И все из-за того, что я не была с тобой до конца честной. Дрю, я тобой извиниться, — промолвила она. — Как только у меня появятся деньги, я обязательно тебе заплачу.
Он встал из-за стола и, подойдя к ней, положил ей руки на плечи.
— Последний раз, когда мы беседовали, здесь все кончилось скандалом. Я был разгневан, хотя должен был держать себя в руках.
— Нет, ты имел право сердиться. Я была не права. Ты ведь согласился меня защищать бесплатно, а я, вместо того, чтобы помогать, только осложнила твою работу.
Дрю улыбнулся.
— Да ладно тебе. Сейчас я хочу, чтобы ты отправилась в постель и как следует выспалась. А насчет завтрашнего дня можешь не волноваться. Я хочу, чтобы утром ты надела свое самое красивое платье, потому что завтра наступит конец многому.
— Конец? — непонимающе переспросила Лайла.
— Да, конец судебному процессу. И чтобы ни случилось, скоро мы узнаем твою судьбу.
— И теперь ты считаешь, что я спокойно усну? спросила она.
В ответ Дрю озорно чмокнул ее в кончик носа.
— Да, ты должна показать, насколько веришь в меня, и спокойно отправиться спать.
— И ты будешь доволен, если я хотя бы попытаюсь это сделать? — спросила Лайла. — Я верю, что ты делаешь все, чтобы спасти меня. Просто я страшно нервничаю.
Странно, но сейчас она поняла, что говорит правду. Она действительно поверила Дрю, который обязательно добьется ее оправдания.
— Не хандри. Все будет просто великолепно, — промолвил он, одарив ее на прощание ослепительной улыбкой.
Глава ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Лайла сидела в зале суда, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенной, пока они ждали начала заседания. Неизвестно почему, но Дрю пребывал явно в приподнятом настроении. В то утро за адвокатским столом к ним присоединился и Эрик. Оба защитника перебирали целую кипу документов. Похоже, они что-то скрывали, и время от времени многозначительно перемигивались.
Боковая дверь открылась, и в зал вошли присяжные. Лайла внимательно всматривалась в их лица, зная, что очень скоро эти люди решат ее судьбу.
— Всем встать! — объявил судебный пристав. Шарканье ног эхом отдалось в битком набитом зале суда, когда все присутствующие встали.
Судья занял свое место, и все сели. Он строго посмотрел на Дрю.
— Мистер Солье, защита готова?
— Да, ваша честь, мы готовы. Защита вызывает в качестве первой свидетельницы Колетт Малоун.
Проходя мимо Лайлы, Колетт мило улыбнулась. За завтраком она призналась, что нервничает, но пообещала сделать все возможное, чтобы убедить присяжных в невиновности Лайлы. Лайла и представить себе не могла, как бы она смогла обойтись последние месяцы без Колетт, и была уверена, что горничная постарается все сделать правильно.
Колетт принесла присягу на Библии.
— Еще раз назовите свое имя для протокола, попросил Дрю, встав напротив свидетельской кафедры.
— Колетт Малоун, — ответила дрожащим голосом горничная.
— Вы находились в гостиничном номере в ночь смерти Жана Кювье? — спросил Дрю.
— Да.
— Как долго вы работали у четы Кювье?
— С февраля этого года, — ответила Колетт.
— А у кого вы работали до этого? — спросил он.
— У мистера Хопкинса. Была нянькой у его дочери.
Дрю нахмурился.
— Я пытался найти мистера Хопкинса по адресу, который вы мне дали, чтобы поговорить с ним, но, увы, на этом месте находится пустое поле. Хотя мистер Хопкинс прислал ответ на мое предыдущее письмо.
— Быть может, вы неправильно записали адрес, — ответила Колетт, округлив от удивления глаза.
— Может быть, — согласился Дрю. — Как долго вы знали мистера Кювье?
Лишь с того времени, как я стала работать на него и мисс Дю Шамп, то есть с конца февраля, — ответила она.
Дрю прохаживался перед свидетельской кафедрой, наморщив лоб.
— А вы никогда не работали у женщины по имени Бланш Филь? — спросил он, застыв перед Колетт.
Лайлу бросило в жар при этом имени. С чего бы это Дрю задает Колетт вопрос про Бланш?
Глаза Колетт расширились, и какое-то время она не знала, что ответить.
— Нет, — наконец промолвила свидетельница дрожащим голосом.
— Нет? — удивился Дрю. — Хочу напомнить вам, что вы только что давали присягу, мисс Малоун.
Хлопнула входная дверь, и все, Кто был в зале повернулись, чтобы увидеть, как два полицейских ввели мужчину довольно крупного телосложения.
— Кто это? — спросила шепотом Лайла. — Я видела его уже раньше с Колетт.
Глаза Эрика округлились, но он лишь покачал головой.
— Подождите, скоро все станет ясно.
Лайла посмотрела на Колетт и заметила, как побледнело лицо служанки.
Дрю вернулся за адвокатский столик, и Эрик протянул ему тетрадь в кожаном переплете. Солье вернулся к свидетельской кафедре и протянул тетрадь Колетт.
— Вы узнаете это?
О Боже! — воскликнула Колетт и посмотрела на мужчину, стоявшего возле двух полицейских.
— Это, это… дневник Бланш.
У Лайлы перехватило дыхание. Колетт знала о Бланш? А как у Дрю оказался этот дневник?
Слезы выступили на глазах Лайлы. Она ничего не могла с собой поделать. Инстинктивно она понимала, что Бланш как-то связана с загадочной смертью Кювье, и вот теперь ее дневник будет представлен в качестве вещественного доказательства в суде. И Колетт имеет ко всему этому какое-то отношение.
— Я хочу, чтобы данный дневник был запротоколирован в качестве вещественного доказательства номер два, — обратился к судье Дрю.
Но почему он ей об этом ничего не сказал? Дрю показал дневник обвинителю.
— Пожалуйста, запротоколируйте, что я передаю вещественное доказательство номер два для ознакомления обвинению.
— Протестую! Дневник не имеет отношения к делу, — возмутился Финни.
— Ваша честь, этот дневник содержит важнейшую информацию о мисс Колетт Малоун и позволяет пролить свет на обстоятельства смерти Жана Кювье. Если мне позволят, я докажу, что мисс Малоун знала Жана Кювье еще до того, как стала работать у него в качестве служанки мисс Дю Шамп.
У Лайлы от удивления перехватило дыхание, а по залу пробежал ропот.
Судья стукнул молотком.
— Прошу тишины!
После того как зал успокоился, он посмотрел на адвоката Солье.
— Ознакомьте нас с доказательствами.
— Спасибо, ваша честь.
Судебный пристав пометил дневник биркой с цифрой два. Сжимая в руках дневник, Дрю подошел к Колетт, державшей в дрожащих пальцах носовой платок.
— Еще раз напоминаю вам, свидетельница, что вы давали присягу. Спрашиваю вас еще раз. Работали ли вы когда-либо у мисс Бланш Филь?
— Да, я работала на нее, — с большой неохотой едва слышно ответила Колетт.
Лайла была потрясена. Когда это Колетт успела поработать у Бланш? И почему она нанялась работать к Кювье?
— Знали ли вы Жана Кювье до того, как перешли на работу в его дом?
— Да, — ответила Колетт, широко открыв глаза.
— А откуда вы его знали?
— Он был любовником мисс Филь, — вздохнула горничная.
Зал оживленно загудел, и судье снова пришлось наводить порядок.
— У Бланш были дети?
— Да, дочка от мистера Кювье по имени Жюлиана.
И вновь Колетт посмотрела куда-то в зал, нервно теребя руками носовой платок. Глаза ее остановились на человеке, сидевшем между двумя полицейскими у противоположной стены.
— Пожалуйста, зачитайте вот эту отмеченную страницу из дневника Бланш Филь, — попросил Дрю.
Дрожащими руками Колетт взяла дневник.
— «Дорогая Жюлиана очень любит свою няню Колетт. Она относится к ней почти так же, как ко мне. Я не смогла бы найти лучшей няни для своей дорогой дочурки».
Колетт разрыдалась. Солье подождал, пока свидетельница вытрет слезы.
— Значит, вы были няней дочери Жана Кювье Жюлианы?
— Да, я любила ее как родную дочь.
— А как мистер Кювье относился к своей незаконнорожденной дочери?
Гнев сверкнул в глазах Колетт.
— Он бросил ее. Ангелочек так его любила, а он от нее отказался. Перестал приходить, не приносил подарков. Да и вообще не хотел признавать ее. Он просто игнорировал это милое дитя.
— А как насчет матери ребенка, Бланш Филь? Жан Кювье тоже ее бросил?
— Бланш любила Жана. В течение пяти лет она была его любовницей. Она ждала, что он бросит свою жену и женится на ней. А потом он как-то раз заявил ей, что больше ее не любит и больше не хочет видеть ни ее, ни Жюлиану. Сердце Бланш было разбито, а Жюлиана каждый день спрашивала, где же ее папочка.
— А что потом случилось с Жюлианой? — спросил Дрю.
Какое-то время Колетт прижимала к губам носовой платок, и Лайла подумала, что она не собирается отвечать. Лайла знала, что Бланш и ее дочь давно мертвы, но ей было любопытно, что скажет по этому поводу ее горничная.
— Мисс Малоун, вы должны отвечать, — напомнил свидетельнице судья Димитриус.
Голос Колетт был довольно слаб.
— Жюлиана заразилась желтухой и через две недели умерла.
И вновь Колетт разрыдалась.
— Присутствовал ли Жан Кювье на похоронах своей дочери?
В глазах горничной мелькнула просто безумная ярость.
— Нет! Этот мерзавец не стал признавать ее даже после того, как она умерла! Мы похоронили крошку без отца.
— А что произошло потом с Бланш? — спросил Дрю.
И вновь слезы полились ручьем из глаз Колетт.
— Меньше чем через месяц после смерти Жюлианы она покончила жизнь самоубийством. Она считала, что нет больше смысла жить после того, как Жан Кювье ее бросил, а ее дочь умерла.
Лайла утерла платком глаза. Рассказ Колетт разволновал ее.
— Вы знаете Шарля Филя? Колетт опустила глаза.
— Да, это старший брат Бланш.
Дрю стал прохаживаться перед свидетельской кафедрой.
— Знал ли мистер Филь о других женщинах Жана Кювье?
— Да, он всегда оберегал сестру и не раз предупреждал мисс Бланш на этот счет, но она очень любила Жана и потому не слушала брата, — признала Колетт.
— Прочитайте, пожалуйста, вот этот отрывок из дневника Бланш, — попросил Дрю.
Колетт взяла тетрадь из рук защитника, и тот помог найти ей нужную страницу.
— «Ненависть Шарля по отношению к Жану не знает границ. Я боюсь, что когда-нибудь Шарль и Жан столкнутся лицом к лицу на улице. Шарль сразу же постарается убить Жана. И то, что мой брат собирается причинить вред моему любимому, глубоко меня ранит. Пусть Жан больше меня не любит, он все еще небезразличен. И я не хочу, чтобы мой родной брат испортил себе жизнь из-за того, что я полюбила не того человека».
Колетт закрыла дневник и вновь передала его Дрю.
— Вы видите Шарля Филя в этом зале? Опять зал зашумел, и судье пришлось призывать присутствующих к порядку.
— Да, — ответила дрожащим голосом Колетт.
— Вы можете нам его показать?
Она посмотрела на Дрю умоляющим взглядом.
— Ну, пожалуйста…
— Я прошу вас вновь, мисс Малоун, показать нам Шарля Филя!
Колетт тяжело вздохнула.
— Это тот мужчина, что сидит между двумя полицейскими у противоположной стены.
— Благодарю вас, — промолвил защитник. Все повернулись и посмотрели на Филя. Судья нахмурился.
— Через два месяца после смерти Бланш вы устроились на работу к Лайле Дю Шамп, которая в то время считалась женой Жана. Это правда?
— Да.
— А почему Жан вас не узнал? — спросил Дрю. Она лишь плечами пожала. — Не знаю.
— Мисс Малоун, вы носите парик? Похоже, Колетт не знала, что ей ответить. Наконец она сказала:
— Да.
— Снимите его, пожалуйста, чтобы суду стало ясно, почему Жан Кювье вас не узнал, — попросил Дрю.
Сверкнув глазами, горничная сняла с себя парик. Лайла знала, что она его носит. Колетт объясняла ей, что у нее слишком много седых волос.
— Мистер Кювье никогда не обращал особого внимания на своих слуг.
Лайлу потряс обман Колетт. С тех пор как та устроилась к ним горничной, она всегда заботилась о Лайле. Помогала она ей и после смерти Жана. Домашнее хозяйство она вела безупречно.
Дрю прохаживался перед свидетельницей, насупив брови.
— Почему вы устроились на работу к человеку, которого ненавидели? К человеку, которого считали виновным в смерти Жюлианы и Бланш?! И почему вы прятали свое настоящее лицо?! По-моему, вы собирались его убить!
— Протестую! — крикнул обвинитель.
— Не принимаю протеста, — быстро ответил судья.
Колетт вся задрожала. Она с ужасом посмотрела на мужчину, сидевшего между двумя полицейскими.
— Нет, это неправда, — неуверенно сказала она. Это Лайла убила Жана.
Лайла была в шоке. Она считала Колетт своей лучшей подругой, и эта подруга теперь обвиняла ее в убийстве.
— Вы дали Жану цианистый калий, убивший его в ту ночь, — отчеканил Дрю на повышенных тонах. — Вы устроились на работу к нему в дом, чтобы убить его.
— О нет… он убил мою малышку… Это была не моя идея, — залепетала она, обводя глазами зал. — Я просто сделала то, что…
Шарль Филь вскочил с места и громко крикнул:
— Замолчи, Колетт!
Раздался оглушительный грохот, и Лайла невольно вздрогнула, после чего послышались крики и какая-то возня у противоположной стены.
Полицейские выбили револьвер из рук Шарля и прижали его к полу. Лайла поняла, что грохот был звуком выстрела, и посмотрела на Дрю. Тот уже поддерживал руками Колетт, ее кровь забрызгала его белоснежную рубашку.
Судья ударил молоточком.
— Порядок, сказал я, соблюдайте порядок!
— Быстрее доктора! — закричал Дрю.
Пристав выбежал из зала в то время, как другие полицейские помогали скрутить Шарля. Судья пытался восстановить тишину и порядок в зале, стуча молотком.
Лицо Колетт исказилось от боли. Красное пятно быстро расплывалось по ее груди.
— Дайте мне умереть.
— Нет, нет, ты не умрешь, — успокаивал ее Солье.
Она покачала головой, жадно хватая ртом воздух.
— Послушайте… Я убила этого злодея Жана… за то, что он обидел моего ангела Жюлиану. А ведь она так любила своего отца… Она бы выздоровела, она бы выздоровела, если бы он стоял возле ее постели. Она его так любила, а он предал ее, как и всех остальных.
Колетт закашляла, и кровь потекла по ее подбородку, голос ее совсем ослаб.
— В ту ночь я услышала, как он и Лайла скандалили. Я поняла, что ей известно про других женщин и скоро она все узнает. Я не могла больше ждать. Я должна была убить это чудовище именно в эту ночь.
Она сделала паузу, чтобы восстановить дыхание, и Лайла испугалась, что Колетт умрет прямо сейчас.
— Чуть позже, в ту ночь, я увидела, что он заснул прямо в гостиной. Когда я его растолкала, он пожаловался, что у него сильно болит голова. А потом я проводила его до кровати и дала ему таблеток, посыпанных цианистым калием. Он умер буквально через несколько минут.
Лайла разрыдалась от несказанного облегчения. Слава богу, ее не повесят. Сквозь слезы она наблюдала агонию женщины, которую прежде считала своей подругой. Колетт дышала все реже и реже, и на губах ее пузырилась кровь.
— Колетт, а где вы достали цианистый калий? Дрю держал ее на руках, и кровь горничной заливала его одежду.
— Шарль… любил… свою… сестру, а мистер Кювье искалечил ей жизнь. И он, и я… мы оба хотели его смерти… Шарль достал яд… Но я не хотела причинять зла такому количеству…
Глаза Колетт закатились. Еле дыша, она простонала:
— Шарль стрелял в вас, чтобы Лайла искала себе другого адвоката…
Лицо Шарля, которому вывернули руки, исказилось от ярости:
— Заткнись, Колетт!
Судья ударил по столу молоточком.
— Спокойнее, мистер Филь, а не то я прикажу вас вывести отсюда.
В зал вбежали пристав и человек с саквояжем врача. Колетт улыбнулась и голова ее неожиданно запрокинулась.
— Колетт, Колетт?! — окликнул женщину Дрю.
Но она глубоко вздохнула и замерла. Доктор метнулся к ней. Жуткая тишина повисла в зале, пока врач пытался прощупать пульс.
Врач повернулся к Дрю.
— Она мертва.
Зал разразился таким шумом, что судье вновь пришлось браться за молоточек.
Дрю осторожно опустил мертвое тело на пол и тяжело вздохнул. Он подошел к Шарлю Филю, на которого полицейские уже успели надеть наручники.
— Это вы отравили Жана Кювье и стреляли в меня?
Шарль бросил на него исполненный ненависти взгляд.
— Из-за этого ублюдка моя сестра покончила с собой. Жан искалечил ей жизнь, а когда она перестала быть ему нужной, он разбил ее сердце. Он заслуживал смерти.
— Уведите его в тюрьму, — печально промолвил Солье.
Присутствующие в зале сидели, потрясенные таким оборотом событий.
Пристав и несколько добровольных помощников вынесли тело Колетт из зала суда вслед за отправившимся в сопровождении полицейских Шарлем Филем.
Лайла безуспешно пыталась осмыслить все, что произошло в зале за последние несколько минут.
А Дрю тем временем встал перед судейской скамьей и торжественно сказал:
— Судья Димитриус, защита предлагает снять все обвинения в убийстве Жана Кювье с Лайлы Дю Шамп.
Сердце бешено забилось в ее груди.
— Разумеется. Присяжные, вы свободны, суд выносит вам благодарность, — процедил председательствующий, ударив молоточком по столу. — Суд распускается.
Ее полностью оправдали, а Дрю нашел настоящих убийц! Свобода! Она наконец свободна! Лайла ликовала.
Эрик пожал ей руку.
— Поздравляю вас, мисс Дю Шамп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28
Он встал из-за стола и, подойдя к ней, положил ей руки на плечи.
— Последний раз, когда мы беседовали, здесь все кончилось скандалом. Я был разгневан, хотя должен был держать себя в руках.
— Нет, ты имел право сердиться. Я была не права. Ты ведь согласился меня защищать бесплатно, а я, вместо того, чтобы помогать, только осложнила твою работу.
Дрю улыбнулся.
— Да ладно тебе. Сейчас я хочу, чтобы ты отправилась в постель и как следует выспалась. А насчет завтрашнего дня можешь не волноваться. Я хочу, чтобы утром ты надела свое самое красивое платье, потому что завтра наступит конец многому.
— Конец? — непонимающе переспросила Лайла.
— Да, конец судебному процессу. И чтобы ни случилось, скоро мы узнаем твою судьбу.
— И теперь ты считаешь, что я спокойно усну? спросила она.
В ответ Дрю озорно чмокнул ее в кончик носа.
— Да, ты должна показать, насколько веришь в меня, и спокойно отправиться спать.
— И ты будешь доволен, если я хотя бы попытаюсь это сделать? — спросила Лайла. — Я верю, что ты делаешь все, чтобы спасти меня. Просто я страшно нервничаю.
Странно, но сейчас она поняла, что говорит правду. Она действительно поверила Дрю, который обязательно добьется ее оправдания.
— Не хандри. Все будет просто великолепно, — промолвил он, одарив ее на прощание ослепительной улыбкой.
Глава ДЕВЯТНАДЦАТАЯ
Лайла сидела в зале суда, стараясь не выглядеть слишком обеспокоенной, пока они ждали начала заседания. Неизвестно почему, но Дрю пребывал явно в приподнятом настроении. В то утро за адвокатским столом к ним присоединился и Эрик. Оба защитника перебирали целую кипу документов. Похоже, они что-то скрывали, и время от времени многозначительно перемигивались.
Боковая дверь открылась, и в зал вошли присяжные. Лайла внимательно всматривалась в их лица, зная, что очень скоро эти люди решат ее судьбу.
— Всем встать! — объявил судебный пристав. Шарканье ног эхом отдалось в битком набитом зале суда, когда все присутствующие встали.
Судья занял свое место, и все сели. Он строго посмотрел на Дрю.
— Мистер Солье, защита готова?
— Да, ваша честь, мы готовы. Защита вызывает в качестве первой свидетельницы Колетт Малоун.
Проходя мимо Лайлы, Колетт мило улыбнулась. За завтраком она призналась, что нервничает, но пообещала сделать все возможное, чтобы убедить присяжных в невиновности Лайлы. Лайла и представить себе не могла, как бы она смогла обойтись последние месяцы без Колетт, и была уверена, что горничная постарается все сделать правильно.
Колетт принесла присягу на Библии.
— Еще раз назовите свое имя для протокола, попросил Дрю, встав напротив свидетельской кафедры.
— Колетт Малоун, — ответила дрожащим голосом горничная.
— Вы находились в гостиничном номере в ночь смерти Жана Кювье? — спросил Дрю.
— Да.
— Как долго вы работали у четы Кювье?
— С февраля этого года, — ответила Колетт.
— А у кого вы работали до этого? — спросил он.
— У мистера Хопкинса. Была нянькой у его дочери.
Дрю нахмурился.
— Я пытался найти мистера Хопкинса по адресу, который вы мне дали, чтобы поговорить с ним, но, увы, на этом месте находится пустое поле. Хотя мистер Хопкинс прислал ответ на мое предыдущее письмо.
— Быть может, вы неправильно записали адрес, — ответила Колетт, округлив от удивления глаза.
— Может быть, — согласился Дрю. — Как долго вы знали мистера Кювье?
Лишь с того времени, как я стала работать на него и мисс Дю Шамп, то есть с конца февраля, — ответила она.
Дрю прохаживался перед свидетельской кафедрой, наморщив лоб.
— А вы никогда не работали у женщины по имени Бланш Филь? — спросил он, застыв перед Колетт.
Лайлу бросило в жар при этом имени. С чего бы это Дрю задает Колетт вопрос про Бланш?
Глаза Колетт расширились, и какое-то время она не знала, что ответить.
— Нет, — наконец промолвила свидетельница дрожащим голосом.
— Нет? — удивился Дрю. — Хочу напомнить вам, что вы только что давали присягу, мисс Малоун.
Хлопнула входная дверь, и все, Кто был в зале повернулись, чтобы увидеть, как два полицейских ввели мужчину довольно крупного телосложения.
— Кто это? — спросила шепотом Лайла. — Я видела его уже раньше с Колетт.
Глаза Эрика округлились, но он лишь покачал головой.
— Подождите, скоро все станет ясно.
Лайла посмотрела на Колетт и заметила, как побледнело лицо служанки.
Дрю вернулся за адвокатский столик, и Эрик протянул ему тетрадь в кожаном переплете. Солье вернулся к свидетельской кафедре и протянул тетрадь Колетт.
— Вы узнаете это?
О Боже! — воскликнула Колетт и посмотрела на мужчину, стоявшего возле двух полицейских.
— Это, это… дневник Бланш.
У Лайлы перехватило дыхание. Колетт знала о Бланш? А как у Дрю оказался этот дневник?
Слезы выступили на глазах Лайлы. Она ничего не могла с собой поделать. Инстинктивно она понимала, что Бланш как-то связана с загадочной смертью Кювье, и вот теперь ее дневник будет представлен в качестве вещественного доказательства в суде. И Колетт имеет ко всему этому какое-то отношение.
— Я хочу, чтобы данный дневник был запротоколирован в качестве вещественного доказательства номер два, — обратился к судье Дрю.
Но почему он ей об этом ничего не сказал? Дрю показал дневник обвинителю.
— Пожалуйста, запротоколируйте, что я передаю вещественное доказательство номер два для ознакомления обвинению.
— Протестую! Дневник не имеет отношения к делу, — возмутился Финни.
— Ваша честь, этот дневник содержит важнейшую информацию о мисс Колетт Малоун и позволяет пролить свет на обстоятельства смерти Жана Кювье. Если мне позволят, я докажу, что мисс Малоун знала Жана Кювье еще до того, как стала работать у него в качестве служанки мисс Дю Шамп.
У Лайлы от удивления перехватило дыхание, а по залу пробежал ропот.
Судья стукнул молотком.
— Прошу тишины!
После того как зал успокоился, он посмотрел на адвоката Солье.
— Ознакомьте нас с доказательствами.
— Спасибо, ваша честь.
Судебный пристав пометил дневник биркой с цифрой два. Сжимая в руках дневник, Дрю подошел к Колетт, державшей в дрожащих пальцах носовой платок.
— Еще раз напоминаю вам, свидетельница, что вы давали присягу. Спрашиваю вас еще раз. Работали ли вы когда-либо у мисс Бланш Филь?
— Да, я работала на нее, — с большой неохотой едва слышно ответила Колетт.
Лайла была потрясена. Когда это Колетт успела поработать у Бланш? И почему она нанялась работать к Кювье?
— Знали ли вы Жана Кювье до того, как перешли на работу в его дом?
— Да, — ответила Колетт, широко открыв глаза.
— А откуда вы его знали?
— Он был любовником мисс Филь, — вздохнула горничная.
Зал оживленно загудел, и судье снова пришлось наводить порядок.
— У Бланш были дети?
— Да, дочка от мистера Кювье по имени Жюлиана.
И вновь Колетт посмотрела куда-то в зал, нервно теребя руками носовой платок. Глаза ее остановились на человеке, сидевшем между двумя полицейскими у противоположной стены.
— Пожалуйста, зачитайте вот эту отмеченную страницу из дневника Бланш Филь, — попросил Дрю.
Дрожащими руками Колетт взяла дневник.
— «Дорогая Жюлиана очень любит свою няню Колетт. Она относится к ней почти так же, как ко мне. Я не смогла бы найти лучшей няни для своей дорогой дочурки».
Колетт разрыдалась. Солье подождал, пока свидетельница вытрет слезы.
— Значит, вы были няней дочери Жана Кювье Жюлианы?
— Да, я любила ее как родную дочь.
— А как мистер Кювье относился к своей незаконнорожденной дочери?
Гнев сверкнул в глазах Колетт.
— Он бросил ее. Ангелочек так его любила, а он от нее отказался. Перестал приходить, не приносил подарков. Да и вообще не хотел признавать ее. Он просто игнорировал это милое дитя.
— А как насчет матери ребенка, Бланш Филь? Жан Кювье тоже ее бросил?
— Бланш любила Жана. В течение пяти лет она была его любовницей. Она ждала, что он бросит свою жену и женится на ней. А потом он как-то раз заявил ей, что больше ее не любит и больше не хочет видеть ни ее, ни Жюлиану. Сердце Бланш было разбито, а Жюлиана каждый день спрашивала, где же ее папочка.
— А что потом случилось с Жюлианой? — спросил Дрю.
Какое-то время Колетт прижимала к губам носовой платок, и Лайла подумала, что она не собирается отвечать. Лайла знала, что Бланш и ее дочь давно мертвы, но ей было любопытно, что скажет по этому поводу ее горничная.
— Мисс Малоун, вы должны отвечать, — напомнил свидетельнице судья Димитриус.
Голос Колетт был довольно слаб.
— Жюлиана заразилась желтухой и через две недели умерла.
И вновь Колетт разрыдалась.
— Присутствовал ли Жан Кювье на похоронах своей дочери?
В глазах горничной мелькнула просто безумная ярость.
— Нет! Этот мерзавец не стал признавать ее даже после того, как она умерла! Мы похоронили крошку без отца.
— А что произошло потом с Бланш? — спросил Дрю.
И вновь слезы полились ручьем из глаз Колетт.
— Меньше чем через месяц после смерти Жюлианы она покончила жизнь самоубийством. Она считала, что нет больше смысла жить после того, как Жан Кювье ее бросил, а ее дочь умерла.
Лайла утерла платком глаза. Рассказ Колетт разволновал ее.
— Вы знаете Шарля Филя? Колетт опустила глаза.
— Да, это старший брат Бланш.
Дрю стал прохаживаться перед свидетельской кафедрой.
— Знал ли мистер Филь о других женщинах Жана Кювье?
— Да, он всегда оберегал сестру и не раз предупреждал мисс Бланш на этот счет, но она очень любила Жана и потому не слушала брата, — признала Колетт.
— Прочитайте, пожалуйста, вот этот отрывок из дневника Бланш, — попросил Дрю.
Колетт взяла тетрадь из рук защитника, и тот помог найти ей нужную страницу.
— «Ненависть Шарля по отношению к Жану не знает границ. Я боюсь, что когда-нибудь Шарль и Жан столкнутся лицом к лицу на улице. Шарль сразу же постарается убить Жана. И то, что мой брат собирается причинить вред моему любимому, глубоко меня ранит. Пусть Жан больше меня не любит, он все еще небезразличен. И я не хочу, чтобы мой родной брат испортил себе жизнь из-за того, что я полюбила не того человека».
Колетт закрыла дневник и вновь передала его Дрю.
— Вы видите Шарля Филя в этом зале? Опять зал зашумел, и судье пришлось призывать присутствующих к порядку.
— Да, — ответила дрожащим голосом Колетт.
— Вы можете нам его показать?
Она посмотрела на Дрю умоляющим взглядом.
— Ну, пожалуйста…
— Я прошу вас вновь, мисс Малоун, показать нам Шарля Филя!
Колетт тяжело вздохнула.
— Это тот мужчина, что сидит между двумя полицейскими у противоположной стены.
— Благодарю вас, — промолвил защитник. Все повернулись и посмотрели на Филя. Судья нахмурился.
— Через два месяца после смерти Бланш вы устроились на работу к Лайле Дю Шамп, которая в то время считалась женой Жана. Это правда?
— Да.
— А почему Жан вас не узнал? — спросил Дрю. Она лишь плечами пожала. — Не знаю.
— Мисс Малоун, вы носите парик? Похоже, Колетт не знала, что ей ответить. Наконец она сказала:
— Да.
— Снимите его, пожалуйста, чтобы суду стало ясно, почему Жан Кювье вас не узнал, — попросил Дрю.
Сверкнув глазами, горничная сняла с себя парик. Лайла знала, что она его носит. Колетт объясняла ей, что у нее слишком много седых волос.
— Мистер Кювье никогда не обращал особого внимания на своих слуг.
Лайлу потряс обман Колетт. С тех пор как та устроилась к ним горничной, она всегда заботилась о Лайле. Помогала она ей и после смерти Жана. Домашнее хозяйство она вела безупречно.
Дрю прохаживался перед свидетельницей, насупив брови.
— Почему вы устроились на работу к человеку, которого ненавидели? К человеку, которого считали виновным в смерти Жюлианы и Бланш?! И почему вы прятали свое настоящее лицо?! По-моему, вы собирались его убить!
— Протестую! — крикнул обвинитель.
— Не принимаю протеста, — быстро ответил судья.
Колетт вся задрожала. Она с ужасом посмотрела на мужчину, сидевшего между двумя полицейскими.
— Нет, это неправда, — неуверенно сказала она. Это Лайла убила Жана.
Лайла была в шоке. Она считала Колетт своей лучшей подругой, и эта подруга теперь обвиняла ее в убийстве.
— Вы дали Жану цианистый калий, убивший его в ту ночь, — отчеканил Дрю на повышенных тонах. — Вы устроились на работу к нему в дом, чтобы убить его.
— О нет… он убил мою малышку… Это была не моя идея, — залепетала она, обводя глазами зал. — Я просто сделала то, что…
Шарль Филь вскочил с места и громко крикнул:
— Замолчи, Колетт!
Раздался оглушительный грохот, и Лайла невольно вздрогнула, после чего послышались крики и какая-то возня у противоположной стены.
Полицейские выбили револьвер из рук Шарля и прижали его к полу. Лайла поняла, что грохот был звуком выстрела, и посмотрела на Дрю. Тот уже поддерживал руками Колетт, ее кровь забрызгала его белоснежную рубашку.
Судья ударил молоточком.
— Порядок, сказал я, соблюдайте порядок!
— Быстрее доктора! — закричал Дрю.
Пристав выбежал из зала в то время, как другие полицейские помогали скрутить Шарля. Судья пытался восстановить тишину и порядок в зале, стуча молотком.
Лицо Колетт исказилось от боли. Красное пятно быстро расплывалось по ее груди.
— Дайте мне умереть.
— Нет, нет, ты не умрешь, — успокаивал ее Солье.
Она покачала головой, жадно хватая ртом воздух.
— Послушайте… Я убила этого злодея Жана… за то, что он обидел моего ангела Жюлиану. А ведь она так любила своего отца… Она бы выздоровела, она бы выздоровела, если бы он стоял возле ее постели. Она его так любила, а он предал ее, как и всех остальных.
Колетт закашляла, и кровь потекла по ее подбородку, голос ее совсем ослаб.
— В ту ночь я услышала, как он и Лайла скандалили. Я поняла, что ей известно про других женщин и скоро она все узнает. Я не могла больше ждать. Я должна была убить это чудовище именно в эту ночь.
Она сделала паузу, чтобы восстановить дыхание, и Лайла испугалась, что Колетт умрет прямо сейчас.
— Чуть позже, в ту ночь, я увидела, что он заснул прямо в гостиной. Когда я его растолкала, он пожаловался, что у него сильно болит голова. А потом я проводила его до кровати и дала ему таблеток, посыпанных цианистым калием. Он умер буквально через несколько минут.
Лайла разрыдалась от несказанного облегчения. Слава богу, ее не повесят. Сквозь слезы она наблюдала агонию женщины, которую прежде считала своей подругой. Колетт дышала все реже и реже, и на губах ее пузырилась кровь.
— Колетт, а где вы достали цианистый калий? Дрю держал ее на руках, и кровь горничной заливала его одежду.
— Шарль… любил… свою… сестру, а мистер Кювье искалечил ей жизнь. И он, и я… мы оба хотели его смерти… Шарль достал яд… Но я не хотела причинять зла такому количеству…
Глаза Колетт закатились. Еле дыша, она простонала:
— Шарль стрелял в вас, чтобы Лайла искала себе другого адвоката…
Лицо Шарля, которому вывернули руки, исказилось от ярости:
— Заткнись, Колетт!
Судья ударил по столу молоточком.
— Спокойнее, мистер Филь, а не то я прикажу вас вывести отсюда.
В зал вбежали пристав и человек с саквояжем врача. Колетт улыбнулась и голова ее неожиданно запрокинулась.
— Колетт, Колетт?! — окликнул женщину Дрю.
Но она глубоко вздохнула и замерла. Доктор метнулся к ней. Жуткая тишина повисла в зале, пока врач пытался прощупать пульс.
Врач повернулся к Дрю.
— Она мертва.
Зал разразился таким шумом, что судье вновь пришлось браться за молоточек.
Дрю осторожно опустил мертвое тело на пол и тяжело вздохнул. Он подошел к Шарлю Филю, на которого полицейские уже успели надеть наручники.
— Это вы отравили Жана Кювье и стреляли в меня?
Шарль бросил на него исполненный ненависти взгляд.
— Из-за этого ублюдка моя сестра покончила с собой. Жан искалечил ей жизнь, а когда она перестала быть ему нужной, он разбил ее сердце. Он заслуживал смерти.
— Уведите его в тюрьму, — печально промолвил Солье.
Присутствующие в зале сидели, потрясенные таким оборотом событий.
Пристав и несколько добровольных помощников вынесли тело Колетт из зала суда вслед за отправившимся в сопровождении полицейских Шарлем Филем.
Лайла безуспешно пыталась осмыслить все, что произошло в зале за последние несколько минут.
А Дрю тем временем встал перед судейской скамьей и торжественно сказал:
— Судья Димитриус, защита предлагает снять все обвинения в убийстве Жана Кювье с Лайлы Дю Шамп.
Сердце бешено забилось в ее груди.
— Разумеется. Присяжные, вы свободны, суд выносит вам благодарность, — процедил председательствующий, ударив молоточком по столу. — Суд распускается.
Ее полностью оправдали, а Дрю нашел настоящих убийц! Свобода! Она наконец свободна! Лайла ликовала.
Эрик пожал ей руку.
— Поздравляю вас, мисс Дю Шамп.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28