовать.
— Как Кевин финансировал издание своего журнала и собственные расходы последние два года?
— Не знаю, — ответил Драммонд. — Я думал, что он нашел какую-то работу.
— Кевин говорил что-нибудь об этой работе?
— Нет. Но он ничего у меня не просил.
— Кевин всегда хотел быть независимым, — пояснила Терри.
— Какими делами он занимался до этого?
— Учась в колледже, Кевин не работал, я ему не советовала. Он сосредоточил усилия на занятиях.
— Хорошо ли он учился? — О да!
Консультант Кевина Шулль оценивал способности Кевина как весьма скромные. Студентом-отличником он отнюдь не был.
— Таким образом, он работал еще до колледжа.
— Конечно, — подтвердила Терри. — Кевин работал в магазине тропических рыб, распространял подписку на журналы, занимался благоустройством нашего двора. — Она облизнула губы. — Несколько летних периодов он помогал Фрэнку в его конторе.
— Помогал вам? — спросил я Драммонда.
— Подшивал документы в дела.
Судя по выражению его лица, эта работа не подходила Кевину.
— Кевин всегда был… всегда имел собственное мнение, — вставила Терри.
— Ему не нравится рутина. В моей конторе, в конторе адвоката, много рутинной работы. Я сказал бы, что Кевин считал себя не совсем… обычным.
— А именно? — спросила Петра.
— Для таких занятий. — Кевин — человек утонченный. Я знаю, что это так. — Голос Терри задрожал.
Фрэнк попытался взять жену за руку, но она отодвинулась от него и зарыдала.
Лицо Фрэнка выразило отвращение. Когда Терри успокоилась, я спросил:
— Вы беспокоитесь за Кевина?
— Разумеется… Уверена, он никому не причинял вреда. Но эта… эта фотография, которую вы нам показали…
Снова рыдания.
— Перестань! — резко бросил Фрэнк Драммонд. Потом тон его смягчился. — Ради себя самой, Тер. Тебе не следует этого делать, милая.
— Почему? Потому что тебе так хочется?
— Так что там помимо фундаментальной дисфункции? — спросил Майло, когда Петра везла нас туда, где стояла его машина, не оборудованная специальной сигнализацией.
— Кевин покинул отчий дом два года назад, но был чужим в нем задолго до этого. Родители ничего не знают о том, что творится в его голове. Если правда, что Кевин отказался брать деньги, хотелось бы узнать, где он их доставал для финансирования своего издания.
— Что-то незаконное, — предположил Майло. — Что-то такое, что он делал на улице. Именно так Кевин и повстречался с Эрной.
— А не со своей двоюродной сестрой, — подчеркнула Петра.
— Похоже, нет.
Я заговорил об автомобиле, наиболее подходящем для преступлений. О том, что Кевин темной машине предпочел белую «хонду».
— Он простодушен, — объяснила Петра. — Беседуя по телефону, Кевин говорил как маленький мальчик.
— Скверный мальчишка, — добавил Майло. — Мамочка считает его жертвой.
— Мамочкам свойственно думать подобным образом, — заметила Петра почти таким же печальным голосом, как у Терри Драммонд.
38
Петре и Майло хотелось поговорить еще. Мы нашли круглосуточное кафе на улице Вентура в Сепульведе и заказали кофе с пирогами. Официантка, догадавшись, кто мы такие, держалась от нас на почтительном расстоянии.
— Насчет денег ты прав, — сказал Майло. — Десять кусков хватило бы на приобретение компьютерного оборудования, и не только его. Остаются еще расходы на печать, распространение журнала, на аренду помещения. Кроме того, нужно было на что-то жить.
— По словам домохозяйки Кевина, — проговорила Петра, — он вносил арендную плату за шесть месяцев вперед. Она брала с него пятьсот долларов в месяц, что за год составляет шесть кусков. Он также вносил полугодовую предоплату за почтовый абонентский ящик. Не очень много, но Кевин явно расходовал папочкин чистоган на авансы. Фрэнк сообщил нам, что Кевин предпочитал «необычные» виды работы.
Петра заказала пирожное «бостонский крем», сняла с него крем и принялась за шоколад.
Майло лакомился половиной яблока a la mode deluxe (с двумя ложками ванильного мороженого), а я был голоден и съел большой кусок торта с орехом пекан.
— Дело в том, — сказала Петра, — что я вела наружное наблюдение три дня подряд и не отыскала никого, кто знал бы Кевина или был осведомлен о его преступной деятельности.
— Что ты думаешь? — спросил я. — Наркотики?
— Богатый мальчик при деньгах. Это подходит.
— Десять кусков создания картеля ему не обеспечат, — заявил Майло, — но этого вполне достаточно для того, чтобы финансировать первую закупку, продать товар в розницу по более дорогой цене и использовать прибыль для закупки очередной партии.
— Место, где он подобрал Эрну, — это хорошо известный рынок нелегальной торговли «колесами», — вставила Петра. — Возможно, оно было известно Кевину по его прежнему опыту.
Майло покончил с яблоком и принялся за мороженое.
— Ты, Алекс, когда-то работал в больнице. Бросишь что-нибудь в нашу копилку? — Я никогда даже не сталкивался с торговлей на черном рынке медицинскими наркотическими средствами.
— Поддерживаешь знакомство с кем-нибудь из Западной детской больницы?
— Время от времени.
— А с ближайшими лечебными учреждениями?
— Там есть несколько знакомых. Майло взглянул на Петру:
— Как ты отнесешься к тому, чтобы он показал фото Кевина людям в белых халатах?
— Это не повредит. Возможно, они будут более откровенны с коллегой. Не возражаешь, Алекс?
— Нет, но если кто-то из них приторговывает таблетками, он никогда в этом не признается, равно как и в том, что знает кого-то из торговцев.
— Но ты увидел бы их реакцию, — сказал Майло. — Посмотрел, нет ли в их поведении каких-либо странностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
Супруги сидели рядом, но словно чужие.
— Я понимаю, как вам тяжело… — начала Петра.
— А вы усугубляете все это, — парировал Фрэнк Драммонд. Жена посмотрела на него, но промолчала.
— А что, по-вашему, нам следует делать, сэр? — осведомилась Петра.
Ответа не последовало.
— Похоже, Кевин куда-то улетел. Не знаете куда? — вступил в разговор Майло.
— Вы детективы, — ответил Драммонд. Майло улыбнулся.
— Будь я на вашем месте, мне хотелось бы знать, где мой сын.
Молчание. Я пристально всматривался в них, пытаясь понять, не лгут ли они. Рассеянное помаргивание, резкие от волнения, почти неуловимые, но говорящие о многом движения.
Все, что я увидел, свидетельствовало о душевной боли. Боли, которую мне приходилось наблюдать слишком часто.
Родители тяжело больных детей. Родители детей, убежавших из дома. Родители детей-подростков с непредсказуемым поведением.
Неизвестность, приводившая в отчаяние.
Взгляд Терри Драммонд встретился с моим. Я улыбнулся, она , ответила слабой улыбкой. Ее муж не заметил этого. Он сидел в напряженной позе — глаза потухли, мысли витали далеко.
— Есть один положительный момент, — сказал Майло. — Для нее, а возможно, и для вас. У Кевина нет паспорта. Поэтому не исключено, что он остался в стране.
— Этого не может быть! — воскликнула Терри Драммонд.
— Милая, — сказал Фрэнк.
— Этого не может быть… пожалуйста. Что вам от нас нужно?
— Информация о местопребывании Кевина, — ответил Майло.
— Я не знаю, где он, поэтому и схожу с ума!
— Терри!
Она повернулась спиной к мужу.
— Неужели вы полагаете, что я, зная, где сейчас Кевин, сказала бы вам об этом?
— Вот как? — проговорила Петра.
Терри бросила на нее презрительный взгляд.
— Вы явно не мать.
Петра побледнела, но быстро взяла себя в руки и улыбнулась.
— Матерям свойственно защищать, молодая леди. Думаете, мне хотелось бы, чтобы вы преследовали Кевина как гончие? И, упаси Бог, застрелили бы его, если бы вам показалось, что он не так на вас посмотрел? Я знаю, как вы действуете. Готовы стрелять по любому поводу. Если бы я знала, где Кевин, то хотела бы, чтобы он был в безопасности и вне подозрений!
Фрэнк Драммонд посмотрел на жену с уважением. Все промолчали.
— Какая чепуха — подозревать Кевина в чем бы то ни было! Мать знает. У кого-нибудь из вас есть дети? Молчание.
— Ага, так я и думала. А теперь послушайте меня: Кевин — хороший мальчик, ничего плохого он не сделал. Вот почему я сказала бы вам, где он, если бы знала. Потому что я его мать. — Взгляд, брошенный на Фрэнка, свидетельствовал о том, что она считала себя на несколько голов выше мужа.
— О'кей. — Он посмотрел на жену и обратился к детективам: — А теперь, пожалуйста, уходите.
— Зачем Кевин покинул город? — спросил Майло.
— Вы не знаете, покинул он его или нет, — ответила Терри.
— Его машина стояла у аэропорта…
— Тому могло быть множество причин. — Фрэнк произнес это с вызовом, тоном адвоката.
Бросив на него неодобрительный взгляд, Терри обратилась к Петре:
— Если бы вы на самом деле были заинтересованы в решении ваших задач, вы не искали бы моего сына как уголовника, а попытались бы найти его как обычного человека.
— Что вы имеете в виду?
— Не знаю, что я имею в виду. Это ваша работа… ваш мир.
— Мадам…
Терри заломила руки.
— Мы, нормальные люди, не имеем понятия, как вести себя в подобной ситуации!
— Хорошо бы начать с ответов на наши вопросы, — сказала Петра.
— Какие вопросы? — закричала Терри. — Я не слышала ни одного разумного вопроса! Какие? Какие?
Майло и Петра дали ей время успокоиться, после чего продолжили свою рутинную работу. Двадцать минут спустя они выяснили лишь то, что Кевин последний раз звонил родителям около месяца назад.
Это сообщил Фрэнк. При его словах Терри побледнела.
Звонки раз в месяц свидетельствовали о многом в отношениях между сыном и родителями.
— Кевин нуждался в свободе действий, — пояснила Терри. — Я всегда считала его моим маленьким творцом.
Фрэнк начал что-то говорить, но внезапно умолк и принялся выдергивать нити из обивки дивана.
— Перестань, испортишь, — недовольно прошептала Терри. Фрэнк закрыл глаза и откинулся на спинку дивана.
— Кевину двадцать четыре года. У него своя жизнь, — сказала Терри.
— Когда в последний раз вы посылали ему деньги? — спросил я.
Разговор о чистогане приободрил Фрэнка. Темные глаза открылись.
— Давно не посылали. Он не хотел больше их брать.
— Кевин отказался от денег?
— Со временем.
— Со временем, — повторил я.
— Он всегда был независимым. Ему не хотелось полагаться на нас, — пояснила Терри.
— Но вы тем не менее финансировали «Груврэт», — заметил я. При упоминании о журнале оба поморщились.
— Я финансировал его только вначале, — заявил Фрэнк.
— А потом?
— Это все. Вы ошибаетесь, считая, что мы вовлечены во все его дела.
— Во что мы вовлечены, так это в его жизнь, — добавила Терри. — Он наш сын, и мы навсегда останемся частью его жизни, однако… — И она замолкла.
— Кевину хотелось утвердить себя как личность, и вы уважали это его стремление, — подсказал я.
— Совершенно верно. Кевин всегда был индивидуалистом. Я обратился к Фрэнку:
— Итак, вы посылали ему деньги, чтобы он основал журнал, а потом перестали.
— Я посылал ему деньги на все, в чем он нуждался. Финансированием журнала это не ограничивалось.
— Как вы относились к журналу? Он пожал плечами:
— Это не по моей линии.
— Мне казалось, что он интересный и написан очень хорошим языком, — сказала Терри.
— А после нескольких первых месяцев?.. Фрэнк нахмурился:
— Он перестал звонить…
— Не говори так, — вмешалась Терри. — Не то чтобы мы поссорились. Ты с ним… — И обратилась к нам: — Мой муж человек властный. Другие мальчики мирятся с этим, а Кевин предпочел идти своим путем.
— Что ж, — заметил Фрэнк, — это моя вина.
— Никто не виноват в этом, Фрэнк, речь вовсе не о вине, никто не сделал ничего такого, что можно было бы назвать виной. Мы пытаемся объяснить им, что представляет собой Кевин. Они должны видеть в нем личность, а не какого-то… подозреваемого.
Фрэнк скрестил руки на груди.
— Дело не в тебе, Фрэнк.
— Слава Богу.
Терри отодвинулась от мужа, взяла диванную подушечку и, словно желая подчеркнуть отчуждение, положила ее на колени как любимое домашнее животное.
Фрэнк посмотрел в сторону кухни.
— Вот что. С меня достаточно. Я весь день провел в суде и считаю, черт побери, что имею право пообедать. А вы наш обед прервали.
Терри, однако, не поддержала его, и он не двинулся с места.
— Чем Кевин зарабатывал на жизнь после того, как перестал просить у вас деньги? — спросил я ее.
— Он никогда не просил их, — ответила Терри. — Мы предлагали, а Кевин соглашался принять их.
— Делал нам большое одолжение, — съязвил Фрэнк.
— Кевин не меркантилен. Когда он закончил учебное заведение, мы решили купить ему хорошую машину. А он пошел и купил какой-то драндулет.
Терри помрачнела, видимо, вспомнив о «хонде» у аэропорта. «Хотел иметь незаметную машину, — подумалось мне. — Но если это так, то почему бы не выбрать черную?»
— В какой-то момент Кевин начал активно отказываться от денег, — резюмировал я.
— Да, — ответила Терри.
— Есть разные способы просить, — снова заговорил Фрэнк. — Я финансировал его хобби много лет.
— Это именно то, что и должен делать отец, Фрэнк.
— Я и есть отец.
Терри испепеляла его взглядом.
— Ну вот вы и добились того, что увидели, как мы ссоримся Надеюсь, теперь вы довольны.
От ее смущенного тона Фрэнка передернуло. Он подвинулся к жене, положил ладонь на ее колени. Она не шевельнулась.
Майло посмотрел на Петру, потом — на меня. Она слегка кивнула. Я тоже.
Он открыл портфель, вынул фотографию убитой Эрны Мерфи и показал ее Драммондам.
— О Боже! — воскликнула Терри.
— Кто это, черт побери? — осведомился Фрэнк. — Весьма кстати перед обедом.
Майло и Петра не отпускали супругов, а запах спагетти между тем становился все слабее. Задавали по нескольку раз одни и те же вопросы. Перефразировали их, выказывая то симпатию, то отчуждение. Вникали в мельчайшие подробности. Нажимали на них, пытаясь установить связь между Мерфи и Кевином.
Драммонды отрицали такую связь. Отрицали все. Не выказывали никакого страха. Я верил им. Верил, что они мало знают о сыне.
В какой-то момент беседа стала менее напряженной. Все заговорили тихими голосами.
Все почувствовали разочарование. Мы не узнали ничего существенного, а они потеряли связь с сыном.
— Эта бедняга. Вы говорите, она была бездомной? — спросила Терри.
— Да, мадам, — ответил Майло.
— Но зачем, ради всего святого, Кевин познакомился бы с такой, как она?
— Он жил в Голливуде, мадам, — пояснила Петра, — а в Голливуде можно познакомиться с кем угодно.
Слова «познакомиться с кем угодно» покоробили Фрэнка Драммонда. Подумал о сексуальной ориентации Кевина?
— Мне никогда не нравилось, что он живет именно там.
— Ему хотелось чего-то нового, Фрэнк, — сказала Терри. И, обращаясь к нам, добавила: — Кевин не стал бы… я хочу сказать, он мог бы проявить доброту к такой женщине, дать деньги, и это все. Его никогда не интересовали ни психические заболевания, ни что-либо подобное.
— Только творчество, — уточнил я.
— Да, сэр. Кевину нравится творческая деятельность. Это у него от меня. Я когда-то танцевала.
— Да что вы? — удивилась Петра. — Балет?
— Я брала уроки балетного мастерства, но специализировалась в современном танце: в ритмах музыки рок-н-ролла, диско и джаза. Иногда меня приглашали на телевидение. — Терри коснулась своих волос. — Так, все шумное, наиболее популярное, шоу с танцами. Эти времена давно прошли. Я тогда много работала.
Фрэнк холодно взглянул на жену.
То, что Терри сообщила о своей карьере, навело меня на одну мысль, и я спросил:
— Вы когда-нибудь слышали о Беби-бое Ли? Она прикусила губу.
— Это музыкант, да?
— Вы когда-нибудь встречались с ним?
— Дайте подумать. Нет, по-моему, он не участвовал ни в одном танцевальном шоу. Но я встречалась с группами «Дэйв Кларк Файв», «Бердс» и «Литл Ричард»… — Шумный вздох Фрэнка заставил ее умолкнуть. — А почему вас это интересует? — спросила она.
Майло и Петра выжидательно посмотрели на меня.
— Беби-Бой Ли был убит. Кевин опубликовал краткий биографический очерк о нем в «Груврэт» и звонил в полицию, чтобы узнать детали данных судебной экспертизы.
— Так вот в чем дело? — Фрэнк хрипло рассмеялся. — Бог мой, какая нелепость. Телефонный звонок? Да не верю я вам, господа!
— С этим связано еще кое-что, мистер Драммонд, — вставил Майло.
— А именно?
Майло покачал головой.
— Прекрасно, — сказал Фрэнк.
— Сколько денег вы давали Кевину? — спросил я.
— Какая разница?
— Это что, тайна?
— Дело в том…
— Десять тысяч долларов, — сообщила Терри.
— Прекрасно, — повторил Фрэнк.
— Это не тайна, Фрэнк.
— Вы платили единовременно или по частям?
— Единовременно. Подарок по случаю окончания колледжа. Я хотел разбить эту сумму, но она… Я также оплачиваю страховку его машины и медицинскую. Я полагал, что десять тысяч хватит ему на годовую арендную плату и карманные расходы, если он не будет излишествовать.
— Как Кевин финансировал издание своего журнала и собственные расходы последние два года?
— Не знаю, — ответил Драммонд. — Я думал, что он нашел какую-то работу.
— Кевин говорил что-нибудь об этой работе?
— Нет. Но он ничего у меня не просил.
— Кевин всегда хотел быть независимым, — пояснила Терри.
— Какими делами он занимался до этого?
— Учась в колледже, Кевин не работал, я ему не советовала. Он сосредоточил усилия на занятиях.
— Хорошо ли он учился? — О да!
Консультант Кевина Шулль оценивал способности Кевина как весьма скромные. Студентом-отличником он отнюдь не был.
— Таким образом, он работал еще до колледжа.
— Конечно, — подтвердила Терри. — Кевин работал в магазине тропических рыб, распространял подписку на журналы, занимался благоустройством нашего двора. — Она облизнула губы. — Несколько летних периодов он помогал Фрэнку в его конторе.
— Помогал вам? — спросил я Драммонда.
— Подшивал документы в дела.
Судя по выражению его лица, эта работа не подходила Кевину.
— Кевин всегда был… всегда имел собственное мнение, — вставила Терри.
— Ему не нравится рутина. В моей конторе, в конторе адвоката, много рутинной работы. Я сказал бы, что Кевин считал себя не совсем… обычным.
— А именно? — спросила Петра.
— Для таких занятий. — Кевин — человек утонченный. Я знаю, что это так. — Голос Терри задрожал.
Фрэнк попытался взять жену за руку, но она отодвинулась от него и зарыдала.
Лицо Фрэнка выразило отвращение. Когда Терри успокоилась, я спросил:
— Вы беспокоитесь за Кевина?
— Разумеется… Уверена, он никому не причинял вреда. Но эта… эта фотография, которую вы нам показали…
Снова рыдания.
— Перестань! — резко бросил Фрэнк Драммонд. Потом тон его смягчился. — Ради себя самой, Тер. Тебе не следует этого делать, милая.
— Почему? Потому что тебе так хочется?
— Так что там помимо фундаментальной дисфункции? — спросил Майло, когда Петра везла нас туда, где стояла его машина, не оборудованная специальной сигнализацией.
— Кевин покинул отчий дом два года назад, но был чужим в нем задолго до этого. Родители ничего не знают о том, что творится в его голове. Если правда, что Кевин отказался брать деньги, хотелось бы узнать, где он их доставал для финансирования своего издания.
— Что-то незаконное, — предположил Майло. — Что-то такое, что он делал на улице. Именно так Кевин и повстречался с Эрной.
— А не со своей двоюродной сестрой, — подчеркнула Петра.
— Похоже, нет.
Я заговорил об автомобиле, наиболее подходящем для преступлений. О том, что Кевин темной машине предпочел белую «хонду».
— Он простодушен, — объяснила Петра. — Беседуя по телефону, Кевин говорил как маленький мальчик.
— Скверный мальчишка, — добавил Майло. — Мамочка считает его жертвой.
— Мамочкам свойственно думать подобным образом, — заметила Петра почти таким же печальным голосом, как у Терри Драммонд.
38
Петре и Майло хотелось поговорить еще. Мы нашли круглосуточное кафе на улице Вентура в Сепульведе и заказали кофе с пирогами. Официантка, догадавшись, кто мы такие, держалась от нас на почтительном расстоянии.
— Насчет денег ты прав, — сказал Майло. — Десять кусков хватило бы на приобретение компьютерного оборудования, и не только его. Остаются еще расходы на печать, распространение журнала, на аренду помещения. Кроме того, нужно было на что-то жить.
— По словам домохозяйки Кевина, — проговорила Петра, — он вносил арендную плату за шесть месяцев вперед. Она брала с него пятьсот долларов в месяц, что за год составляет шесть кусков. Он также вносил полугодовую предоплату за почтовый абонентский ящик. Не очень много, но Кевин явно расходовал папочкин чистоган на авансы. Фрэнк сообщил нам, что Кевин предпочитал «необычные» виды работы.
Петра заказала пирожное «бостонский крем», сняла с него крем и принялась за шоколад.
Майло лакомился половиной яблока a la mode deluxe (с двумя ложками ванильного мороженого), а я был голоден и съел большой кусок торта с орехом пекан.
— Дело в том, — сказала Петра, — что я вела наружное наблюдение три дня подряд и не отыскала никого, кто знал бы Кевина или был осведомлен о его преступной деятельности.
— Что ты думаешь? — спросил я. — Наркотики?
— Богатый мальчик при деньгах. Это подходит.
— Десять кусков создания картеля ему не обеспечат, — заявил Майло, — но этого вполне достаточно для того, чтобы финансировать первую закупку, продать товар в розницу по более дорогой цене и использовать прибыль для закупки очередной партии.
— Место, где он подобрал Эрну, — это хорошо известный рынок нелегальной торговли «колесами», — вставила Петра. — Возможно, оно было известно Кевину по его прежнему опыту.
Майло покончил с яблоком и принялся за мороженое.
— Ты, Алекс, когда-то работал в больнице. Бросишь что-нибудь в нашу копилку? — Я никогда даже не сталкивался с торговлей на черном рынке медицинскими наркотическими средствами.
— Поддерживаешь знакомство с кем-нибудь из Западной детской больницы?
— Время от времени.
— А с ближайшими лечебными учреждениями?
— Там есть несколько знакомых. Майло взглянул на Петру:
— Как ты отнесешься к тому, чтобы он показал фото Кевина людям в белых халатах?
— Это не повредит. Возможно, они будут более откровенны с коллегой. Не возражаешь, Алекс?
— Нет, но если кто-то из них приторговывает таблетками, он никогда в этом не признается, равно как и в том, что знает кого-то из торговцев.
— Но ты увидел бы их реакцию, — сказал Майло. — Посмотрел, нет ли в их поведении каких-либо странностей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42