III.
1. Вот что устроил император Юстиниан в городе Дарах. Каким образом ему удалось сделать, чтобы никогда больше со стороны реки не повторялось такое несчастье для города, я сейчас расскажу. Тут явно сказалось для него содействие божье в этом трудном деле. 2. Был некий Хрис, родом из Александрии, искусный механик. Он много помогал императору в его постройках и много их возвел как в городе Дарах, так и в других местах. 3. Этого Хриса не было в Дарах, когда город постигло бедствие от разлива реки. Получив о нем известие и очень горюя об этом несчастии, он ушел на свое ложе сна. И вот во сне он увидал следующее видение. 4. Ему показалось, что некое сверхъестественное существо, величиною роста превосходящее человеческий, объясняет и показывает некое приспособление, которое на будущее время смогло бы помешать реке бурно вздыматься на беду городу. 5. Предполагая, что все это дело божье, Хрис послал извещение императору, описав свое сновидение и это сооружение, сделав чертеж того, указание на что он получил во сне. 6. Незадолго перед тем прибыл к императору вестник из города Дар, рассказавший ему обо всех тех бедствиях, которые были произведены рекою. 7. Император был взволнован и очень опечален этим случаем. Он тотчас вызвал к себе самых знаменитых механиков, Анфемия и Исидора, о которых я упоминал выше. 8. Сообщив им о происшествии, он поставил вопрос этим ученым, нет ли такого приспособления, чтобы с городом в дальнейшем не происходило таких бедствий? И вот каждый из них стал высказывать свои предположения, которые, казалось, были подходящими для этого случая. Император же — ясно, что ему было некое божественное наитие, — не видав еще писем Хриса, сам удивительным образом придя к этому решению, придумал и в общих чертах дал чертеж того сооружения, которое явилось Хрису в сновидении. 9. Когда решение этого совещания не было принято и еще, висело, можно сказать, в воздухе и им было совершенно не ясно, что нужно делать, собрание было закрыто. 10. Спустя дня три после этого прибыл к императору некто с письмом от Хриса и показал ему изображение того приспособления, которое Хрис видел во сне. 11. Тогда император, вновь послав за архитекторами, велел им восстановить в памяти, какие у них были разговоры до того об этом деле. 12. Они повторили слово в слово все то, что они предложили на основе своей технической науки и что со всей смелостью предложил к выполнению император. 13. Тогда император вызвал к ним посланного от Хриса и показал его письмо с рассказом о видении, бывшем ему во сне относительно будущего сооружения, и чертеж его. Они были повергнуты в высочайшее изумление; они поняли, что во всем, что должно принести пользу государству, бог содействует нашему императору. 14. Таким образом, отстранив мудрость и искусство механиков, указание императора одержало верх. 15. Хрис был вновь направлен в город Дары с приказанием от императора со всей тщательностью выполнить то, что было им написано, и так, как ему было дано знать в указаниях сновидения. Порученное он стал делать следующим образом.
16. В месте, отстоящем от передовых укреплений города приблизительно футов на сорок, между тем и другим утесом, посредине которых с шумом стремительно несется река, он выстроил противоположное укрепление, достаточной высоты и толщины. 17. Его края он так крепко приделал во всех местах к той и другой горе, что вода реки, как бы стремительно и с какой бы силой ни текла, нигде в этом месте не могла найти себе выхода. 18. Люди ученые в этих делах называют такое сооружение фрактой («заграждением») или аридой («сверлом») или употребляют другое какое захотят название. 19. Это защитительное сооружение сделано не в виде прямой линии, но в виде выгнутого вперед полумесяца, чтобы этот выгиб, направленный против течения реки, мог тем сильнее сопротивляться стремительности потока. 20. В этом защитительном сооружении снизу и сверху он сделают маленькие дверки, так что если бы случилось, что река стала внезапно прибывать, то воде необходимо пришлось бы тут приостановиться, и она не могла бы дальше двигаться всей массой. Получив возможность протекать мало-помалу через эти отверстия, река понемногу убывает, уменьшая величину (массу) своей разлившейся воды, стене же она нигде не причиняет вреда. 21. Поток воды, вытекая в то место, которое, как я сказал, занимает пространство в сорок футов между этой «аридой» и передовым укреплением, уже нигде совершенно не производит бурного натиска, но, как полагается, идет в обычные проходы и оттуда течет по водопроводному каналу. 22. Те ворота, которые раньше внезапно разбушевавшаяся река открыла для себя, он здесь уничтожил, заложив их прежнее место камнями невероятной величины, потому что, расположенные на ровном месте, они давали легкий проход для разлившейся реки. 23. Эти ворота он устроил поблизости наверху, на крутом скате крепостных стен, куда реке не было возможности подняться. Вот что было сделано здесь нашим императором.
24. В городе жители вследствие недостатка воды находились в крайне затруднительном положении. Не было у них ни источников, бьющих из земли, ни водопроводом вода не была проведена по здешним улицам и не скапливалась тут в цистернах; те, вблизи кварталов которых протекала река, безо всякого труда черпали себе воду и спокойно утоляли жажду; тем же, которые жили очень далеко от течения реки, по необходимости приходилось испытывать одно из двух: или с величайшим трудом добывать себе воду, или погибать от жажды. 25. Император Юстиниан выстроил им большой водопровод, при помощи которого он провел им воду во все части города и тем уничтожил у жителей страдания от недостатка воды. 26. Он выстроил здесь и два храма: один, который называют «большой церковью» (собором), и храм во имя апостола Варфоломея. И для воинов он выстроил в большом количестве казармы и жилища, чтобы они не были в тягость для местных жителей.
27. Крепостную стену и передовые бастионы города Амиды, выстроенные в прежние времена и вызывавшие подозрение, что они вот-вот разрушатся, немного времени спустя он закрепил при помощи новой стройки и создал для города безопасность. 28. А что им сделано в пограничных крепостях, которыми были укреплены пределы этих городов, я сейчас буду рассказывать.
IV.
1. Если идти из города Дар в области Персия, то налево расстилается страна, недоступная для езды на повозках и вообще непроезжая <даже верхом>. Она простирается приблизительно на два дня пути для человека налегке и кончается местностью, резко идущей кверху, а затем круто, почти отвесно спускающейся вниз, по имени Рабдий. 2. Той дороге, которая ведет к Рабдию, приходится по большей части целиком идти по пределам персов. 3. Когда я с первого раза пришел в удивление и стал спрашивать местных жителей, каким образом дороге и области, принадлежащей римлянам, с обеих сторон пришлось граничить с неприятельской землей, некоторые из них мне сказали, что некогда эти места принадлежали персам, что по просьбе персидского царя один из римских самодержцев сменил на это место какую-то деревню около Мартирополя, богатую виноградниками. 4. Рабдий расположен на отвесных скалах, совершенно диких, которые здесь удивительным образом высятся к небу. 5. Под ним находится местность, которую называют «римским полем», удивленные, думаю, с первого раза тем, что, находясь посредине персидской области, она принадлежит римлянам. 6. Это «римское поле» лежит на низменности, очень плодородной для посевов хороших злаков. 7. Свидетельством этого может служить и то, что со всех сторон это место окружают границы персов.
8. Есть в персидской области очень славный город, по имени Сисавранон. Некогда император Юстиниан, овладев им, разрушил его до основания, взяв в плен большую толпу персидских всадников вместе с их предводителем Блесхамой. 9. Он отстоит от города Дар на расстояние двух дней пути для человека налегке, а от Рабдия — приблизительно мили на три. 10. В прежнее время это место было совершенно неохраняемое и римлянами не учитываемое. Поэтому на его долю никогда не доставалось ни гарнизона, ни какого-либо укрепления, ни чего-либо другого доброго. 11. И действительно, те, которые занимались земледелием на этом поле, о котором я только что упоминал, как бы неся дополнительные государственные повинности, ежегодно вносили персам пятьдесят золотых с тем, чтобы с большей безопасностью владеть своим имуществом и пользоваться произрастающими тут плодами. 12. И вот император Юстиниан приложил старание переменить для них все к лучшему. Окружив Рабдий укреплениями, идущими по самой вершине скал, которые тут высятся, он сделал это место совершенно недоступным для врагов; в этом, конечно, ему содействовала самая природа местности. 13. Так как живущие здесь страдали от недостатка воды — ведь на вершине утесов никак не могло быть источников, — он сделал две цистерны для воды и во многих местах, прорыв скалы, он устроил много водохранилищ с тем, чтобы дождевая вода стекалась сюда и местные жители могли без особой экономии пользоваться ею. Его цель была — чтобы мучимые недостатком воды они не сдавались крайне легко врагам. 14. Также и все другие укрепления, расположенные по горам, которые шли отсюда и от города Дар вплоть до Амида (именно Кифас, Саврас, Маргдис, Лурнес, Идрифтон, Атахас, Сифрий, Рипалфас, Банасимеон, а также Синас, Расий и Добанас и все другие, которые издревле были там выстроены), имевшие прежде, конечно, укрепления смехотворного вида, император перестроил вновь, создал для них безопасность и придал им ту красоту и крепость, которую мы видим сейчас, так что они стали неприступны для врагов и служат крепким оплотом для римской земли. 15. В этих местах нависает гора, уходящая вершиной в небо, отвесная и вообще недоступная. 16. У ее подошвы на равнине расстилается страна не каменистая, с тучной мягкой землей, очень подходящая для земледелия и дающая прекрасные пастбища для стад. 17. Обильно зеленеет она тучной травой. У подошвы горы находятся многочисленные деревни. Заселяющие их люди могут считаться счастливыми, получая богатые урожаи, но если кто на них нападет, они легко попадают в руки врагов. 18. Император Юстиниан дал им избавление от этих бедствий, выстроив крепость па вершине горы; при нападении врагов они уносили сюда свои самые ценные вещи, убегали и спасались сами. 19. Это укрепление называется «Царской крепостью». Кроме того, укрепления вокруг города Амиды, выложенные из глины и вполне доступные для неприятельских нападений, император со всей тщательностью перестроил все и вполне определенно создал для них полную безопасность. 20. В числе здешних крепостей находятся городки Ападнас и Биртон. Точно перечислить все их поименно является делом трудным. 21. Говоря кратко, все те крепости, которые прежде легко подчинялись нападавшим на них, император Юстиниан теперь сделал неприступными. Благодаря этому Месопотамия стала явно недоступной для персидских племен.
22. Нельзя умолчать о том, что он изобрел для крепости Барас, о которой я недавно упоминал. Внутри крепости не было совершенно воды; она была выстроена на высокой горе по крутому склону. 23. Вне этой крепости на большом расстоянии у подошвы горы, со склоном вниз на равнину был источник, который, казалось, было невозможно включить в круг укреплений, не рискуя тем, что часть этих укреплений окажется на ровном месте и может быть легко захвачена. 24. Император тогда придумал следующее: он велел внутри стен копать землю, пока они не дойдут до уровня <соответствующего равнине>. Когда это было сделано согласно предписанию императора, то сверх вероятия оказалось, что сюда потекла вода источника. Таким образом, и крепость осталась выстроенной со всеми предосторожностями, и если говорить о воде, нужной для потребностей жителей, она оказалась расположенной благоприятно.
V.
1. Равным образом он перестроил и стены города Феодосиуполя, который расположен на реке Аборра и служит передовым укреплением Римской империи. Сила времени привела эти стены в полный упадок, и поэтому местные жители не только не были спокойны и не испытывали чувства безопасности, но они все непрерывно были в страхе, боясь, что вот-вот эти стены свалятся на них. Так вот эти стены наш император по большей части перестроил и тем вполне закрыл доступ персам для нападений на Месопотамию. 2. Стоит указать, какие распоряжения сделаны были им по отношению к Константине. В прежнее время стены Константины были по высоте вполне достижимы для лестниц, да и по всей другой стройке крайне доступны для врагов, как будто для прежних людей они были какой-то второстепенной вещью. 3. Их башни так далеко отстояли друг от друга, что если нападающие поднимались на стены в промежутке, который находится между этими башнями, то те, которые стояли на башнях, как естественно для защищающихся, не могли бы их отразить. 4. Кроме того большая часть этих стен пострадала от долгого времени и уже в скорости грозила падением. Кроме того у этого города были такие передовые укрепления, что казалось, будто они были сделаны против этого города. Толщина их была не больше, как в три фута, все было построено на глине; нижняя их часть была на небольшую высоту сложена из крепкого песчаника, а верхняя часть из так называемого белого мрамора, ломкого и крайне мягкого. Так что все это сооружение врагам было легко захватить. 5. Император Юстиниан пришедшие в упадок части крепостной стены, особенно с западной и северной стороны, перестроил вновь. 6. По всей линии укреплений между двумя башнями он воздвиг еще одну посередине, вследствие этого башни, оказавшись близко одна от другой, могли служить защитой для стен. 7. Всю стену и все башни он поднял сильно в высоту; благодаря этому он сделал укрепления города непобедимыми для врагов. 8. Он сделал лестницы этих башен, ведущие кверху, закрытыми, выстроив их самих в три этажа при помощи каменных надстроек, бывших изгибами арок. Он сделал так, что каждая из этих башен и действительно была и называлась «башней-замком» (пиргокастеллем): 9. Крепость на латинском языке называется «кастеллум». Кроме того в прежнее время Константина невыносимо страдала вследствие <недостатка> воды. 10. Вне стен города, на расстоянии приблизительно одной мили, есть источники питьевой воды; там растет прекрасная большая роща, заросшая доходящими до неба деревьями. Внутри же города, там, где его улицы идут не по ровному месту, а поднимаются кверху, город был издавна безводным, и жители его всегда страдали от жажды и крайней трудности получения воды. 11. Император Юстиниан при помощи водопровода отвел поток воды в середину стен, украсил город вечно текущими источниками и по справедливости мог бы заслужить имя его основателя. Вот что было сделано императором Юстинианом для этих городов.
VI.
1. Было римское укрепление у реки Евфрата, в крайних пределах Месопотамии, там, где река Аборра, смешивая свои воды с водами реки Евфрата, впадает в него. 2. Имя этого укрепления было Киркесий, а построил его в стародавние времена император Диоклетиан. 3. Ныне царствующий император Юстиниан, застав это укрепление пришедшим в упадок за долгое время, оставленным в небрежении и вообще не охраняемым, превратил его в очень сильную крепость и сделал из него город, замечательный по своей величине и красоте. 4. В то время, когда Диоклетиан строил это укрепление, он не все это укрепление окружил стеной, но, доведя свою постройку крепостных стен до Евфрата и выстроив по обеим сторонам на краю по башне, оставил с этой стороны все это пространство не укрепленным, думаю, имея в виду воспользоваться водою реки в качестве ограды этой крепости. 5. С течением времени ту башню, которая обращена к югу, течение реки, непрерывно подмывая, расшатало, и было ясно, что, если кто в ближайшее время не придет ей на помощь, она тотчас же развалится. 6. Но тут явился император Юстиниан, получивший от бога завет заботиться о всей Римской империи и сколь возможно больше охранять ее. 7. И вот он не только восстановил пострадавшую башню, выстроив ее из твердого по своей природе песчаника, но и всю незащищенную стеною часть укрепления окружил <новопостроенной> стеной, удвоив таким образом безопасность для крепости, кроме защиты со стороны реки, еще посредством возведенного им укрепления. 8. Ко всему этому он построил перед городом еще очень крепкое передовое укрепление, особенно там, где слияние двух рек образует вид треугольника. Этим он устранил здесь возможность каких-либо засад со стороны неприятелей. 9. Поместив здесь на постоянное жительство начальника регулярных легионов, которого называют «дукою» (предводителем), он сделал из этого города достаточную охрану власти римской державы. 10. Общественные бани, которыми пользовалось местное население, ставшие вообще бесполезными, так как их подмыла река, и которые таким образом не могли служить для обычных надобностей, он, переделав, довел до теперешней их пышности и красоты.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72