А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Что настало время ему быть королем.Мы с Кикой переглянулись и скривили губы. Пилар покачала головой:– Он сказал, что я буду королевой.Король и королева? Казалось, она испытывала неловкость, произнося эти слова, и даже слышать их было как-то не по себе.Но Пилар продолжала:– Я понятия не имела, с какой стороны к этому подойти. Ты всегда была неуязвима. Задача казалась невыполнимой, но я не прекращала попыток что-нибудь придумать. С кем бы я ни говорила, сколько бы раз ни таскала Никки на ленч и по магазинам, никто не сказал ничего такого, что бы можно было использовать против тебя. По крайней мере, так мне казалось. Потом Никки упомянула об открытом тобой художнике, а я не хотела, чтобы все лавры достались тебе. Поэтому я пошла посмотреть его работы. Ты знаешь, что произошло потом.– Твоя подлая поездка в студию Сойера, где ты увидела картину.– Да. – Она закрыла глаза. – Сперва я была в шоке. Но потом, признаюсь, я обрадовалась. Настолько, что потеряла голову и унесла картину из мастерской. – Пилар снова посмотрела на меня. – Я не понимала, что Гордон использовал меня, пока он не вернулся женатым на этой Ламберт. Я была дурой, что попалась на это. Но что тут скажешь, Гордон может очаровать и монашку.Это была чистая правда. Не могу сказать, что я простила Пилар, но мое отношение к ней стало чуточку лучше. Во всяком случае, я наконец поняла, зачем она это сделала. В самом деле, что тут скажешь.– М-м-м, я рада, что мы с этим разобрались. Кика проводит тебя до двери.Но Пилар и не думала уходить. Кика двинулась на нее.Пилар увернулась:– Подожди! Нельзя позволить Гордону уйти безнаказанным.– Я знаю. И я над этим работаю.– Тогда тебе будет полезна эта информация. Почему Гордон связался, более того, женился на ком-то вроде Джанет Ламберт?Кика остановилась на полпути. Никки смутилась.– Быть может, я не такая красивая, как ты... – продолжила Пилар. Это уж точно, хотя, могу поспорить, если ей слегка завить волосы и подкрасить, она будет почти не страшная. – ...Но я намного симпатичнее Джанет Ламберт.Верно, даже без макияжа. Я встряхнулась:– К чему ты ведешь?– Почему, скажи мне, он связался с подобной женщиной? Женщиной, не имеющей ничего общего с его кругом, который так много для него значит?– Полагаю, у тебя есть ответ?– Назовем это подозрением. У нее есть какой-то компромат на него, нечто, что вынуждает его оставаться с ней.Мой мозг лихорадочно заработал. Я вспомнила, как сперва меня шокировало то, что у Гордона роман с этой бабой. Затем, после того как он отрицал, что знает ее, они вместе уехали из страны и поженились. В этом не было никакого смысла.– Думаешь, шантаж?– Именно об этом она и говорит.Мы обернулись на голос и увидели Говарда, стоящего в дверях.Он зашел на кухню:– Думаю, что предположение Пилар верно. Я только что узнал, что Гордон познакомился с Джанет, когда брал ее на работу бухгалтером.– Видишь! – сказала Пилар. – Я знала, что-то должно быть. Нам осталось выяснить, что именно.– Нам?!– Я хочу помочь.Я напряглась:– Да, знаю я твою помощь. Спасибо, не надо. С меня хватит.Я встала со стула и хотела выйти, но Пилар преградила мне дорогу. Я приподняла бровь.– Послушай, принести ту картину на выставку было нехорошо, – произнесла Пилар. – Да и какое право я имею вовлекать тебя в скандал из-за портрета, если я была... с твоим мужем. Но давай признаем это – я могу помочь.– Я сказала, что мы сами с этим разберемся. – Возможно, я была резковата.– Не торопись, Фреди, – сказал Говард. – Я хочу послушать, что она скажет.Кика пожала плечами:– Давайте хотя бы выслушаем ее предложение.– Да, просто послушаем, – поддержала Никки. Я внимательно посмотрела на Пилар, и если честно, мне самой стало интересно.– Ладно. Что ты предлагаешь?– Небольшое обследование ее дома в Твин-Риверсе может оказаться полезным.Я вспомнила полуразвалившийся дом, куда съездила после ухода Гордона.– Ты хочешь вломиться в дом Джанет Ламберт? – проревел Говард.– Вломиться? – Пилар фыркнула. – Нет, просто нанести визит. Когда там никого не будет, мы приедем, войдем внутрь и что-нибудь поищем. Компьютер, коробки, шкафы – что угодно. У нее должен быть на него какой-то компромат. И готова поспорить, что это в том доме.– Думаю, хорошая идея, – провозгласила Кика.– Я тоже, – произнесла Никки. Пилар посмотрела мне в глаза:– Что еще можно предпринять против Гордона?– Ни в коем случае, – недвусмысленно заявил Говард. – Я не позволю своей жене и всем вам пойти на преступление. – Он посмотрел прямо на Никки. – Мы не будем взламывать замки и проникать в дом, ты поняла?Она перевела взгляд с меня на Пилар, подумала секунду и сказала:– Да, солнышко, я поняла.– Отлично. – Он посмотрел на каждую из нас по очереди. – Я улажу это дело. Выясню, есть ли там что-то. Точка.Кинув на нас еще один суровый взгляд, он ушел. Мы ждали, пока не услышали шум его «кадиллака», отъезжающего от дома.– Конечно, он прав, – сказала я.– Несомненно, – согласилась Никки.Пилар пожала плечами и посмотрела на нас, как на скучных обывателей.Я взглянула на Кику. Через секунду она спросила:– Кто поведет машину?Вот так и вышло, что две леди, состоящие в Лиге избранных, – одна безупречная, другая не очень – вместе с выскочкой из низов и горничной, все в черном, отправились в соседний город, чтобы нанести неожиданный визит мисс Мышке.Высокое техасское небо было усыпано звездами, светила огромная луна. Может быть, нам стоило проявить благоразумие и подождать другой ночи. Но времени не было. Когда я заикнулась, чтобы Кика осталась дома, она выпятила нижнюю губу и упрямо сказала:– Я поеду.Кроме того, она пообещала взять с собой сумочку.– Никогда не угадаешь, с чем придется столкнуться, – добавила она.Действительно, ее умение использовать сумку в качестве оружия могло оказаться нам на руку. Вопрос о Кикином участии в нашем деле был решен.Мы поехали по темным улицам в Кикином «форд фокусе», рассчитывая, что так лучше сольемся с НС-ным окружением. Она припарковалась за квартал до места назначения, напротив ряда белых двухэтажных домов, обшитых досками. По обе стороны улицы выстроились в ряд машины, ничем не отличающиеся от нашей.– Кика, милая, ты уверена, что не занималась ничем подобным раньше?Она лишь улыбнулась:– Я же говорила, что пригожусь вам.Мы спешно пробрались через дворы, повстречались с не очень милой собачкой, которая не скоро забудет Кикину брань, и наконец оказались на заднем дворе дома Джанет Ламберт. Свет в окнах не горел.Дом представлял собой маленькое бунгало, обшитое облезлыми желтыми досками. Двор зарос сорняками.– А если она продала дом? – вдруг осенило меня.– Не может быть. Она не идиотка, – зашептала Пилар. – Ей хватит ума оставить пути для отступления.Вероятно, так оно и было.Мы заглянули в окна, держась подальше от той стороны дома, где в прошлый раз я наткнулась на соседку.– Никого нет, – объявила Никки.Мы пошли к задней двери, стараясь быть незаметными.– Что теперь? – спросила Никки. Пилар вытащила маникюрный набор.– Я думала, это работает только в кино, – протянула Никки.Скорее всего, так и было, потому что вскоре Пилар стала пробовать открыть замок кредитной карточкой, от которой толку было не больше.– Что будем делать? – поинтересовалась Кика.– Отойдите-ка, леди, – сказала я.– Что ты собираешься делать? – прошептала Никки.Я оглядела двор, чтобы удостовериться, что никто не наблюдает, и подняла старый коврик у входа. Из-под него я извлекла ключ. Я решила, что бухгалтер типа мисс Ламберт – человек предсказуемый.Кика кивнула в знак одобрения.– Спасибо, – вежливо ответила я.Я вошла первой, и мы оказались в кухне. Прислушались, но не услышали ни звука. В доме действительно никого не было. На барной стойке лежала старая корреспонденция на имя Джанет Ламберт. Было и несколько отчетов по кредитной карточке, адресованных Джанет Ламберт Уайер. Я злобно сжала челюсти, но, с другой стороны, теперь можно было с уверенностью сказать, что дом все еще принадлежит ей.Мы разделились и начали поиски. Этот маленький домишко поверг меня в ужас. Только представьте себе: женщина, недавно сидевшая на пластиковой мебели, теперь жила в моем доме, спала на моих простынях, обедала за моим столом и принимала ванну с моей пеной. В кухне был потрескавшийся линолеум, в спальнях – красный ковер, в гостиной – оранжевый, с прожженным пятном.– Свет не включать, – скомандовала я.Открыв сумочки, каждая вытащила по фонарику, которые мы откопали в кладовых и ящиках с инструментами.Бунгало состояло из кухни, гостиной, одной ванной и двух спален. Я взяла на себя кухню и обыскала все ящики, посудные шкафчики, даже хлебницу. Как мне ни противно было это делать, я перерыла содержимое мусорной корзины.Покончив с кухней, я переключилась на ванную. Результат был тот же. Я обыскала все углы и щелки по пути в гостиную, где мы вчетвером собрались, чтобы обсудить результаты поисков.– Ничего, – доложила Пилар.– Ноль, – сказала Никки.– Не повезло, – добавила я.– Пусто, – заявила Кика.Я проглотила свое разочарование.– Черт, – вздохнула Пилар.– Ну, девочки, не надо так легко сдаваться, – сказала Никки.– Она права, – согласилась я. – Давайте прочешем дом еще раз. Должно быть, мы что-то упустили.Мы снова разделились и пошли по второму кругу. Я даже заглянула под ковер с каждого угла, чтобы узнать, нет ли чего под ним. Мы снова встретились в гостиной через десять минут.– Ничего.– Безрезультатно.– Не повезло.Повисла пауза.– А где Кика?Мы пробежались по комнатам и нашли ее в кладовке.– Смотрите сюда! – воскликнула горничная.– Что там?Она держала полдюжины старомодных дамских сумочек, по три в каждой руке.– Они очень красивые!– И все? Сумки!– Таких сейчас не найдешь.Если раньше я была разочарована, то при виде этих сумочек во мне проснулось неподобающее леди желание все крушить. Я издала вопль раненого льва и стукнула кулаком об стену для большего эффекта.Так мы и нашли картотечный шкаф, замаскированный за дубовыми панелями.– Ух ты! – воскликнула Никки.Я смотрела в темноту тайника и чувствовала головокружение от мысли, что наше предприятие увенчалось успехом. Я тут же начала рыться в бумагах и через пару секунд застыла, потрясенная.Пилар склонилась ближе:– Что ты нашла?Я не могла объяснить, вместо этого просто показала им свою находку.Моим соучастницам хватило одного взгляда, и они были потрясены не меньше меня.– Матерь Божья, – выдавила Никки.Кика что-то невнятно произнесла по-испански. Пилар посмотрела на меня и улыбнулась:– Мы сорвали банк!– Нам лучше убираться отсюда, и прямо сейчас, – сказала Никки.Но прежде чем мы успели закрыть папки и задвинуть фальшивую панель на место, мы услышали, как перед домом хлопнула дверца автомобиля.Никки выглянула из окна, взвизгнула и бегом вернулась назад.– Полиция!– О Мадонна! – Кика перекрестилась.– Боже, что нам делать.Пилар застыла, вцепившись в папку.Я не теряла голову. Вырвала папку у нее из рук, положила в большую сумку, висевшую на плече, и повела всю компанию вон из комнаты.– Выйдем так же, как и вошли. Только быстро. Но, идя к задней двери, мы увидели в окно молодого офицера полиции, идущего вдоль дома.– Проклятье! – вырвалось у Кики.– О, Боже, нас посадят, – застонала Пилар. Она и глазом не моргнув предложила вломиться в дом, а когда запахло жареным, тут же раскисла.– Прекрати истерику, – сказала я. – Все будет хорошо. Просто слушайся меня. Глава двадцать девятая – Откройте! Полиция!Мы успели включить свет в кухне как раз перед тем, как молодой офицер обогнул дом.Пилар растеряла свой воинственный вид, лицо ее стало еще белее, чем обычно, она дрожала, как осиновый лист.– Пилар, дорогуша, открой дверь. – Она не шелохнулась. – Пилар!Она зажмурилась, вытянула вперед руки и, спотыкаясь, пошла через комнату к двери.– Офицер? – Голос Пилар дрожал. Полицейский был удивлен, увидев ее.– Офицер, чем могу вам помочь? – спросила я, отвлекая его. Мы с Никки сидели за столом с двумя (пластиковыми – но ведь настоящая леди умеет обходиться тем, что есть) чайными чашками, с салфетками на коленях. Кика стояла у плиты с чайником в руках и улыбалась.– Что здесь происходит? – спросил он, стоя на пороге.– Мы пьем чай, офицер, – ответила я в манере, которая принесла мне не одну награду «Мисс Маленькая Дебютантка».– Чай?– Конечно. Не желаете к нам присоединиться? Кика, еще одну чашку, пожалуйста.Он вошел и стал снимать фуражку, затем одумался:– Мэм, поступил звонок, что кто-то вломился в этот дом.Стало ясно, что одних хороших манер будет недостаточно, чтобы выпутаться из этой истории.– Что вы, офицер, разве похоже, что мы что-то здесь сломали? – спросила я, улыбнувшись широкой фирменной улыбкой Фреди Уайер.Он был сражен моим обаянием, которое я впервые включила на полную мощность с тех пор, как ходила к ювелиру, чтобы узнать, что мои драгоценности были фальшивыми. Я ослепила его сиянием моего фальшивого бриллиантового кольца. И пусть на мне было мое единственное черное платье, припасенное на случай похорон, но сразу было ясно, что перед вами – настоящая леди.– Пожалуйста, присоединяйтесь к нам, – настаивала я. – Я знаю, как нелегко приходится стражам порядка.Я довела свой акцент до крайнего южного варианта. Кика недовольно проворчала, что я опять изображаю из себя Скарлетт.– Кика, сделай этому симпатичному молодому человеку чашку чая.Офицер, казалось, не знал, чему верить. Его напарник появился с пистолетом в руке.– Какого черта...– О, Боже, – театрально произнесла я. Кика закатила глаза.Пилар не выходила из-за двери, будто играла в прятки.– Что здесь происходит? – проревел офицер постарше.– Не знаю, – сказал молодой. – Я постучал, они открыли дверь, а потом пригласили меня на чай. – Он примирительно ухмыльнулся. – Наверное, соседка ошиблась.– Ах, соседка. Она любит шум поднять, – покачала я головой. – Вечно чем-то недовольна. Наверняка она регулярно звонит вам со своими жалобами.– Да, это уж точно, – согласился симпатичный. Второго, не такого симпатичного, было не так-то просто убедить.– Предъявите документы.На это я не рассчитывала, а Кика и Никки остолбенели, как и Пилар. Выигрывая время, я копалась в сумке, пока мой мозг лихорадочно искал какой-нибудь выход.– Никки, Пилар, покажите офицеру водительские права. – Я обернулась к офицеру. – А это Кика, моя горничная.Моим подругам удалось извлечь права. Посмотрев их, офицер снова обернулся ко мне и протянул руку.– Теперь вы. И не заставляйте меня ждать всю ночь.Этому типу не помешал бы урок хороших манер. Но я промолчала и решила, что ничего не поделаешь. Я протянула ему свои, мой мозг все еще метался, не находя решения. Другая на моем месте начала бы покрываться потом.– Фредерика X. Уайер. Из Уиллоу-Крика. – Он ухмыльнулся, будто был настоящим Шерлоком Холмсом и только что выследил своего первого серийного убийцу. – Этот дом записан на имя Джанет Ламберт.– Разумеется! – думай, думай! Его глаза подозрительно сузились:– Ну и как вы здесь оказались? Тогда-то меня и осенило.– Я заехала, чтобы забрать кое-какую корреспонденцию. Думаю, вы уже слышали, что Джанет Ламберт теперь Джанет Ламберт Уайер. – Я указала на мои права. – А как вы уже знаете, я Фредерика Уайер.Он нахмурился, пытаясь понять, в чем здесь смысл.– Она моя... свояченица.Никки издала странный звук.– Свояченица? – сказал офицер.Я встала, подошла к стойке и собрала почту.– Посмотрите. – Я протянула ему стопку писем.Он стал ее просматривать:– Джанет Ламберт Уайер.Затем я подняла ключ, который 'мы нашли под ковриком.– Мы с Джанет очень близки. Теперь, когда она целиком отдает себя своему новому мужу – вы могли видеть их недавно в «Уиллоу-Крик таймс», – я помогаю ей по мере сил и возможностей.– М-м, да...Казалось, он не знал, чему верить.– Я этого не знаю.– Что будем делать? – спросил молодой. – Заберем их?Пилар затряслась еще сильнее.– Ну, полагаю, да...В эту минуту через заднюю дверь вошел Говард. На нем не осталось и намека на фиолетовую рубашку поло и идиотские туфли.– Приветствую, офицеры. – Он посмотрел на каждую из нас, и вид у него был не слишком обрадованный.– А вы кто? – спросил старший.– Граут. Говард Граут.Последовала пауза, прежде чем младший спросил:– Тот самый Говард Граут?– Юрист? – добавил его напарник.Как я уже говорила, мой адвокат славился своими победами в суде, а также слыл юристом, с которым не станет связываться ни один здравомыслящий человек.– Да, он самый. Заехал навестить дам.– Да, – перебила я. – Говард – мой сосед, а это его жена Никки. – Я посмотрела на Говарда. – Я как раз объясняла офицерам, что Джанет – моя свояченица.Говард и глазом не моргнул. Он также не подтвердил маленькое искажение фактов.– Офицеры, – сказал Говард, – если есть какая-то проблема, я буду рад проехать с вами в участок и обсудить, что здесь произошло. Например: есть ли у вас ордер на вторжение в дом?– Они пригласили нас, мистер Граут, – выпалил молодой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35