А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Горящая лодка зашипела и скрылась под водой.
— Но как?.. — попытался спросить Дункан, обретая дар речи.
Фиби дотронулась пальцем до его губ.
— Сейчас не время, дорогой, — сказала она. — Мы должны убираться отсюда и поскорее, иначе твоя история, как свидетельствует книга «Дункан Рурк пират или патриот?», закончится очень печально.
Дункан засмеялся. Жизнь преподнесла ему сюрприз, и он был полон радости. Он подумал, что больше ему у жизни просить нечего. Жена и ребенок этого было более чем достаточно. Фиби поднялась вверх по лестнице, и Дункан последовал за ней.
На палубе корабля, носящего ее имя, Фиби сказала мужу, что на Райском острове их ждут англичане, и он в первый раз в жизни ни о чем ее не спрашивал. Он кивнул, но не стал отдавать команды развернуть корабль. Они продолжали плыть вперед.
Фиби встревожилась:
— Мы что, не станем поворачивать?
— Нет, — ответил Дункан убийственно спокойным тоном. — Райский остров мой дом. Я не отдам его без боя.
Перед мысленным взором Фиби вспыхнула картина: Дункан, привязанный к дереву, и она едва не потеряла сознание.
— Ты сошел с ума, пока мы были в разлуке? — прошептала она с ужасом. — Я же только что рассказала, что уготовило тебе будущее…
Дункан коснулся ее лица движением, одновременно благоговейным и вызывающим.
— Я люблю тебя, Фиби Рурк, и, пока ты здесь, со мной, мне не надо никакого рая. Но разве ты не понимаешь? От судьбы не убежишь: если мы не пойдем ей навстречу, она погонится за нами.
Фиби опустила голову, и Дункан обнял ее.
— Я боюсь, — прошептала она. — Я так боюсь, едва найдя тебя, снова потерять.
Он взял ее рукой за подбородок и заставил поднять голову.
— Пока ты рядом, — сказал он, — я неуязвим.
Фиби просто прижалась к нему, зная, что спорить бесполезно.
Через несколько часов Фиби сидела с Филиппой и Маргарет на камбузе, в ожидании развязки произнося про себя отчаянные молитвы. Мрак был таким непроницаемым, что она не видела своих спутниц, сидевших по обе стороны от нее. Единственным звуком, кроме их дыхания, были ритмичные удары волн в борта судна.
Первый пушечный залп сотряс корпус корабля, и Фиби задрожала всем телом, и душа ее замерла. Три женщины взялись за руки, но не произнесли ни слова. Раздался еще один залп, и еще, прежде чем те, кого атаковал Дункан, ответили на выстрелы. Нос «Фиби-Энн» снова сотряс удар, и на палубе раздались крики.
Фиби представила, как английские солдаты берут корабль на абордаж, примкнув штыки, и внезапно ожидание стало невыносимым. Она вырвалась из рук Маргарет и Филиппы, которые доблестно пытались удержать ее, и бросилась через камбуз к выходу, отыскивая путь на ощупь и натыкаясь на столы и скамьи. Найдя дверь, она отодвинула засов и распахнула ее.
На трап с верхней палубы проникал свет фонарей. Шум боя в первое мгновение едва не оглушил ее. Воздух был едким от дыма и странного, металлического запаха крови, который Фиби слишком хорошо знала.
— Фиби! — кричала Маргарет за ее спиной. — Вернись!
— Ты сошла с ума?! — вторила Филиппа.
Фиби поискала какое-нибудь оружие и увидела тяжелый черпак в ведре с водой. Схватив его и не обращая внимания на крики сестры и матери Дункана, она бросилась на палубу.
Рядом с ней просвистел клинок шпаги, вонзившись в одну из мачт, и Фиби, подстегиваемая адреналином, взмахнула черпаком с силой, порожденной отчаянием. После этого она нырнула в гущу битвы, пригибаясь и увертываясь, кашляя и моргая, одержимая одной мыслью найти Дункана. Времени, чтобы поискать ответа на вопрос, что она будет делать, когда найдет его, у нее не было.
Вскоре мысли Фиби чуть-чуть прояснились; и она поняла, что бессмысленно идти на врага с черпаком. Она спряталась за бочкой и, затаив дыхание, стала ждать.
Люди кричали от боли и от ярости, время от времени раздавался громкий всплеск, когда какой-нибудь бедолага падал за борт. На берегу к темному небу с ревом поднимался огромный костер, поглощая дом Дункана……И отрезая путь в будущее. Бой продолжался, и наконец Фиби казалось, что прошла вечность, превратился в поединок двух последних бойцов. Это были Дункан и английский капитан Лоуренс.
По наступившей тишине, нарушаемой только звоном шпаг, Фиби сделала вывод, что для всех остальных на борту «Фиби-Энн» бой закончился. Она не могла узнать, какая сторона победила, поскольку, снова найдя Дункана, была не в силах отвести от него глаз.
Лоуренс был отличным фехтовальщиком и в какой-то момент едва не вынудил Дункана упасть на колени, но Дункан собрался с силами и, высекая каскады голубых искр из шпаги противника, прижал его к релингу. Фиби увидела, что ее муж остановился, оценил ситуацию и пронзил шпагой сердце Лоуренса.
Дункан долго смотрел на убитого им человека, но на пожар, на суше бросил только беглый взгляд. Вырвав клинок из тела противника, он швырнул шпагу на окровавленную палубу и обернулся.
— Фиби? — прохрипел он, вложив в эти два слога все свои страхи и надежды. Она бросилась в его объятия. Они вместе встретили судьбу и изменили ее.
— Все пропало, — сказала она. — Дом… лифт…
— Неважно, — бросил Дункан, прижимая ее к себе.
И он был прав. Сейчас важно было только то, что они вместе, и, по крайней мере, в это мгновение им ничто не угрожало.
«Фиби Энн» была маленьким судном, и, поскольку уединиться на нем было негде, кое-какие с нетерпением ожидаемые последствия воссоединения Фиби и Дункана пришлось отложить. После того как пленные были связаны, а раненым оказана первая помощь, они сели на камбузе за стол напротив друг друга и сидели до рассвета, ничего не говоря, протянув навстречу друг другу руки, переплетя пальцы и соединив души.
Когда корабль на рассвете бросил якорь в бухте какого-то жалкого необитаемого острова, Фиби не узнала пейзаж. Этот остров не входил в число тех, которые она посетила во время путешествия на каноэ с Райского острова в Куинстаун, когда покинула Дункана, чтобы начать недолгую карьеру служанки в таверне.
— Что это за остров? — спросила она, стоя рядом с мужем на палубе.
Дункан усмехнулся, облокотившись на релинг и разглядывая белый пляж и густые заросли, как патриарх, осматривающий свои владения.
Странно, что вы не узнаете, мистрисс Рурк, — сказал он. — Это же сады Эдема. Фиби оглянулась, пересчитывая пассажиров корабля.
— Кажется, у нас изобилие Адамов и даже найдутся две-три Евы, — сказала она.
— Остров большой, — ответил Дункан. И он был прав.
Пока корабль танцевал на искрящихся волнах залива, Дункан и Фиби отправились на берег в одной шлюпке, Филиппа и Алекс — в другой. Обе пары расстались на пляже, направившись в противоположные стороны. В то мгновение, когда они ступили за первый поворот, Фиби обернулась и встала перед Дунканом, обхватив его руками за шею.
— Больше ни шагу, — сказала она. — Я больше не могу ждать, Дункан Рурк.
Он откинул свою прекрасную голову и засмеялся. Его смех разнесся над морем, которое так долго было его домом и его любовницей.
— Ах ты, бессовестный ребенок, — сказал он и крепко поцеловал ее.
Фиби взяла его за руку и повела в тень, где песок расстилался белой постелью, а над головой шелестел ярко-зеленый полог листвы, влажный и ароматный.
Он снова поцеловал ее, и они опустились на колени, не отрываясь, друг от друга и нежными, неловкими движениями рук пытаясь, снять друг с друга грязную, заскорузлую одежду. Они были разделены чуть ли не вечностью и думали, что разлука продлится вечно, а теперь снова нашли друг друга в Эдеме. Терпение покинуло их обоих.
Дункан опустил Фиби на песок и оторвался от ее губ, только когда расстегнул на ней корсаж и широко распахнул его, обнажая налитые груди.
— Я люблю вас, мистрисс Рурк, — сказал он. — Не хотите ли жить здесь со мной и создать мир заново?
Фиби сжала его голову руками, привлекая к своей груди, и тихо вскрикнула, когда он сомкнул губы вокруг нежного соска в страстном поцелуе.
— Я тоже люблю вас, мистер Рурк, — прошептала она. — Да… да… я хочу, чтобы это стало началом… всего… всего…
Он поднял ее юбки и, отчаянно сорвав с нее панталоны, вошел в нее одним глубоким и неистовым рывком, за которым последовал и другой, и третий, пока Фиби, охваченная наслаждением, не задрожала, растворяясь в горячем песке… И только тогда Дункан дал волю всей силе своей любви.
Когда страсть утихла и они вновь обрели способность двигаться и дышать, они вошли в теплые чистые воды залива и снова любили друг друга в волнах прибоя, словно два морских животных, и их крепкие молодые тела изгибались в грациозном единении.
Они ласкали друг друга очень долго, но это было неважно, ведь Дункан и Фиби пребывали в Эдеме, мир был новым и чистым, и перед ними лежала вечность.
Эпилог
Где-то в современной Америке…
Книга, выставленная, за двадцать пять центов на церковной распродаже, была старой и запыленной вероятно, кроме нее, в мире осталось всего несколько экземпляров этого издания. Довольная библиофилка на мгновение прижала ее к груди и улыбнулась. Заплатив деньги, она вынесла книгу наружу, в приходский сад, полный ярких цветов и весеннего солнца. Усевшись на каменную скамью, она раскрыла маленький томик на титульном листе.
«Дункан Рурк — пират или патриот?»
Женщина медленно листала страницы, бегло проглядывая текст и рассматривая одну за другой чудесные старинные гравюры. Наконец, она перевернула последнюю страницу, потому что была слишком любопытной и любила узнавать наперед, чем все кончится, если ей предоставлялась такая возможность.
«Англичане называли его пиратом, — читала она, — но каждый американец должен считать Дункана Рурка истинным патриотом. С помощью таинственной Фиби, своей жены и союзницы, он продолжал наносить удары по английскому флоту, пока Революция не победила.
После войны Рурки вернулись в Трою, на семейную плантацию около нынешнего Чарльстона, Южная Каролина, и жили там долго и счастливо, родив четырех сыновей и двоих дочерей.
Они и другие люди, подобные им, отдав революции все силы своего ума и жар сердец, с оружием в руках сражались за свою мечту и победили. И благодаря их усилиям была рождена великая, деятельная и многообещающая нация».

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34