А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


— У нас всего три таких монеты — наш хозяин был небогат. Нам он давал только белые доллары, а желтые держал при себе.
— Рисковать за такие гроши? А вдруг я заражусь лихорадкой? Вы-то уверены, что оба здоровы?
— Конечно, сэр! — Саул старательно закивал головой. — Мистер умер не от лихорадки — он погиб в бою с янки, но гробовщик сказал, что без желтых флагов янки нас не пропустят.
— Ну, в таком случае я, так уж и быть, перевезу вас за три доллара.
Саул широко ухмыльнулся: ему было известно, что обычно плата за перевоз не превышает четверти доллара. Попробовав на зуб еще две монеты, паромщик заспешил по узкой тропе к реке. Он исчез так надолго, что беглецы уже заподозрили обман, как вдруг из-за кустов выплыла древняя плоскодонная баржа. Впрочем, она была достаточно велика, чтобы вместить и повозку, и лошадей.
Поймав брошенный паромщиком канат, Саул крепко привязал баржу к колу, вбитому в берег, и только качал головой, наблюдая за тем, как заметно баржа оседает под весом лошадей и тяжелой повозки. Услышав, что из гроба раздалось ругательство, Саул закашлялся, чтобы отвлечь хозяина баржи.
— Лечиться тебе надо, парень, — заметил паромщик. — Не нравится мне такой кашель. — Он похлопал по кружке, которую прихватил с собой. — Вот отличное средство. Если у тебя найдется еще доллар — так и быть, я дам тебе дозу.
Саул непонимающе уставился на него и ничего не ответил.
— Да ладно, не стой столбом! Без подмоги мне не обойтись. Хватайся за веревку и тяни — вот так.
Когда баржа выплыла на середину реки, мощное течение подхватило ее, однако Саул и паромщик старались изо всех сил удержать канат. Элайна вцепилась пальцами в высокие козлы повозки. К счастью, кони, на которых надели шоры, стояли неподвижно, и только дрожь выдавала их волнение.
Запертый в гробу, Коул мог только догадываться о том, какая участь его ожидает. От качки у него закружилась голова, желудок судорожно сжался — казалось, весь мир завертелся перед его глазами. Не выдержав такого издевательства, он слегка приподнял крышку локтем и схватился за край гроба, а затем осторожно отвел в сторону черный креп.
И тут же над рекой разнесся испуганный вопль. Окаменев от ужаса, паромщик наблюдал за тем, как покойник садится в гробу. Затем, прежде чем кто-нибудь успел опомниться, он повернулся к борту и бросился в воду, подняв фонтан брызг.
Элайна и Саул, не выдержав, расхохотались, а паромщик, выбравшись на берег, расставил ноги и, приложив ладонь козырьком к глазам, еще некоторое время смотрел в сторону парома. Затем он исчез в густых зарослях.
Саул помог Коулу выбраться из повозки, но посмеяться вместе им не пришлось: течение начало относить баржу в сторону, и канат опасно натянулся. Вскрикнув, Элайна указала на вывороченный с корнями дуб, который течением несло прямо им навстречу — ударившись о баржу, он неизбежно перевернул бы ее. Оставалось только одно: отпустить канат и поплыть по течению.
Жилы на шее Саула натянулись, пока он отцеплял баржу от каната. Утлое судно покачнулось, дрогнуло раз, другой; лошади испуганно зафыркали. Наконец баржа выровнялась и свободно поплыла по течению.
Поворот реки уже остался далеко позади, когда Саул наконец освоился с рулем, теперь он мог обходить мели и нагнувшиеся слишком низко над водой деревья. Задача была не из легких, но пока ему удавалось справляться.
Часы проходили один за другим, и, наконец, путники выплыли из притока в главное широкое русло реки Ред-Ривер, где-то выше Симспорта. Подхваченная мощным течением баржа закачалась, и вдруг Саул, с трудом удерживая в руках руль, заметил, что нос суденышка погрузился в воду, а корма опасно поднялась. Он подал знак Элайне, и она, заглянув в расположенный на палубе люк, обнаружила, что трюм полон воды.
Спустившись в люк, Элайна принялась яростно вычерпывать воду, а Коул помогал ей, выливая полные ведра за борт. Вскоре баржа выровнялась, но воду пришлось вычерпывать еще не раз.
Солнце клонилось к горизонту, а баржа все продолжала плыть, и теперь ее пассажиры мечтали лишь о том, чтобы не потонуть.
Внезапно вечернюю тишину разорвал гудок парохода, а вскоре и сам он показался из-за поворота. Увидев странное плавсредство, преградившее ему путь, пароход снова загудел: белый столб дыма поднялся из трубы, огромные колеса замедлили вращение, и на палубе зарядили маленькую пушку. Оставляя за собой белые буруны, пароход медленно приближался. Не раздумывая, Коул сорвал с себя синий китель и замахал им над головой, зная, что так далеко по течению могли заплыть только северяне.
Выбежавший из рубки рулевой направил на баржу подзорную трубу. Заметив это, Коул быстро надел китель и велел Саулу убрать желтые флаги с повозки.
Вскоре пароход поравнялся с баржей.
Усилия по спасению баржи лишили Коула последних сил, и члены команды помогли ему перебраться через борт. Лошадей осторожно провели по трапу, а набравшее воды суденышко пустили плыть по воле волн.
После осмотра раны доктора Латимера поместили в пустующую каюту, при этом никто из офицеров на борту не стал протестовать, когда капитан предложил своим спутникам присоединиться к нему. Пароход, который вез раненых в новоорлеанский госпиталь, должен был причалить в Новом Орлеане на следующее утро.
Всю ночь Коул спал лишь урывками: боль не давала ему покоя, зато Саул беззаботно храпел, распростершись на полу; Элайна же свернулась калачиком в кресле возле кровати.
Когда капитан в очередной раз очнулся от тяжелого полусна, он увидел, что Элайна стоит у окна, задумчиво глядя вдаль, и тихонько позвал ее по имени. Она обернулась к нему с усталой улыбкой, и все заранее заготовленные слова вылетели у него из головы. Коул долго молчал, не зная, как выразить ей свою благодарность, и наконец выбрал самый нелепый из возможных способов.
— Деньги можешь оставить себе, — прошептал он. — Саула я тоже не забуду.
Ее улыбка мгновенно погасла.
— Возможно, вы и вправду много знаете о человеческом теле, доктор Латимер, но душа для вас — потемки. — Ее голос звучал непривычно глухо. — Деньги лежат в вашей сумке, там же, где и прежде. Будь эта сумма в сто раз больше, вам не удалось бы купить с ее помощью ни Саула, ни меня.
Она повернулась и вышла из каюты, а Коул еще долго смотрел на закрывшуюся дверь. Потом забылся тяжелым сном и не слышал, как в тишине дважды прозвучал гудок, возвещая о прибытии парохода в Новый Орлеан.
Глава 22
К тому времени, когда вновь прибывших доставили в госпиталь, суета в приемной достигла апогея, и сержант Гриссом стоял у дверей, отдавая команды санитарам. Элайна вовсе не была расположена ждать снаружи и потому, захватив с собой Саула, последовала за Коулом. Сержант равнодушно скользнул по ней взглядом и уже собрался пройти мимо, как вдруг что-то остановило его.
— Что за черт! — Он присмотрелся внимательно. — Эл, да ведь это ты!
— Да, сэр, — Теперь Элайна снова заговорила хрипловатым мальчишеским голосом. — Мы вот с ним, — она ткнула грязным пальцем в Саула, — привезли сюда капитана. Мятежникам ведь все равно, кого убивать — врача или солдата.
— А ну-ка вы, двое! Отнесите капитана в палату, — приказал Гриссом, останавливая санитаров. — Остальных пока оставьте в коридоре.
Он приблизился к носилкам, на которых лежал Коул.
— Доктор Брукс сейчас занят, но я попрошу майора Магрудера осмотреть вашу ногу.
Коул поморщился при упоминании имени майора.
— И вам не стыдно отдавать вашего командира в руки этого мясника? — гневно осведомилась Элайна.
Прежде чем сержант успел ответить, в коридоре загрохотали тяжелые сапоги, и краснолицый Магрудер, появившись в проходе, злобно уставился на чумазого мальчишку.
— Мясника? Ах ты, негодяй! Мне следовало еще прежде отдать тебя под трибунал за дезертирство!
— Я не ваш солдат, — огрызнулась Элайна. — И не дезертир. Просто я решил съездить домой.
— Оставьте мальчишку в покое, майор. — Коул с трудом приподнялся на локте. — Если бы не Эл, я бы уже давно гнил в тюрьме конфедератов.
На лице Магрудера отразилось непритворное удивление.
— Кого я вижу! Капитан Латимер! У нас есть сведения, что вы пропали без вести, а перед этим ухитрились стать героем. Сержант подробно изложил в рапорте, как вы остались прикрывать отступление раненых. Говорят, вы в одиночку сражались против отряда кавалерии и целой артиллерийской батарей!
— На самом деле — против патрульного отряда с единственной пушкой, — усмехнувшись, поправил Коул.
— Значит, вам будет отрадно узнать, что из четырехсот раненых, оставленных под Плезент-Хиллом, уцелели только те, кто попал к вам в лагерь.
— Об этом я даже не подозревал, майор.
— Не важно. — Магрудер пожал плечами. — Уверен, командованию будет небезынтересно узнать, как вы очутились здесь, когда вся армия еще находится в Александрии.
— Пожалуй, это я и сам не смогу объяснить, — пробормотал Коул. — Большую часть пути мне пришлось провести в гробу, и все же благодаря Элу и его слуге я в конце концов очутился здесь. Правда, от конфедератов мне достался небольшой сувенир…
— А, вы про свою рану! Сейчас посмотрим… — Магрудер опустился на колени рядом с носилками, вынул из кармана ножницы, разрезал повязку и раздвинул концом ножниц рваные края раны.
Элайна съежилась, закусила губу и со сдавленным стоном отвернулась к стене.
Чернокожий слуга не сводил глаз с майора — он уже успел прийти к определенным выводам насчет характера этого человека и не сомневался, что от такого врача следовало бежать как от чумы.
Наконец Магрудер поднялся.
— Это осколок. Большой кусок свинца. Еще несколько недель — и ваша кровь будет отравлена им, это несомненно. Ногу придется отрезать.
Лицо Коула побелело:
— А разве нельзя просто извлечь осколок? Видите ли, с этой ногой я родился, успел привыкнуть к ней, и мне вовсе не хочется ее потерять…
Майор пожал плечами:
— Металл плотно прижат к кости — чтобы достать его, придется сломать ногу. Поблизости проходит много кровеносных сосудов. Если мы заденем их, начнется гангрена. Это всего лишь вопрос времени…
— Вовсе нет, — возразил Коул. — Стреляли из орудия Уилкинсона — значит, это стальной осколок, а не свинцовый. Если его нельзя извлечь, надо только зашить рану и оставить его на месте.
— Я никак не могу согласиться с вами, капитан. — Магрудер повысил голос. — Как бы там ни было, решать мне! Пациент не вправе спорить с врачом, не так ли?
Коул некоторое время молча смотрел на ухмыляющегося майора, а затем откинулся на носилки.
— Думаю, у меня найдутся защитники. — Он приподнялся и вытащил из-под свернутого одеяла, служившего ему подушкой, «ремингтон» сорок четвертого калибра. — Эл! Пистолет при тебе?
— Да, капитан. — Элайна похлопала по тяжелой сумке, висящей у нее на плече.
— Он заряжен?
— А как же!
— Ну а ты, Саул, умеешь обращаться с оружием?
— Да как вам сказать, капитан? — с усмешкой отозвался негр. — Заряжаю я не так чтобы очень быстро, но разряжаю в один миг и еще ни разу не промазал.
— Тогда держи! — Коул протянул ему пистолет. — Вы оба пойдете со мной, и если кто-нибудь задумает подойти ко мне с пилой, сразу стреляйте.
Лицо Магрудера покрылось красными пятнами.
— Неужели вы думаете, что я стану оперировать вас в присутствии этого мальчишки и невежественного черномазого?
— Придется, доктор, — сухо отозвался Коул. — Только будьте осторожны и помните о том, что я сказал.
Санитары переложили капитана на операционный стол. Увидев, что Элайна и Саул заняли место в углу комнаты, он немного успокоился. Сержант Гриссом прижал к его лицу марлевый тампон, пропитанный хлороформом.
В комнате стало тихо. Магрудер сосредоточенно работал, пытаясь подцепить плотно прижавшийся к кости кусок металла. Он даже забыл про две пары глаз, следивших за каждым его движением, однако извлечь осколок никак не удавалось. Вконец измучившись, майор уже протянул руку за пилой и вдруг похолодел, увидев дуло пистолета, нацеленное ему прямо в грудь.
В этот момент за его спиной хлопнула дверь, и, обернувшись, он увидел входящего в операционную доктора Брукса.
— Достать осколок вряд ли удастся, — быстро осмотрев рану, заметил Брукс. — Ухватиться не за что.
— Да, — согласился Магрудер. — Но это сталь, а не свинец и не медь. Придется все аккуратно зашить и надеяться на лучшее.
— Пожалуй, другого выхода нет. — Доктор Брукс поскреб подбородок. — В противном случае ногу придется отнять.
В ответ Магрудер только усмехнулся и кивнул в сторону Элайны и ее слуги:
— Об этом лучше даже не заикайтесь.
Саулу явно не пришлись по душе мелькавшие повсюду синие мундиры, и потому он вскоре отправился в дом Крэгхью, а Элайна осталась в госпитале, терпеливо дожидаясь, когда доктор Латимер придет в себя. При этом она уже решила, что ночевать отправится к миссис Хоторн. Наконец ее допустили в маленькую палату, куда перенесли Коула. Войдя, Элайна остановилась у двери и долго смотрела на заострившийся бледный профиль капитана. Впервые в жизни она видела Коула таким неподвижным, и от этого ей невольно стало не по себе. Что, если его ждет самое худшее — как бедного Бобби Джонсона?
Элайна тряхнула головой, отгоняя пугающие мысли. На этот раз все кончится хорошо, сказала она себе, иначе и быть не может.
Дверь открылась, и вошел доктор Брукс. Он устало улыбнулся Элайне и ободряюще потрепал ее по плечу. Вскоре в палату явились Магрудер и генерал Митчелл. Прислушиваясь к разговору врачей, девушка напряженно ждала их приговора.
Вместе с сознанием к Коулу вернулась тупая боль в ноге. Шторы на окне были приспущены, но даже приглушенный свет резал ему глаза. Он с трудом разглядел лицо Элайны, стоявшей у дальней стены, но не смог даже пошевелить губами, чтобы спросить об исходе операции. С трудом скосив глаза в сторону, он заметил доктора Брукса и майора Магрудера, а поодаль — главного врача госпиталя Митчелла.
— Нашему другу очень повезло, — покровительственно улыбаясь, заметил майор. — После ранения Эл нашел его и привез сюда. Надеюсь, капитан скоро поправится…
— Капитан? — Митчелл неожиданно подмигнул Коулу. — Не пройдет и нескольких дней, как он станет майором! В конце концов, не так уж часто наши врачи защищают пациентов с оружием в руках!
Лицо Магрудера вытянулось, но Митчелл не обратил на это ни малейшего внимания.
— А ну-ка, паренек, подойди сюда, — пробасил он. — Ты спас самого талантливого хирурга в нашем госпитале, а я со своей стороны обещаю сделать все, что в наших силах, чтобы вернуть его к жизни. Думаю, ты тоже заслуживаешь награды — например, небольшой денежной суммы.
Разъяренный Магрудер никак не мог придумать благовидный предлог, чтобы удалиться. Наконец он сдвинулся с места и, подойдя к двери, распахнул ее, но тут же ему пришлось снова остановиться: на пороге прямо перед ним стояла Роберта. Майор на мгновение лишился дара речи. Затем, с трудом протиснувшись мимо зардевшейся красавицы, он зашагал по коридору к комнате для врачей, про себя на чем свет ругая судьбу, так несправедливо превознесшую капитана и совершенно позабывшую о нем, Магрудере.
Прекрасно сознавая, насколько непригляден ее вид, Элайна попятилась в угол и спряталась за спиной доктора Брукса, пока ее кузина неспешно вплывала в комнату. Получив известие о том, в каком состоянии находится Коул, Роберта не пожалев времени на подготовку к визиту в госпиталь, тщательно продумала каждую деталь туалета, и ее платье из полосатой тафты с огромным кринолином сразу заняло большую часть свободного пространства палаты.
Театрально закатив глаза, Роберта бросилась к мужу, упала к нему на грудь и застонала:
— О, о! Мой дорогой! Мой бедный дорогой солдат! Генерал Митчелл, решительно выступив вперед, бесцеремонно прервал эту драматическую сцену:
— Ваш муж серьезно ранен, миссис Латимер, у него в ноге до сих пор остался осколок. Боюсь, пройдет немало времени, прежде чем он полностью поправится.
Отступив на шаг от кровати, Роберта протянула вперед руки и, громко всхлипывая, произнесла:
— Милый, милый! Ну почему ты не остался здесь, со мной?..
Коул стоически терпел этот спектакль. Когда врачи, смущенные столь бурным проявлением чувств, удалились, Роберта выпрямилась, и взгляд ее сразу стал холодным.
— Вижу, ты все-таки добился своего. — В ее тоне сквозило презрение. — И все ради этой потаскушки, с которой ты совершенно случайно переспал!
Стащив перчатки, Роберта небрежно швырнула их на тумбочку и решительно повернулась к Элайне:
— Я слышала, ты провезла моего мужа через весь штат в погребальных дрогах? Какая чушь! Если вы думаете, что меня можно провести, то…
— Послушай, Робби, — не выдержала Элайна, — с Коулом мы не оставались вдвоем ни на минуту — вокруг нас всегда были конфедераты в таком количестве, что их хватило бы даже тебе. На твоем месте я бы прежде всего порадовалась тому, что твой муж вернулся домой живым!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58