Но виноват в этом был исключительно он сам, потому что не учел этот проклятый циркуляр: он не мог поверить, что Госдеп и в самом деле решил всерьез проявить такую постыдную скаредность.
В дверь осторожно постучали.
– Да?
В приоткрытой двери появилось узкое, детское лицо Меддокса, тощего молодого человека в очках, со множеством фурункулов, похожего на студента-трудягу.
– Как? Еще здесь? Или ты не заметил, что сегодня суббота?
– Суббота – самый прекрасный из всех дней, какие создал Господь.
Уэйн достал из кармана расческу и провел ею по волосам, которые и без того были в полном порядке.
Меддокс остался на пороге.
– С кем у тебя свидание сегодня? – поинтересовался он.
Уэйн улыбнулся и покачал головой, заметив с упреком:
– А ты, парень, недостаточно скромен.
Он откинулся на спинку стула. Меддокс подошел ближе, разглядывая своими близорукими глазами письменный стол, на котором лежали разные печатные материалы и экономические отчеты.
– Сделки? Контракты? Какой-нибудь араб проездом?
Меддокс, этот юнец, лишь недавно достигший совершеннолетия, был, наверное, самым молодым сотрудником посольства США в Риме, включая женщин. Он очень скучал по родине, главным образом из-за того, что здесь не проводились бейсбольные соревнования.
Уэйн отодвинул руку Меддокса, листавшего какое-то досье. У парня была неприятная манера совать нос в любую бумагу, какая только попадалась на глаза.
– Может, с женщиной? А что, у нас новая библиотекарша! – воскликнул Меддокс, пытаясь угадать планы Уэйна на уикенд. Подумал немного и ответил себе сам: – Нет. Она рыжая. Крашеная. А тебя я уже изучил, Уэйн, тебе не нравятся рыжие.
Он наклонился и открыл ящик стола. Уэйн тотчас закрыл его, зажав просунутую внутрь руку. Меддокс скривился от боли.
– Я люблю брюнеток, парень. Только брюнеток.
Он приоткрыл ящик, Меддокс вытащил руку и помассировал.
– Как жестоко. У тебя такая скромная должность, Уэйн, – замзамзамзамначальника коммерческого отдела, а ведешь себя словно сотрудник ЦРУ.
Уэйн насмешливо улыбнулся, доставая из ящика флакончик духов.
– Давно ли ты, парень, в Риме?
– Полгода, шеф, – ответил Меддокс, снова перебирая бумаги на столе.
Уэйн стал душиться, нанося капельки духов на затылок и шею.
– Странно, что тебя послали сюда. Это посольство не из легких. В Риме ведь есть еврокоммунисты. Много работы.
– И я, как видишь, тружусь.
– Да?
– Проверяю, кто работает в этих кабинетах в субботу утром.
– В таком случае отметь мое отсутствие. – Уэйн подставил Меддоксу шею, чтобы тот понюхал. – Чувствуешь? Отличные духи. Я выписываю их с Кубы. Очень тонкие духи – еле-еле ощущаются.
Нюхая, Меддокс незаметно прихватил машинописную страницу и сунул в карман.
– Действительно, запах едва ощутим. Вернее, вообще не чувствуется.
Он слегка отодвинулся и кисло улыбнулся на прощание, намереваясь уйти, но рука Уэйна ловко извлекла бумагу из его кармана. Меддокс как ни в чем не бывало улыбнулся:
– Пока, шеф.
Уэйн ответил ему улыбкой с той же дозой неприязни.
Молодой человек вышел, и Уэйн продолжил с удовольствием рассматривать флакончик с кубинскими духами.
В парикмахерском салоне «Высокая прическа» было мало клиентов.
Мерилен Ванниш, молодая женщина с большими темными глазами, с нежной белой кожей и копной черных волос, собранных на затылке, продолжала с особым, пристальным вниманием рассматривать себя в зеркало.
Склонившись к ней, парикмахер уговаривал ее посмотреть журнал, где были представлены самые последние модные прически, советуя выбрать ту, которая, на его взгляд, больше всего подходит ее лицу и волосам. Она отвлеклась от зеркала, пролистнула журнал и с любезной улыбкой решительно отказалась. У нее не было ни малейшего желания менять прическу.
И в самом деле немного позднее, когда она вышла из салона, ее волосы были такими же, как прежде: длинными, волнистыми, только теперь были распущены по плечам.
Получая удовольствие от восхищения, шлейфом тянувшегося за ней, молодая женщина подошла к своей машине, зеленой «ланче», села, включила двигатель и уехала.
И как только она отъехала, тронулся с места и стоявший поблизости серый «мерседес». За рулем его сидел пожилой человек с исхудалым лицом и холодным, жестким взглядом, в котором таилось что-то пугающее.
Это был тот самый старик, который двадцать первого сентября в Афинах одним выстрелом убил Джеймса Джефферсона Уолтерса, главу американской разведки в Греции.
Старика звали Шабе.
Серый «мерседес» последовал на приличном расстоянии за зеленой «ланчей» по оживленным улицам в центре Рима.
В одном из помещений американского посольства непрестанно стрекотали телетайпы. Обычно тут было много народу – торопливо ходили туда-сюда сотрудники с бумагами. Но этим утром здесь, напротив, было спокойно.
Пожилой оператор в рубашке, без пиджака, просмотрел только что полученный телекс и обратился к Меддоксу, стоявшему у другого телетайпа:
– Мистер Меддокс, это закодировано.
– Дай-ка сюда.
Меддокс взял телекс и, быстро просмотрев его, не скрыл изумления:
– Но… это же двойной код! Такой используют только в особых случаях! В Вашингтоне хотят знать, сколько яиц в месяц несут римские куры.
Смех пожилого оператора стих под грозным взглядом Меддокса, направившегося к двери.
– Не беспокой меня по крайней мере полчаса.
– О'кей, мистер Меддокс.
Молодой человек вышел.
А минут через двадцать, когда Уэйн в прекрасном настроении спускался по лестнице, на площадке возникла долговязая фигура Меддокса, преградившая ему дорогу.
– Куда собрался, Уэйн?
– Провести уикенд. С брюнеткой.
– Нет, нет. Брюнетка мне позвонила, что не придет.
Уэйн в изумлении остановился.
– Брюнетка тебе… – Он холодно посмотрел на Меддокса, чье нахальство переходило уже все пределы.
Меддокс протянул ему телекс:
– Это тебе.
Уэйн даже не взглянул на протянутый лист.
– Мне? Замзамзамзамначальника коммерческого отдела?
– Вот именно.
Лицо Уэйна сделалось серьезным. Он взял телекс и прочитал его со все растущим интересом.
– Это не какая-нибудь глупая шутка? Ты расшифровывал?
Меддокс кивнул:
– Двойной код.
Уэйн взглянул на часы, подумал немного и стал спускаться по лестнице. Меддокс, удивившись, последовал за ним.
– Постой, постой! Ты ведь не можешь сейчас уйти! Послушай, – продолжал Меддокс, – я сказал тебе неправду, шеф. Никакая брюнетка мне не звонила. Я даже не знаю, кто это, но уверен, что она хочет провести уикенд с тобой… И очень рассердится, Уэйн, если…
Уэйн резко обернулся. Меддокс поспешил подняться по лестнице и скрыться. Ему уже довелось познакомиться с тяжелой рукой Уэйна.
Хотя стояла уже почти середина ноября, еще вполне можно было обедать на открытом воздухе, и это было очень приятно.
Мерилен вошла в небольшой ресторан и огляделась. Услужливый официант проводил ее к столику, накрытому для двоих, и она заняла свое обычное место.
– Что будете пить? Аперитив?
– Мартини. Спасибо.
Место, которое она заняла, позволяло любоваться одной из самых загадочных и удивительных площадей старого Рима.
Вот уже пять лет Мерилен Ванниш, англичанка родом из Лидса, жила в Риме, но так и не привыкла к тому, что предлагал ей этот город – все время что-то новое и неожиданное. Конечно, она не могла не замечать, какой огромный урон наносит его красоте хаотичное спекулятивное строительство и современная урбанизация, но ее любовь к Риму от этого не пострадала, а, напротив, упрочилась. У нее возникло даже нечто вроде археологического увлечения, которое побуждало ее постоянно искать в Риме уцелевшие и сохраненные остатки былого величия.
Именно этому неизменному увлечению, можно сказать интеллектуальному любопытству, она была обязана тем, что устояла перед скукой, ленью и равнодушием, этими призраками свободного времени, которых многие ее соотечественники изгоняли главным образом с помощью алкоголя.
Краски вокруг стали живее благодаря проглянувшему солнцу. Мерилен отпила глоток мартини и решила посмотреться в маленькое зеркальце.
Еще год, и ей исполнится тридцать, но мысль эта не огорчала ее, напротив, вызывала довольную улыбку. Она знала, что очень хороша собой, и была твердо убеждена, что красота ее, которая, едва раскрывшись, сразу обрела черты зрелости, будет сохраняться долго. С другой стороны, от мысли о замужестве, которая обычно столь волнует женщин ее возраста, она отказалась еще шесть лет назад, когда, решив перебороть одно очень серьезное чувство, покинула Англию.
Между тем за соседним столиком расположился какой-то мужчина. Это был Шабе. Он сел спиной к Мерилен так, что их стулья соприкасались. Старик принялся просматривать меню, но вдруг какой-то звук заставил его вздрогнуть. Один из клиентов стучал ложечкой по стакану, чтобы привлечь внимание официанта.
Болезненная судорога исказила лицо Шабе. Этот звон напомнил ему то, что хотелось забыть и никогда не вспоминать. Но память упрямо возвращала его в прошлое, в далекое прошлое.
Это было сорок – сорок пять лет назад. И сейчас Шабе увидел себя как бы во сне: в сновидении более живом, реальном и горестном, чем нынешняя действительность.
Вот он в тюремной камере – волосы у него еще черные, длинная всклокоченная борода. Он смотрит в зарешеченное окно и ритмично стучит ложкой.
Шум усиливается – точно так же выражают протест заключенные в других камерах.
Из глубины коридора доносится приближающийся звук тяжелых шагов. На мгновение звук затихает, и тотчас раздается выстрел. Так повторяется несколько раз, пока звуки тяжелых шагов, выстрелов и ударов ложек о решетку, чередуясь все быстрее и быстрее, не сливаются во все более оглушительную, мучительную какофонию.
Шабе вздрогнул, когда официант подал ему заказанный бифштекс.
Он медленно принялся за еду, на лице его отражалось недовольство. Отпил глоток красного вина. В это время Мерилен, выпив вторую порцию мартини, увидела человека, которого ждала. Это был Питер Уэйн.
Пока он приближался, она рассматривала его. Тридцать пять лет, хорошо сложен, шатен, правильные, яркие черты, умное лицо. Весьма недурен.
Уэйн подошел к столу и поцеловал ей руку.
– Извини за опоздание, Минни.
Она не возражала, если Питер иногда называл ее Минни.
Он взглянул на часы, был уже второй час, и не оставил без внимания два пустых бокала на столе.
– Два мартини из-за опоздания. Не страшно.
Уэйн сделал знак официанту и сел за стол.
– Ты до сих пор был в офисе? В субботу?
– Да, возникло одно непредвиденное обстоятельство, дорогая.
Она помолчала, ожидая, пока Уэйн закажет еще два мартини.
– Значит, поездка в Позитано отменяется?
– Мне жаль.
Стараясь скрыть огорчение, она принялась изучать меню.
– Но пообедать ты хоть успеешь?
Уэйн покачал головой:
– Неприятности. Неожиданно.
– Надеюсь, ничего страшного?
– Нужно встретить одну торговую делегацию. Нигерийцы. Прилетают сегодня. – Он опять взглянул на часы: – Совсем скоро.
Мерилен была невозмутима.
– Не веришь?
– Почему я должна тебе не верить? – сдержанно ответила она.
Уэйн улыбнулся: ему нравилось пробуждать ревность Мерилен.
– Минни, это не женщина, уверяю тебя. Я никогда не дошел бы до этого.
– До чего?
– Чтобы отказаться от двух ночей с тобой в Позитано. Ты была у парикмахера?
– Заметно?
– Да… – Он быстро поправился: – Нет… – и рассмеялся. – Всегда попадаю в подобные ловушки. Прости меня. У тебя чудесные волосы, ты сама любовь, Минни. Я любуюсь тобой. Еще ни одна женщина не вызывала у меня такого восторга. Поедешь в Позитано одна?
– Не знаю. Мне хотелось поехать туда с тобой, и теперь я могла бы… обидеться, разумеется. Но все же… пока не буду обижаться.
– Как же с тобой удивительно легко, Минни! Мне так хотелось бы получше узнать тебя. Я правду говорю.
– Шести недель тебе было недостаточно?
Внимательно посмотрев на нее, Уэйн сделал отрицательный жест. Потом, внезапно встревожившись, снова взглянул на часы.
– Так иди, – сказала она. – Не беспокойся обо мне. Останусь в Риме. Между одним нигерийцем и другим позвони.
Уэйн поднялся. Ему явно не хотелось уходить, или, во всяком случае, так казалось.
– Что тебе больше нравится, чтобы я сказал, что ты красива или что ты умна?
– Что красива, разумеется.
– Это значит, ты знаешь, что умна, и потому не нуждаешься в подтверждении… А вот в том, красива ли, ты не совсем убеждена и хочешь услышать заверение, что это так. – Он ласково тронул ее подбородок, приподняв лицо. – Ты вообще-то не бог весть что, к тому же возраст уже начинает напоминать о себе. – И предвосхитил ее ответ: – Никогда больше не скажу тебе, что ты красива. Обожаю неуверенных в себе женщин.
Он пересек площадь и уже на углу обернулся и помахал ей, она ответила ему тем же.
Но улыбка женщины была холодной, деланой. Когда Уэйн скрылся за поворотом, она задумалась.
Ей нравился этот американец, хотя она и не была влюблена в него. Их отношения начали складываться благодаря присущему обоим чувству юмора. Это было немало. Что касается остального, то Питер был человеком достаточно разумным и воспитанным и, самое главное, он не пытался навязать ей себя, свои интересы и вкусы. Но каковы на самом деле были интересы и вкусы Питера?
Шабе поднялся, слегка задев стул Мерилен, при этом она мельком взглянула на него.
– Пардон, – проговорил Шабе.
Он прошел к стеклянным дверям ресторана, за которыми на стене был виден телефон-автомат.
Мерилен принялась изучать меню, как вдруг у нее возникло странное и неприятное чувство, будто кто-то наблюдает за ней. И действительно, из-за стеклянной двери, говоря по телефону, на нее пристально смотрел Шабе.
Старик повесил трубку, вернулся к столику, позвал официанта и расплатился.
Ожидая сдачу, он снова взглянул на Мерилен, и, заметив это, она опять испытала какой-то смутный страх. Она подняла глаза, но Шабе уже не смотрел на нее, он удалялся своей спокойной и уверенной походкой.
Серый «мерседес» Шабе въехал на спокойную улочку района Париоли и остановился в нескольких метрах от небольшого белого особняка, окруженного садом.
Старик установил зеркало заднего обзора так, чтобы был виден вход в особняк. Потом уселся поудобнее, собираясь ожидать. Луч солнца, отраженный в зеркале, побеспокоил его. Он немного отодвинулся и прикрыл глаза, но солнце опять ослепило его.
Как тогда. Как в том далеком прошлом, которое преследовало его, не оставляя в покое.
Вот он сидит в мрачном и сыром подвале. Длинные волосы, взлохмаченная борода, на него направлен яркий свет лампы.
Он изможден, едва держится на ногах, голова свесилась на грудь, глаза закрыты.
Какой-то человек в военной форме грубо трясет его и отходит в тень.
Он выпрямляется под неумолимым ярким светом лампы, вынужден высоко держать голову и не закрывать глаза. Когда сил не хватает и голова падает на грудь, человек снова вынуждает его смотреть на яркий свет.
При этом он успевает заметить в тени военные сапоги другого человека.
Луч солнца теперь падал на соседнее сиденье. В зеркальце заднего обзора Шабе увидел зеленую «ланчу», которая сворачивала с въездной дорожки к гаражу, находившемуся под домом.
Из будки вышел сторож и знаком попросил Мерилен остановиться.
– Мисс, вам звонили из посольства.
Она изумилась:
– Сюда, к вам в сторожку?
– Примерно час назад. Сказали, что вам нужно поехать на загородную посольскую виллу.
– На виллу?
– Да, да, на виллу, и немедленно.
– Но кто звонил?
– Не знаю… Какой-то мистер… англичанин. Говорил как-то странно.
Мерилен некоторое время оставалась в растерянности. Оглядела свой костюм, подумала еще немного и наконец включила заднюю передачу. Машина вернулась на дорогу и быстро уехала.
Шабе понаблюдал в зеркальце заднего обзора за удаляющейся машиной и улыбнулся, но это была скорее страшная гримаса, ухмылка. На его исхудалом, морщинистом лице невозможно было представить светлую, открытую улыбку.
Зеленая «ланча», которую вела Мерилен, быстро ехала по виа Аппиа антика. Машин было мало. Никто не следовал за ней.
Поначалу она пыталась найти какое-то объяснение этому странному телефонному звонку, но потом решила не ломать себе голову. В любом случае эта ее поездка была конфиденциальной. Она припомнила, что загородная вилла иногда бывала открыта и вне сезона, если приезжали важные гости, которых по каким-либо причинам не могли разместить в гостинице или даже в самом английском посольстве в Риме.
«Ланча» миновала селение Марино, приютившееся на холме, потом сбавила скорость и вписалась в крутой поворот, за которым возник силуэт двухэтажного загородного дома, окруженного высокой каменной оградой. Завершив тут свое путешествие, Мерилин вышла из машины и позвонила у ворот.
Здание казалось пустым, только ставни на первом этаже были открыты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
В дверь осторожно постучали.
– Да?
В приоткрытой двери появилось узкое, детское лицо Меддокса, тощего молодого человека в очках, со множеством фурункулов, похожего на студента-трудягу.
– Как? Еще здесь? Или ты не заметил, что сегодня суббота?
– Суббота – самый прекрасный из всех дней, какие создал Господь.
Уэйн достал из кармана расческу и провел ею по волосам, которые и без того были в полном порядке.
Меддокс остался на пороге.
– С кем у тебя свидание сегодня? – поинтересовался он.
Уэйн улыбнулся и покачал головой, заметив с упреком:
– А ты, парень, недостаточно скромен.
Он откинулся на спинку стула. Меддокс подошел ближе, разглядывая своими близорукими глазами письменный стол, на котором лежали разные печатные материалы и экономические отчеты.
– Сделки? Контракты? Какой-нибудь араб проездом?
Меддокс, этот юнец, лишь недавно достигший совершеннолетия, был, наверное, самым молодым сотрудником посольства США в Риме, включая женщин. Он очень скучал по родине, главным образом из-за того, что здесь не проводились бейсбольные соревнования.
Уэйн отодвинул руку Меддокса, листавшего какое-то досье. У парня была неприятная манера совать нос в любую бумагу, какая только попадалась на глаза.
– Может, с женщиной? А что, у нас новая библиотекарша! – воскликнул Меддокс, пытаясь угадать планы Уэйна на уикенд. Подумал немного и ответил себе сам: – Нет. Она рыжая. Крашеная. А тебя я уже изучил, Уэйн, тебе не нравятся рыжие.
Он наклонился и открыл ящик стола. Уэйн тотчас закрыл его, зажав просунутую внутрь руку. Меддокс скривился от боли.
– Я люблю брюнеток, парень. Только брюнеток.
Он приоткрыл ящик, Меддокс вытащил руку и помассировал.
– Как жестоко. У тебя такая скромная должность, Уэйн, – замзамзамзамначальника коммерческого отдела, а ведешь себя словно сотрудник ЦРУ.
Уэйн насмешливо улыбнулся, доставая из ящика флакончик духов.
– Давно ли ты, парень, в Риме?
– Полгода, шеф, – ответил Меддокс, снова перебирая бумаги на столе.
Уэйн стал душиться, нанося капельки духов на затылок и шею.
– Странно, что тебя послали сюда. Это посольство не из легких. В Риме ведь есть еврокоммунисты. Много работы.
– И я, как видишь, тружусь.
– Да?
– Проверяю, кто работает в этих кабинетах в субботу утром.
– В таком случае отметь мое отсутствие. – Уэйн подставил Меддоксу шею, чтобы тот понюхал. – Чувствуешь? Отличные духи. Я выписываю их с Кубы. Очень тонкие духи – еле-еле ощущаются.
Нюхая, Меддокс незаметно прихватил машинописную страницу и сунул в карман.
– Действительно, запах едва ощутим. Вернее, вообще не чувствуется.
Он слегка отодвинулся и кисло улыбнулся на прощание, намереваясь уйти, но рука Уэйна ловко извлекла бумагу из его кармана. Меддокс как ни в чем не бывало улыбнулся:
– Пока, шеф.
Уэйн ответил ему улыбкой с той же дозой неприязни.
Молодой человек вышел, и Уэйн продолжил с удовольствием рассматривать флакончик с кубинскими духами.
В парикмахерском салоне «Высокая прическа» было мало клиентов.
Мерилен Ванниш, молодая женщина с большими темными глазами, с нежной белой кожей и копной черных волос, собранных на затылке, продолжала с особым, пристальным вниманием рассматривать себя в зеркало.
Склонившись к ней, парикмахер уговаривал ее посмотреть журнал, где были представлены самые последние модные прически, советуя выбрать ту, которая, на его взгляд, больше всего подходит ее лицу и волосам. Она отвлеклась от зеркала, пролистнула журнал и с любезной улыбкой решительно отказалась. У нее не было ни малейшего желания менять прическу.
И в самом деле немного позднее, когда она вышла из салона, ее волосы были такими же, как прежде: длинными, волнистыми, только теперь были распущены по плечам.
Получая удовольствие от восхищения, шлейфом тянувшегося за ней, молодая женщина подошла к своей машине, зеленой «ланче», села, включила двигатель и уехала.
И как только она отъехала, тронулся с места и стоявший поблизости серый «мерседес». За рулем его сидел пожилой человек с исхудалым лицом и холодным, жестким взглядом, в котором таилось что-то пугающее.
Это был тот самый старик, который двадцать первого сентября в Афинах одним выстрелом убил Джеймса Джефферсона Уолтерса, главу американской разведки в Греции.
Старика звали Шабе.
Серый «мерседес» последовал на приличном расстоянии за зеленой «ланчей» по оживленным улицам в центре Рима.
В одном из помещений американского посольства непрестанно стрекотали телетайпы. Обычно тут было много народу – торопливо ходили туда-сюда сотрудники с бумагами. Но этим утром здесь, напротив, было спокойно.
Пожилой оператор в рубашке, без пиджака, просмотрел только что полученный телекс и обратился к Меддоксу, стоявшему у другого телетайпа:
– Мистер Меддокс, это закодировано.
– Дай-ка сюда.
Меддокс взял телекс и, быстро просмотрев его, не скрыл изумления:
– Но… это же двойной код! Такой используют только в особых случаях! В Вашингтоне хотят знать, сколько яиц в месяц несут римские куры.
Смех пожилого оператора стих под грозным взглядом Меддокса, направившегося к двери.
– Не беспокой меня по крайней мере полчаса.
– О'кей, мистер Меддокс.
Молодой человек вышел.
А минут через двадцать, когда Уэйн в прекрасном настроении спускался по лестнице, на площадке возникла долговязая фигура Меддокса, преградившая ему дорогу.
– Куда собрался, Уэйн?
– Провести уикенд. С брюнеткой.
– Нет, нет. Брюнетка мне позвонила, что не придет.
Уэйн в изумлении остановился.
– Брюнетка тебе… – Он холодно посмотрел на Меддокса, чье нахальство переходило уже все пределы.
Меддокс протянул ему телекс:
– Это тебе.
Уэйн даже не взглянул на протянутый лист.
– Мне? Замзамзамзамначальника коммерческого отдела?
– Вот именно.
Лицо Уэйна сделалось серьезным. Он взял телекс и прочитал его со все растущим интересом.
– Это не какая-нибудь глупая шутка? Ты расшифровывал?
Меддокс кивнул:
– Двойной код.
Уэйн взглянул на часы, подумал немного и стал спускаться по лестнице. Меддокс, удивившись, последовал за ним.
– Постой, постой! Ты ведь не можешь сейчас уйти! Послушай, – продолжал Меддокс, – я сказал тебе неправду, шеф. Никакая брюнетка мне не звонила. Я даже не знаю, кто это, но уверен, что она хочет провести уикенд с тобой… И очень рассердится, Уэйн, если…
Уэйн резко обернулся. Меддокс поспешил подняться по лестнице и скрыться. Ему уже довелось познакомиться с тяжелой рукой Уэйна.
Хотя стояла уже почти середина ноября, еще вполне можно было обедать на открытом воздухе, и это было очень приятно.
Мерилен вошла в небольшой ресторан и огляделась. Услужливый официант проводил ее к столику, накрытому для двоих, и она заняла свое обычное место.
– Что будете пить? Аперитив?
– Мартини. Спасибо.
Место, которое она заняла, позволяло любоваться одной из самых загадочных и удивительных площадей старого Рима.
Вот уже пять лет Мерилен Ванниш, англичанка родом из Лидса, жила в Риме, но так и не привыкла к тому, что предлагал ей этот город – все время что-то новое и неожиданное. Конечно, она не могла не замечать, какой огромный урон наносит его красоте хаотичное спекулятивное строительство и современная урбанизация, но ее любовь к Риму от этого не пострадала, а, напротив, упрочилась. У нее возникло даже нечто вроде археологического увлечения, которое побуждало ее постоянно искать в Риме уцелевшие и сохраненные остатки былого величия.
Именно этому неизменному увлечению, можно сказать интеллектуальному любопытству, она была обязана тем, что устояла перед скукой, ленью и равнодушием, этими призраками свободного времени, которых многие ее соотечественники изгоняли главным образом с помощью алкоголя.
Краски вокруг стали живее благодаря проглянувшему солнцу. Мерилен отпила глоток мартини и решила посмотреться в маленькое зеркальце.
Еще год, и ей исполнится тридцать, но мысль эта не огорчала ее, напротив, вызывала довольную улыбку. Она знала, что очень хороша собой, и была твердо убеждена, что красота ее, которая, едва раскрывшись, сразу обрела черты зрелости, будет сохраняться долго. С другой стороны, от мысли о замужестве, которая обычно столь волнует женщин ее возраста, она отказалась еще шесть лет назад, когда, решив перебороть одно очень серьезное чувство, покинула Англию.
Между тем за соседним столиком расположился какой-то мужчина. Это был Шабе. Он сел спиной к Мерилен так, что их стулья соприкасались. Старик принялся просматривать меню, но вдруг какой-то звук заставил его вздрогнуть. Один из клиентов стучал ложечкой по стакану, чтобы привлечь внимание официанта.
Болезненная судорога исказила лицо Шабе. Этот звон напомнил ему то, что хотелось забыть и никогда не вспоминать. Но память упрямо возвращала его в прошлое, в далекое прошлое.
Это было сорок – сорок пять лет назад. И сейчас Шабе увидел себя как бы во сне: в сновидении более живом, реальном и горестном, чем нынешняя действительность.
Вот он в тюремной камере – волосы у него еще черные, длинная всклокоченная борода. Он смотрит в зарешеченное окно и ритмично стучит ложкой.
Шум усиливается – точно так же выражают протест заключенные в других камерах.
Из глубины коридора доносится приближающийся звук тяжелых шагов. На мгновение звук затихает, и тотчас раздается выстрел. Так повторяется несколько раз, пока звуки тяжелых шагов, выстрелов и ударов ложек о решетку, чередуясь все быстрее и быстрее, не сливаются во все более оглушительную, мучительную какофонию.
Шабе вздрогнул, когда официант подал ему заказанный бифштекс.
Он медленно принялся за еду, на лице его отражалось недовольство. Отпил глоток красного вина. В это время Мерилен, выпив вторую порцию мартини, увидела человека, которого ждала. Это был Питер Уэйн.
Пока он приближался, она рассматривала его. Тридцать пять лет, хорошо сложен, шатен, правильные, яркие черты, умное лицо. Весьма недурен.
Уэйн подошел к столу и поцеловал ей руку.
– Извини за опоздание, Минни.
Она не возражала, если Питер иногда называл ее Минни.
Он взглянул на часы, был уже второй час, и не оставил без внимания два пустых бокала на столе.
– Два мартини из-за опоздания. Не страшно.
Уэйн сделал знак официанту и сел за стол.
– Ты до сих пор был в офисе? В субботу?
– Да, возникло одно непредвиденное обстоятельство, дорогая.
Она помолчала, ожидая, пока Уэйн закажет еще два мартини.
– Значит, поездка в Позитано отменяется?
– Мне жаль.
Стараясь скрыть огорчение, она принялась изучать меню.
– Но пообедать ты хоть успеешь?
Уэйн покачал головой:
– Неприятности. Неожиданно.
– Надеюсь, ничего страшного?
– Нужно встретить одну торговую делегацию. Нигерийцы. Прилетают сегодня. – Он опять взглянул на часы: – Совсем скоро.
Мерилен была невозмутима.
– Не веришь?
– Почему я должна тебе не верить? – сдержанно ответила она.
Уэйн улыбнулся: ему нравилось пробуждать ревность Мерилен.
– Минни, это не женщина, уверяю тебя. Я никогда не дошел бы до этого.
– До чего?
– Чтобы отказаться от двух ночей с тобой в Позитано. Ты была у парикмахера?
– Заметно?
– Да… – Он быстро поправился: – Нет… – и рассмеялся. – Всегда попадаю в подобные ловушки. Прости меня. У тебя чудесные волосы, ты сама любовь, Минни. Я любуюсь тобой. Еще ни одна женщина не вызывала у меня такого восторга. Поедешь в Позитано одна?
– Не знаю. Мне хотелось поехать туда с тобой, и теперь я могла бы… обидеться, разумеется. Но все же… пока не буду обижаться.
– Как же с тобой удивительно легко, Минни! Мне так хотелось бы получше узнать тебя. Я правду говорю.
– Шести недель тебе было недостаточно?
Внимательно посмотрев на нее, Уэйн сделал отрицательный жест. Потом, внезапно встревожившись, снова взглянул на часы.
– Так иди, – сказала она. – Не беспокойся обо мне. Останусь в Риме. Между одним нигерийцем и другим позвони.
Уэйн поднялся. Ему явно не хотелось уходить, или, во всяком случае, так казалось.
– Что тебе больше нравится, чтобы я сказал, что ты красива или что ты умна?
– Что красива, разумеется.
– Это значит, ты знаешь, что умна, и потому не нуждаешься в подтверждении… А вот в том, красива ли, ты не совсем убеждена и хочешь услышать заверение, что это так. – Он ласково тронул ее подбородок, приподняв лицо. – Ты вообще-то не бог весть что, к тому же возраст уже начинает напоминать о себе. – И предвосхитил ее ответ: – Никогда больше не скажу тебе, что ты красива. Обожаю неуверенных в себе женщин.
Он пересек площадь и уже на углу обернулся и помахал ей, она ответила ему тем же.
Но улыбка женщины была холодной, деланой. Когда Уэйн скрылся за поворотом, она задумалась.
Ей нравился этот американец, хотя она и не была влюблена в него. Их отношения начали складываться благодаря присущему обоим чувству юмора. Это было немало. Что касается остального, то Питер был человеком достаточно разумным и воспитанным и, самое главное, он не пытался навязать ей себя, свои интересы и вкусы. Но каковы на самом деле были интересы и вкусы Питера?
Шабе поднялся, слегка задев стул Мерилен, при этом она мельком взглянула на него.
– Пардон, – проговорил Шабе.
Он прошел к стеклянным дверям ресторана, за которыми на стене был виден телефон-автомат.
Мерилен принялась изучать меню, как вдруг у нее возникло странное и неприятное чувство, будто кто-то наблюдает за ней. И действительно, из-за стеклянной двери, говоря по телефону, на нее пристально смотрел Шабе.
Старик повесил трубку, вернулся к столику, позвал официанта и расплатился.
Ожидая сдачу, он снова взглянул на Мерилен, и, заметив это, она опять испытала какой-то смутный страх. Она подняла глаза, но Шабе уже не смотрел на нее, он удалялся своей спокойной и уверенной походкой.
Серый «мерседес» Шабе въехал на спокойную улочку района Париоли и остановился в нескольких метрах от небольшого белого особняка, окруженного садом.
Старик установил зеркало заднего обзора так, чтобы был виден вход в особняк. Потом уселся поудобнее, собираясь ожидать. Луч солнца, отраженный в зеркале, побеспокоил его. Он немного отодвинулся и прикрыл глаза, но солнце опять ослепило его.
Как тогда. Как в том далеком прошлом, которое преследовало его, не оставляя в покое.
Вот он сидит в мрачном и сыром подвале. Длинные волосы, взлохмаченная борода, на него направлен яркий свет лампы.
Он изможден, едва держится на ногах, голова свесилась на грудь, глаза закрыты.
Какой-то человек в военной форме грубо трясет его и отходит в тень.
Он выпрямляется под неумолимым ярким светом лампы, вынужден высоко держать голову и не закрывать глаза. Когда сил не хватает и голова падает на грудь, человек снова вынуждает его смотреть на яркий свет.
При этом он успевает заметить в тени военные сапоги другого человека.
Луч солнца теперь падал на соседнее сиденье. В зеркальце заднего обзора Шабе увидел зеленую «ланчу», которая сворачивала с въездной дорожки к гаражу, находившемуся под домом.
Из будки вышел сторож и знаком попросил Мерилен остановиться.
– Мисс, вам звонили из посольства.
Она изумилась:
– Сюда, к вам в сторожку?
– Примерно час назад. Сказали, что вам нужно поехать на загородную посольскую виллу.
– На виллу?
– Да, да, на виллу, и немедленно.
– Но кто звонил?
– Не знаю… Какой-то мистер… англичанин. Говорил как-то странно.
Мерилен некоторое время оставалась в растерянности. Оглядела свой костюм, подумала еще немного и наконец включила заднюю передачу. Машина вернулась на дорогу и быстро уехала.
Шабе понаблюдал в зеркальце заднего обзора за удаляющейся машиной и улыбнулся, но это была скорее страшная гримаса, ухмылка. На его исхудалом, морщинистом лице невозможно было представить светлую, открытую улыбку.
Зеленая «ланча», которую вела Мерилен, быстро ехала по виа Аппиа антика. Машин было мало. Никто не следовал за ней.
Поначалу она пыталась найти какое-то объяснение этому странному телефонному звонку, но потом решила не ломать себе голову. В любом случае эта ее поездка была конфиденциальной. Она припомнила, что загородная вилла иногда бывала открыта и вне сезона, если приезжали важные гости, которых по каким-либо причинам не могли разместить в гостинице или даже в самом английском посольстве в Риме.
«Ланча» миновала селение Марино, приютившееся на холме, потом сбавила скорость и вписалась в крутой поворот, за которым возник силуэт двухэтажного загородного дома, окруженного высокой каменной оградой. Завершив тут свое путешествие, Мерилин вышла из машины и позвонила у ворот.
Здание казалось пустым, только ставни на первом этаже были открыты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27