Я оставила его убежденная, что он сказал мне все, что хотел сказать в этот день.
Так как миссис Мэдкрофт вышла из своей комнаты, то я решила навестить Чайтру и задать ей несколько вопросов. Служанка слегка приоткрыла дверь и выглянула. Увидев меня, она поспешно впустила меня в комнату.
Я удивленно рассматривала ее. Выражение лица этакое, словно она страдала от сильной головной боли, а глаза припухшие и усталые. Даже ее сари, всегда идеальное сари, сейчас было измятым. Я заподозрила, что Чайтра, пользуясь отсутствием хозяйки, решила немного вздремнуть.
— Ты плохо выглядишь, — сказала я. — Могу я что-нибудь для тебя сделать?
— Я выполнила всю необходимую работу, — заверила она меня.
Она говорила как-то настороженно, не так, как обычно. Это совсем сбило меня с толку.
— Что тебя беспокоит? — спросила я прямо.
— Я… я плохо спала прошлую ночь, — призналась она.
При этом Чайтра отвела глаза в сторону и стала теребить передник. Это движение глаз и ее замешательство убедили меня в том, что она говорит не всю правду и пока у нее нет желания пускаться со мной в откровенности. Что ж, надо применить испытанные женские хитрости.
— А я думала, что мы с тобой друзья, — сказала я с легким укором. — Если возникли какие-нибудь трудности, ты можешь мне откровенно сказать.
Она опустилась на краешек своей узкой кровати и сжала ладони. Ее лицо отражало душевные переживания, близкие к смятению.
— Мне не хотелось бы пугать вас, — произнесла она подавленно. — Но, чувствую, этот дом открыт большому злу.
— Ты тоже это чувствуешь? — спросила я.
— Да, присутствие чего-то зловещего, — уточнила она.
Я кивнула в знак подтверждения. Это то самое, что я почувствовала в день приезда и с каждым днем ощущала все сильнее и сильнее.
— Сначала я думала, что все это одна глупость, потому что миссис Мэдкрофт сказала, что в доме лишь одна печаль, — рассказала я о своих ощущениях.
— Она ничего не знает, — уверенно произнесла Чайтра. — Она чувствует только то, что хочет почувствовать. А здесь есть силы, которые не подвластны ей.
— Господи, — встревожено произнесла я, садясь также на краешек кровати и беря Чайтру за руку.
— Скажи мне, пожалуйста, почему ты не открыла дверь сразу, когда я постучала?
— Я… я боялась, — тихо сказала она. — При этом Чайтра задрожала, и ее теплая коричневая кожа приобрела болезненно-желтый оттенок. — Прошлой ночью, я уже говорила, я не могла спать, — продолжала она.
— Да, было жарко, — подтвердила я. — Мне и самой все никак не удавалось уснуть.
— Дело не в жаре, — возразила служанка. — В этой стране я никогда не страдала от жары. Только от холода и сырости.
— Что же беспокоило тебя в таком случае? — удивилась я.
— Музыка, шум танцев и смех, — ответила она. Мои руки покрылись гусиной кожей, но я ничего не сказала. Чайтра не заметила моей реакции.
— Это было близко к полночи, — продолжала она. — Меня разбудил шум. Он был громким, слишком громким, чтобы доноситься снизу. Когда я дотронулась до дверной ручки…
— Она была очень холодной, — закончила я ее фразу. Чайтра посмотрела на меня и утвердительно кивнула головой.
— И ледяной сквозняк дул под дверью, — дополнила Чайтра.
— Ты выходила? — спросила я.
— Нет, — сказала она, выразительно покачав головой. — Я повесила сумочку на дверную ручку и поспешила в постель. Но сон улетучился и больше не вернулся.
Я нахмурилась и быстро рассказала о своих ночных ощущениях. Получалось, второй раз мы слышали одинаковые звуки. Отличие состояло лишь в том, что для меня в минувшую ночь музыка и смех звучали во сне.
— Как ты думаешь, что это было? — спросила я.
— Это была она, — уверенно произнесла Чайтра. — Она ищет, как вернуться туда, где была убита. Это не кончится добром для тех, кто живет здесь.
— Или для всех нас, кто живет в Эбби Хаус, — подумала я. Мысли Чайтры имели тот же ход.
— А ту сумочку, что я показывала в Лондоне, ты взяла с собой? — спросила она.
— Но я обещала не брать ее из гардероба, — ответила я.
Чайтра пробормотала какие-то, мне показалось, не очень лестные для меня слова на хинди.
Она встала и поспешила к двери. Взяла красную сумочку, свисавшую с дверной ручки, и протянула ее мне.
— Я не могу, к сожалению, достать здесь нужные травы, чтобы сделать тебе другую, — извиняющимся тоном произнесла она. — Поэтому ты должна взять эту.
— Я не могу взять, — запротестовала я, возвращая ей сумочку. — Ты больше подвержена этим воздействиям, чем я, поэтому у тебя больше причин тревожиться.
Она нахмурилась, продолжала настойчиво предлагать мне взять. Но никакие ее просьбы не склонили меня. Чайтра верила в защитные силы сумочки больше, чем я, значит, отсутствие этого талисмана навлекло бы на нее значительно большие напасти. Наконец, мне удалось убедить служанку в моей правоте, и она вернула сумочку на место.
— Но будет еще хуже, — медленно произнесла Чайтра. — Миссис Мэдкрофт сказала мне, что будет проводить сегодня вечером сеанс.
— Господи, сделай так, чтобы он не состоялся, — мысленно произнесла я, и у меня ехало в горле.
Мы собрались в гостиной.
— Еще сеанс? — недовольно спросила Эглантина, услышав объявление миссис Мэдкрофт. — Это несерьезно. Неужели представление в четверг не было достаточно ужасным, чтобы удовлетворить тебя?
Последние слова она адресовала Фанни, на которую смотрела теперь с неприкрытым ужасом.
Салли отошла от зеркала, которое стояло около камина, и взяла шоколадный крем на серебряной тарелочке.
— Но дух матери не может успокоиться до тех пор, пока не узнает правду, не так ли, миссис Мэдкрофт? — обратилась она к медиуму.
— Да, это так, — подтвердила миссис Мэдкрофт.
— Я думаю, что нам не надо идти в церковь, — предложила Фанни.
— Думаю, что нет, — согласилась Урсула.
— Я. кстати, забил там дверь, — произнес мистер Ллевелин.
Он нашел меня взглядом, словно хотел получить мое одобрение. И мне на мгновение показалось, что кроме него и меня в гостиной никого не было. Я смущенно опустила глаза, испытывая какие-то ужасно приятные ощущения.
— Чертовски хорошо! — отозвался Винни, похлопав Эдмонда по спине и удовлетворенно оглядев присутствующих.
— Я действительно считаю, что нужно слушать миссис Мэдкрофт в таких делах, — посоветовал мистер Квомби. — В конце концов, она профессионал.
— Решение здесь принимаю я, — сухо сказал хозяин. — Фанни, если тебе нравится играть в эту дурацкую игру, ограничься залом.
— Ты боишься, Эдмонд? — спросила Фанни очень мило. — Некоторые думают, что ты прячешь тайную вину.
— Если только они такие же простаки, как и ты, — ответила вместо брата Урсула. — Кроме того, я планировала сегодня музыкальный вечер, полагая, что ты и Салли пожелаете развлечь нас снова.
Салли поспешно убрала от губ вымазанный шоколадом пальчик.
— Безусловно, у нас будет время и для этого, и для сеанса, — сказала она.
— Думаю, что нет, — заметила Урсула, посмотрев на сестру с самодовольной улыбкой. — Решай, Фанни.
Фанни колебалась. Но то, что со стороны выглядело ее неуверенностью, в действительности оказалось совсем другим. Ей доставляет удовольствие повелевать, поняла я. Все думали, будет или не будет сеанс, а во власти Фанни было обрадовать или разочаровать всех. И она наслаждалась своей властью.
Фанни провела кончиком розового языка по верхней губке и вздохнула. Я со страхом ждала, когда она заговорит. Среди присутствующих были только двое, кто отчаянно хотел вызвать дух ее матери. У Фанни не было причин испытывать к ним чувство враждебности. С другой стороны, ей доставляло удовольствие поиграть на нервах у членов своей семьи. Я была почти уверена в ее ответе.
— Лучше завтра, — подчеркнуто произнесла Салли.
— Нет, — возразила Фанни. — Завтра Кенет обещал отвезти нас в Дедл Доо, а мы устанем после сеанса.
— Эти дела нельзя откладывать надолго, — заметила миссис Мэдкрофт. — Я воздвигла мост в потусторонний мир, но это очень хрупкое создание. Еще один день, и мне придется начинать все сначала.
— Но музыкальный вечер будет таким веселым, — мечтательным тоном произнесла Салли, глядя на Фанни умоляющим взором.
При этом на ее губах играла по-детски наивная улыбка. Этот взгляд Фанни могла бы довести до совершенства, а у Салли получилось глуповато.
Фанни бросила на подругу презрительный взгляд и на несколько секунд опустила глаза, чтобы сосредоточиться и принять решение.
Ну , хорошо, если вы все этого хотите, — дала она, наконец, свой окончательный ответ.
Никто, кроме меня, не был удивлен. А я ругала себя за то, что обращала слишком много внимания на брата и сестру. Теперь, оказалось, я недооценивала Фанни.
Урсула поднялась, и шелковое платье цвета сливы мягко обвилось вокруг ее фигуры.
— Мы пойдем в музыкальный зал, — предложила она. — Там у нас рояль.
— Там мама любила петь, — дополнила Фанни. — Хотя обычно для папы и меня.
— Так как вам ее очень не хватает, то это хорошо, что вы приносите такую большую жертву ради своих? друзей, — высказала миссис Мэдкрофт свое мнение. — Навряд ли я смогла бы быть такой милосердной.
При этих словах она с надеждой посмотрела в лицо Фанни. Но если Фанни и хотела изменить свое решение, она все же великолепно скрыла свои намерения.
Мои мысли прервал своим неожиданным появлением мистер Ллевелин. Он вдруг вырос передо мной, сразу закрыв всех присутствующих и весь Эбби Хаус.
— Можно мне вас сопровождать, мисс Кевери? — спросил он и, не ожидая ответа, обвил мою руку вокруг своей.
Я удивленно посмотрела вверх и встретила обезоруживающую улыбку Эдмонда. Ее воздействие на меня оказалось тем неотразимее, что она была совершенно неожиданной. Я постаралась восстановить дыхание и сказала себе, что свет от его лица не что иное, как эффект от освещения, а не отсвет чувств, предназначенных только мне.
Пока я пыталась прийти в себя, он быстро предложил Урсуле свою другую руку. Этот его поступок убедил меня в том, что он хотел, скорее, избежать Салли, нежели видеть меня в своем обществе. Тем не менее, это не уменьшало мои впечатления от его близости. Я чувствовала, что мои щеки пылали, этот жар охватил меня всю.
Чтобы попасть в музыкальный зал, нам пришлось пройти через холл и гостиную. Эта прогулка показалась мне бесконечно долгой и приятной. Хотя за всю дорогу не было сказано ни слова и каждое движение было на виду у всех собравшихся, я все же не шла, я танцевала. В объятьях крепких рук, под музыку, написанную специально для нас. Я творила молитву про себя, прося Господа о том, чтобы события, произошедшие на поляне, повторились теперь. Разница в ощущениях, конечно, была. Она состояла в том, что теперь все мельчайшие переживания и мысли принадлежали мне и только мне.
Когда мы пришли в музыкальный зал, я с трудом подавила изумление. Помещение оказалось длинным и узким, с возвышением в конце. Черный лакированный рояль стоял на помосте. В глаза бросался задник красного бархата с золотой бахромой. Со сводчатого потолка свисала двухъярусная люстра с хрустальными подвесками.
Несмотря на обилие теплых тонов, зал оказался удивительно холодным. Даже очень холодным. Я безуспешно пыталась подавить возникшую дрожь. Мистер Ллевелин почувствовал мое состояние и повернулся, вопросительно глядя на меня. Я догадалась, что он не находил причину для такой дрожи.
Фанни выручила меня, избавив от необходимости давать какие-то пояснения.
— Мой отец переделал комнату, чтобы сделать маме приятное, — сказала она. — Мама любила петь здесь для своих гостей.
— Ничто, кроме собственного театра, не могло доставить ей удовольствие, — пробормотала Урсула. — Мне нужно было давно переделать этот зал.
— Могла бы подождать, пока мы с Кенетом поженимся, — весело сказала Фанни.
Рука мистера Ллевелина напряглась под моей рукой. Мне хотелось знать, чем было вызвано это напряжение? Хотел ли он предупредить Урсулу от проявления гнева, вели же это был его собственный гнев, которым он посчитал себя обязанным овладеть? Сама я почувствовала минутное раздражение, вызванное словами Фанни. Напрасно она огорчала брата. Потом я подумала, что это чувство не могло появиться у меня сутки назад.
— Вообще-то, этот зал оборудован рядами мест для сидения, — поведала Фанни, очевидно для того, чтобы пощекотать наше самолюбие. — Но сейчас мы храним их на чердаке. Может быть, когда-нибудь они понадобятся. А для небольших компаний достаточно этого».
Она указала на стулья, расставленные в форме подковы, и диваны, стоявшие возле стен. Предоставив нам возможность сесть, где пожелаем, она потащила доктора Родеса к стулу около возвышения.
— Я буду петь только для тебя, — громко прошептала она ему на ухо.
Ее слова разнеслись по всему залу. То ли здесь акустика такая, то ли Фанни нарочно сделала так, чтобы разозлить Урсулу. Мне было трудно судить, это могли знать только сестры.
Допустив однажды ошибку в предположениях, я не хотела повторять ошибку.
— Где бы вы хотели сесть, мисс Кевери? — спросил мистер Лдевелин таким тоном, будто предлагал мне нечто гораздо большее.
Я взглянула на него в надежде обнаружить ту самую улыбку на его лице. Улыбку, которая не имела ничего общего с отблесками камина или просто вежливостью.
— Все равно где, — сказала я смущенно.
Это смущение помешало мне принять быстрое решение, но моей заминки никто, кроме меня, кажется, не заметил.
Вдоль одной стены были установлены два камина, и в обоих горел огонь. Помня о моей дрожи, мистер Ллевелин провел меня к дивану, стоявшему рядом с одним из каминов. Его заботливость оказалась для меня еще одним сюрпризом. Но тепло от каминов, мне показалось, не распространялось дальше очага. Воздух в комнате оставался все таким же сырым и холодным. По крайней мере, в моих ощущениях.
Несколько минут спустя до меня дошло, почему горели камины в помещении, которым редко пользовались. Ведь решение устроить музыкальный вечер было принято считанные минуты назад.
Но так ли?
Если бы зал совершенно не готовили для концерта, он встретил бы нас еще большим холодом. Значит, кто-то надеялся, может быть, даже хотел, чтобы сеанс сегодня вечером не проводился. Но кто? Урсула или Эдмонд? Эдмонд боялся повторения сеансов, а Урсула предана ему.
А мог кто-нибудь из них совершить преступление? Я снова задрожала. На этот раз не от холода, это мне было совершенно ясно.
— Вы хотите, чтобы я велел служанке принести вам вашу шаль? — спросил мистер Ллевелин.
Я поблагодарила его и отказалась. Для того, чтобы разогнать холод, который я ощущала, теплой шали явно недостаточно.
— Я надеюсь, вы не простудитесь? — спросил Эдмонд.
— Благодарю за внимание, — ответила я.
Салли наблюдала за нашей беседой с возвышения. И еще до того, как я закончила, ее пальцы легли на клавиши, и она начала играть. Начала неожиданно и резко. Фанни посмотрела на нее выразительно, и Салли пришлось остановиться. Но ее игра прервала наш разговор с Эдмондом.
Подождав, пока Фанни приготовилась, Салли возобновила игру. Теперь у нее все пошло, как всегда, замечательно. Фанни стояла в центре возвышения, а Салли мило склонилась над клавишами, и ее пухленькие ручки двигались с грациозностью танцовщицы. Я не ожидала, что она сможет выступить лучше, чем вчера. Но, имея в этот раз «настоящую публику», обе леди, кажется, превзошли сами себя.
Концерт длился уже четверть часа, а я так и не смогла забыться в музыке. В зале стало заметно теплее, но сырость и стужа ощущались почему-то еще сильнее. Мои ноги онемели от стужи, а руки покрылись гусиной кожей. Боковым зрением я заметила, как Урсула быстро потирала руки, чтобы согреть их, а Эглантина удивленно хмурилась, глядя на нее.
После окончания очередной песни Фанни повернулась к Салли.
— Сыграй «Зеленые листья», — попросила она подругу.
— Только не эту, — запротестовала Урсула.
— Почему бы и нет? — возмутилась Фанни. — Она была одной из маминых любимых песен. Мама постоянно пела ее.
— Ты сама ответила на свой вопрос, — сказал ей Винни. — Надеюсь мы проведем этот вечер без присутствия твоей матери.
— Но это же только песня, — стояла на своем Фанни. — И я ее тоже люблю.
Она кивнула Салли. Та заколебалась и посмотрела на мистера Ллевелина. Малейший его намек означал бы для нее решение вопроса. Но Эдмонд как раз был занят мной. Видя, что я все еще дрожу, он повернулся ко мне, чтобы спросить еще раз, не принести ли слуге мою шаль? Раздосадованная невниманием со стороны мистера Ллевелина, Салли решительно опустила руки на клавиши. Первые аккорды заказанной песни поплыли по залу.
На половине первой строки к голосу Фанни вдруг присоединился другой голос, более глубокий, грудной. Он подхватил песню, и она зазвучала еще сильнее и проникновеннее. Я удивленно посмотрела на Урсулу. Непонятно, почему она присоединилась к сестре и стала петь песню, которую упорно не хотела слушать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46