А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Да постой же ты минуту.
– Нет! Скорее.
– Ты тоже разденься.
Саймон перевернулся на бок, и Энди, нетерпеливо поднявшись на колени, сорвала с себя одежду и торопливо отшвырнула в сторону. Сняв джинсы и все остальное, она тут же оседлала его и сосредоточилась на главном.
– Я люблю тебя, Саймон, – сказала Энди, хватая его член и вводя себе между ног. Она намеренно повторяла его имя, желая подчеркнуть, что любит именно его, человека, а не просто секс. Живот свело в предвкушении. Энди опустилась на член. Ее плоть раскрылась перед ним, затем сомкнулась вокруг него. Внутри у Энди все зажглось. Ей было больно, но она на это плевать хотела, приподнялась, мучая себя, и пропихнула его еще дальше, желая большего.
Из горла Саймона исторгся стон. Он положил ей руки на бедра и рывком снова усадил ее. Его член оказался в ней полностью. Голова Саймона запрокинулась, глаза закрылись, и он расслабился, наслаждаясь моментом проникновения. Он улыбался.
– Ну вот, – сказал он. – Теперь приступай, любовь моя, он весь твой.
Глава 31
– Зачем ты сюда приехала? – спросил Саймон.
– А ты как меня нашел? – ответила вопросом на вопрос Энди.
Обнаженные, они лежали в спутанных простынях, среди подушек. Они отдыхали, насытившись друг другом, и наконец смогли сосредоточиться на чем-то другом. Саймон до сих пор прижимал к себе Энди, ее голова лежала у него на плече. Казалось, он не мог заставить себя выпустить ее из рук.
Это ощущение незамутненного счастья, которое они черпали друг в друге, обоим было внове. Просто поразительно, как резко изменились их отношения: теперь она может прикасаться к нему, целовать, прижиматься лицом к его шее, вдыхать тепло и запах его кожи. В реальность происходящего верилось с трудом: неужели она сейчас здесь, с ним? Ее тело уже привыкло к нему, но ее ум никак не мог принять эту внезапную перемену. Человек, так долго наводивший на нее ужас, теперь ее любовник. И даже больше – ее любовь. Возможно, это неразумно с ее стороны, но она его любит. Их любовь не предваряли долгое знакомство, свидания, постепенное узнавание друг друга. Но при каждой встрече они чувствовали неодолимое обоюдное влечение, с которым едва могли совладать. В любви Энди была такой же новичок, как и Саймон, поэтому никак не могла осмыслить, что с ними происходит.
Она чувствовала головокружение. Опьянение. Ее пьянили Саймон, секс, радость и боль одновременно. Каждое прикосновение Саймона говорило ей, что она любовь всей его жизни – и это она, Энди Баттс – Дреа Руссо, которую никогда в жизни никто не любил и не ценил. Она до сих пор не могла поверить, что Саймой дорожит ею, беспокоится о ее комфорте, благополучии, в общем, хочет, чтобы ей было хорошо.
Сама она так любила его, что глубина и сила собственного чувства сбивали ее с толку. Ради Саймона она была готова на все – защищать, беречь его, то есть всячески облегчать ему жизнь. Но она не знала наверняка, как относится к ней этот человек, чье второе имя – Сила, человек с инстинктами хищника. Как он посмотрит на то, что она собирается поставить под угрозу свою жизнь? Энди думала, его это не обрадует. Как и любого другого нормального мужчину, даже какого-нибудь Джо-середнячка, а ведь Саймон был не из таких.
Она расскажет, зачем сюда приехала, не станет его обманывать. Ее обязывает к этому то новое чувство, которое пустило ростки в их сердцах. Но все это потом, не сейчас. А если, по его мнению, пришло время вопросов и ответов, пусть сначала кое-что сам прояснит ей.
Энди, не отрывая голову от его плеча, слегка откинула ее назад и задумчиво посмотрела ему в лицо.
– Даже если бы ты установил на моем «эксплорере» следящее устройство, то «проводил» бы меня только до парковки перед аэропортом, – как бы размышляя вслух, проговорила она. – В этом случае ты не мог знать, самолетом какой авиакомпании, каким рейсом и в какое время я летела. Правда, если ты хороший хакер…
– Я хороший хакер, – перебил ее Саймон. В его тоне не было ни намека на самолюбие или хвастовство – он просто констатировал факт.
– …то ты мог бы до этого докопаться, но поиск информации отнял бы время, если только – по счастливой случайности – ты не отыскал бы меня в первой же паре баз данных, которые взломал. Но тогда, определив, что я прилетела в Нью-Йорк, тебе пришлось бы выяснять, где я остановилась. Учитывая бесчисленное множество отелей и мотелей в этом городе и его окрестностях и то обстоятельство, что ты понятия не имел, под каким именем я зарегистрируюсь, ты не мог так быстро выйти на меня с помощью компьютера.
Саймон молчал, с интересом следя за ее рассуждениями.
– Значит, ты установил следящее устройство где-то у меня, – наконец вынесла вердикт Энди. – Это единственно возможное объяснение. Устройство установлено не в машине, а где-то на мне.
– В машине тоже есть, – ничуть не смутившись, признался Саймон.
– Где оно?
– Рассуждай логически. – Его губы изогнулись в улыбке. – И поймешь сама.
– Это должно быть то, что всегда при мне. Всегда со мной моя сумка, но женщины часто их меняют. Следовательно, это то, что лежит в сумке. О черт!.. Мой телефон.
– GPS-технологии – великая вещь. Я могу определить, где ты находишься, с точностью до нескольких ярдов, а компьютер выдаст даже адрес твоего местонахождения. Вот, к примеру, ты сегодня была в здании ФБР. Зачем?
– Конечно же, поговорить с ними! – закатив глаза, объяснила Энди – ей хотелось подразнить Саймона. Вряд ли его когда-то дразнили, а потому ей хотелось с ним немного подурачиться. – Как ты умудрился установить на мой телефон следящее устройство? Когда ты успел?
– Давно. Проник в твою квартиру рано утром, когда ты спала.
Он заходил в ее квартиру, в ее спальню и открывал ее сумочку, которую она всегда держала рядом, а она ничего не слышала, ничего не почувствовала! Если бы не молния, так неожиданно полыхнувшая во время грозы, она так никогда бы не узнала, что он, словно ангел-хранитель, находится где-то рядом и оберегает ее от всяких напастей. Слава тебе, Господи, за ту вспышку молнии! Благодаря ей он теперь обнимает ее, сидя рядом.
– Чтобы поговорить с агентами ФБР, не нужно приезжать в Нью-Йорк, – резонно заметил Саймон. – В Канзас-Сити тоже есть отделение.
– Но тамошние агенты не ведут наблюдения за Рафаэлем, – возразила Энди. – Вот и пришлось ехать сюда.
– В ФБР имеются телефоны.
– Саймон, я должна была приехать сюда.
– Тебе опасно здесь находиться, – продолжал Саймон, не обращая внимания на ее тон, ясно говоривший о ее желании закрыть тему. Саймон повернулся на бок, к ней лицом, и их тела оказались прижаты друг к другу. – Это не важно, что ты изменила цвет волос и сейчас находишься не в зоне влияния Салинаса, тебе все равно нельзя здесь оставаться. В этом бизнесе задействованы тысячи людей – и прямо, и косвенно, – и многие из них знают тебя в лицо. ФБР ведет наблюдение за ними, а они, в свою очередь, наблюдают за ФБР. Не исключено, Салинасу уже донесли, что женщина, очень похожая на тебя, встречалась с федералами.
О том, что кто-то мог фиксировать входящих и выходящих из здания ФБР, Энди раньше не задумывалась. А надо бы. Конечно же, контакт постороннего лица с разведкой неизбежно вызовет у некоторых интерес. Рафаэль… да, Энди была уверена, что его агентура занимается подобными делами. Он был бы не он, если бы закрывал глаза на очевидное. Такого понятия, как доверие, в его мире просто не существовало, нельзя было доверять даже своим.
Саймон приподнял голову Энди за подбородок и вгляделся в лицо, стараясь прочитать на нем по малейшим оттенкам выражения ее мысли.
– В третий раз тебя спрашиваю: почему ты здесь? – Он на мгновение замер, потом заправил ей за ухо локон волос.
– Сам знаешь почему. – Энди со вздохом прижалась щекой к его ладони. – Я сделаю все от меня зависящее, чтобы им помочь. Я все утро рассказывала двум агентам о Салинасе, вспоминала все, что только могла вспомнить.
– Что тебе дался этот Салинас? Не он один торгует наркотиками, таких много. Все они, и он в том числе, подонки, каких свет не видывал. Рафаэль, конечно, сволочь первостатейная, но мне доводилось встречать и таких, по сравнению с которыми он мальчик из церковного хора.
Энди содрогнулась: слова Саймона пугали.
– Я знаю только его. И потом, я сама жила за его счет, на эти деньги, а потому должна заплатить за это, попытаться исправить двои ошибки, – сказала Энди, но умолчала о своем намерении выступить в качестве приманки ФБР. Ведь ее идея не вызвала энтузиазма у агентов Коттона и Джексона по разным причинам, и если ее план не пройдет, то зачем волновать Саймона понапрасну. Волнение Саймона, думала Энди, чревато серьезными последствиями – не для нее, конечно, но ей не хотелось, чтобы он разнес ко всем чертям здание на Федерал-Плаза.
Однако если – если все же – Коттон с Джексоном решатся, придется ему рассказать. Откровенность ей давалась с трудом. Саймону, наверное, еще тяжелее. Но оскорблять недоверием то ценное и новое, что возникло между ними, Энди не хотелось.
А пока ей нечего ему сказать. Остаток дня и ночи она проведет с ним, более важных дел у нее нет. Как знать, сколько им осталось времени, поэтому нужно насладиться отпущенным в полной мере.
Когда-то Саймон вселял в нее ужас, теперь она с ним рядом буквально светилась от счастья. Они вздремнули, потом снова занялись любовью. Наконец на смену дню пришел вечер, Энди проголодалась. После совместного душа в простенькой, давно не видевшей ремонта ванной они вышли из гостиницы и отправились в итальянский ресторан. Саймон прибыл без багажа, и ему ничего не оставалось, как надеть то же, в чем он сюда явился. Энди, решив, что чемоданы чище ящиков гостиничного комода, не стала их распаковывать, поэтому откинула крышку чемодана с расстегнутой молнией и принялась там рыться в поисках чистого белья. Наткнувшись на коробку с париком, она поспешно прикрыла ее рубашкой. Слава Богу, ее не угораздило вытащить парик, чтобы привести его в порядок, а коробка, в которой он хранился, была довольно маленькой и…
– Что это? – без всякого выражения спросил бесшумно материализовавшийся за ее спиной Саймон. Он просунул руку в чемодан и пальцем приподнял рубашку, прикрывавшую коробку с париком.
– Рубашка, – ответила Энди, прекрасно понимая, о чем он.
Не говоря ни слова, Саймон вытащил из чемодана коробку, открыл и извлек оттуда парик. Он встряхнул его, чтобы расправить длинные белокурые локоны, и поднял к глазам. Синтетические завитки обернулись вокруг его рук.
– Цвет не совсем тот, но, в общем, похоже, – проговорил он уже ей знакомым отстраненным, намеренно бесстрастным тоном, поворачивая и рассматривая парик то с одной стороны, то с другой. – И пожалуй, не такой кудрявый. – Потом он бросил его назад, в чемодан, повернулся к Энди и, прищурившись, уставился на нее. Парик с длинными белокурыми вьющимися волосами мог означать только одно, и они оба это понимали. – Будь я проклят, если позволю тебе играть роль приманки в какой-то идиотской ловушке, о которой мечтают федералы.
Энди приосанилась. Она считала, что идет на риск за правое дело, а потому должна отстаивать свое решение.
– Федералы тут ни при чем. Я сама предложила им эту идею, но они ее не поддержали. – Сказать Саймону, что не его это дело, она не могла: теперь все ее дела были его делами и наоборот. Она сама дала ему это право, сказав, что любит его.
– Отлично. Мне никогда еще не приходилось отправлять на тот свет представителей правоохранительных органов, и сейчас как раз хороший повод, чтобы положить этому начало.
Скажи это кто-нибудь другой, слова эти, разумеется, воспринимались бы как гипербола, как способ выпустить пар. Но Саймон – другое дело. Его слова всегда были конкретны и подкреплялись делом. Энди схватила его за руку, но та осталась неподвижна.
Сжав его руку в своих ладонях, Энди поднесла ее к груди и прижала к шраму, который начинался под ключицей и тянулся вдоль всей грудной клетки. Всего час назад Саймон целовал его, как мать целует новорожденного, и Энди в тот момент знала: они оба думают об одном – о том чуде, которое с ней произошло.
– Я должна оправдать оказанное мне доверие, – тихо проговорила она. – Мне это дано не просто так, и часть того, что я должка заплатить, – моя помощь федералам. Я не могу все бросить, ничего не предприняв, только потому что полюбила тебя и хочу одного – до конца своих дней плыть с тобой по океану жизни, или, если хочешь, можешь использовать другую метафору. Я должна отдать свой долг, заслужить дарованный мне шанс.
– Найди себе какое-нибудь другое поле деятельности. Ступай, например, работать в бесплатную столовую для неимущих, пожертвуй все деньги в какой-нибудь фонд…
– Я уже это сделала, – ответила Энди. – Перед тем как сюда приехать.
– Подчищала хвосты, значит, на тот случай, если умрешь?
В словах Саймона звучала насмешка, но Энди пропустила его сарказм мимо ушей.
– Да, – просто подтвердила она и заметила, как Саймон вздрогнул – едва заметно, так, что ей, возможно, просто показалось. Но Энди знала, что это не так, и ее сердце наполнилось болью. – Ты знаешь, я не хочу разлучаться с тобой. У меня завтра еще одна встреча с агентами, и я обещаю тебе – обещаю, слышишь? – что если найдется какой-то иной выход, я не стану подвергать себя опасности.
– Так не годится. Ты вообще не должна приближаться к Салинасу, не важно, проведет ли он в тюрьме хоть час своей жизни или умрет богатым и счастливым в девяносто лет. Однажды я уже раз видел, как ты умирала. Второго раза я не вынесу, Энди. Не вынесу.
Он высвободил руку и, отвернувшись, отошел к окну, выходившему на задворки какого-то здания, которое стояло на узкой улочке, то есть смотреть там было не на что. Энди закончила одеваться в молчании. Ей нечего было сказать ему в утешение, разве что солгать, а она – что за ирония! – изрядно поднаторевшая в этом деле, в кои-то веки не могла заставить себя обмануть его доверие. Она уже пообещала ему все, что могла. Теперь оставалось только надеяться на лучшее.
Ужин прошел в молчании. Но это молчание их не угнетало, это не было молчание двух обиженных – просто они уже сказали друг другу все, что хотели. У Энди не было желания вести пустой разговор. Не хотелось строить планы на будущее, раз оно у них могло оказаться разным.
Однако когда они возвращались в «Холидей инн», Саймон взял ее за руку. Раздевшись в номере, они сели на кровать, облокотились на подушки, и включили телевизор. Посреди передачи Энди уснула, положив голову Саймону на живот.
Утром она позвонила агенту Коттону и попросила, чтобы их встреча состоялась где-нибудь вне здания ФБР. После слов Саймона о том, что за зданием ведется наблюдение, ей стало не по себе. Так с ней бывало раньше, во время ее походов по магазинам, когда она вдруг замечала на себе пристальный взгляд кого-нибудь из охранников. Зная, что не делает ничего недозволенного, она все же тяготилась постоянным наблюдением, чувствовала какую-то животную, первобытную тревогу.
Энди подозревала, что у Рафаэля в ФБР имеется собственный осведомитель и Салинасу уже доложили о женщине, объявившей себя его бывшей любовницей, которая встречалась с агентами. Это дало бы ему время обдумать положение и составить план действий. В таком случае предполагаемая встреча уже не произведет на него должного впечатления. А ведь хотелось, черт побери, если уж жертвовать своей жизнью, то не напрасно.
– Как насчет парка Мэдисон-сквер? – предложил Коттон. – Я как раз буду поблизости, это было бы удобно. Жду вас в чае у памятника Конклингу.
Саймон ушел около десяти, сказав, что вернется, лишь сходит за своим чемоданом. Далеко ли это, Энди не знала. Она прождала его до начала первого, но не дождалась и ушла, оставив записку на столе. У Саймона не было карточки от номера, однако вчера его это не остановило, поэтому Энди не боялась, вернувшись, застать его болтающимся в коридоре.
В первый раз за долгое время выдался теплый день. Ветер гнал по небу пухлые белые облака. К счастью, Энди догадалась накинуть пальто. Спрятав руки в карманы, она быстрой походкой городского жителя двинулась к назначенному месту и пришла в парк чуть раньше времени. На юго-восточном углу стоял памятник Конклингу. Энди не понимала, что такого выдающегося совершил сенатор Конклинг, кроме того, что замерз в снежную бурю 1888 года и умер. Но этого, очевидно, оказалась достаточно, чтобы увековечить его в памятнике.
Агенты Коттон и Джексон уже ждали ее на ветру, в застегнутых наглухо пальто.
– Надеюсь, от кофе вы не откажетесь, – сказал Коттон, протягивая Энди стаканчик. – Если вам нужно, то сливки и сахар я тоже взял.
– Нет, спасибо, лучше черный. – Приятно было сжать ледяными руками теплый стаканчик. Энди, боясь обжечься, сделала маленький глоточек.
– Давайте присядем. – Коттон указал на ближайшую скамейку.
Все трое сели – Энди посередине, мужчины по бокам – оба надеялись и боялись одновременно, что их план осуществим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33