В голосе зазвучали шутливые интонации.— Я не ревную, Уэйд Колтер, — сказала Сандрин, поворачиваясь к нему лицом. Она глядела на него, затаив дыхание. Когда он успел стать таким красивым? Когда его глаза стали такими серыми? Она не двинулась, когда он сделал еще несколько шагов к ней.— Нет, ты ревнуешь.Уэйд стоял так близко, что она ощущала его тепло. Сандрин поглядела ему в глаза, пытаясь успокоиться. Она вовсе не глупая девчонка. Ей почти шестнадцать лет, достаточно, чтобы ехать учиться в Париж. Она достаточно взрослая и для того, чтобы выйти замуж за Черноногого и родить ребенка. Она вспыхнула от этой мысли и увидела, как Уэйд улыбается.— Почему ты покраснела, Сандрин? Или у тебя в голове мысли, которые надо скрывать?Не зная, что ответить, Сандрин повернулась и пошла к форту. Голова была высоко поднята, а спина была прямой. Она не хотела, чтобы Уэйд знал, насколько она на самом деле была спущена.— Увидимся сегодня на танцах.Что-то шутливое было в его голосе, когда он крикнул ей вслед. Сандрин вошла в ворота форта и замедлила шаг. Потом прижала руку к груди — сердце так сильно билось, что, казалось, вырвется из груди. Если это называется любовью, то она не уверена, что сумеет такое пережить.
— Роуз, пожалуйста, ты должна пойти потанцевать, — упрашивала Сандрин, сидя на краю постели. Она потрогала голубое платье. — Ты должна пойти. Мои родители готовились к этому целый день. Посмотришь, как все украсили.— Не знаю, — сказала Роуз, глядя на пустую колыбель Даниэла.— Не беспокойся. Даниэлу хорошо с моей мамой. Она его может так избаловать, что он не захочет возвращаться к тебе, — сказала Сандрин с улыбкой. — Почему ты не хочешь надеть голубое платье? Ты будешь выглядеть в нем прекрасно.— Я не хочу, Сандрин.— Поэтому ты и должна пойти. Твое настроение улучшится.— Почему тебе так важно, пойду я или нет? Сандрин задумалась на секунду.— Потому что это важно Уэйду. Он будет доволен увидеть, что ты пытаешься развеяться.— Наверное, это пока единственное, что я могу сделать для Уэйда, после всего, что он сделал для меня.— Хорошо. — Сандрин подождала, пока Роуз снимет старое платье. Помогла надеть голубое и застегнула его на спине. — Повернись. Давай посмотрим. — Роуз повернулась, и Сандрин удивилась: Роуз была очень привлекательной женщиной. Совсем не похоже, что недавно у нее родился ребенок. — Ты прекрасно выглядишь.— Ты очень добра.— Я говорю искренне.— Спасибо, Сандрин.— А что делать с волосами?— Я сделаю прическу. А ты? Ты тоже должна приготовиться.— Я еще не знаю, пойду ли. — Сандрин упала на постель и уставилась в потолок.Роуз наклонилась и тронула слегка кончик ее носа.— Разве тебе не хочется увидеть Уэйда?— Он, вероятно, будет танцевать с кем-нибудь другим, — вздохнула Сандрин, кладя ногу на ногу и помахивая носком ноги в воздухе.— Мне кажется, он будет очень разочарован, если ты не пойдешь, Сандрин. — Роуз уселась рядом. — Всю дорогу до форта он только о тебе и говорил…Сандрин повернулась на бок.— Уэйд говорил обо мне?— Да, он говорил, что не может больше ждать, так ему хочется тебя увидеть. — Роуз улыбнулась и подошла к зеркалу, подбирая и закалывая волосы. — Что скажешь?Сандрин села на кровати.— г Тебе идет. Повтори, что говорил Уэйд?— Прикрепить к волосам ленту или цветок?— Не надо, все и так хорошо. Так что Уэйд? Роуз повернулась вокруг, поправила платье.— Я думаю, он будет очень огорчен, Сандрин, если ты не придешь. Не будь такой вредной. Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится, да и в твоих чувствах трудно обмануться. Он уедет через несколько дней. Не упускай возможности побыть с ним вместе как можно больше.Сандрин опустила глаза, почувствовав неожиданно, какая она глупая. Роуз только что потеряла своего мужа и уже больше никогда его не увидит, а Сандрин себя ведет как дурочка.— Извини меня, Роуз.— Тебе не за что извиняться, — сказала Роуз, касаясь подбородка Сандрин. — Ты такая симпатичная. Почему ты не надеваешь новое платье? Давай я помогу уложить тебе волосы. Я не причесывала никого с детства. А когда-то часто помогала своим сестрам.Сандрин вскочила с кровати.— Я сейчас вернусь.Она бросилась в свою комнату и быстро разделась. На ней была кружевная юбка, которую мама специально сшила для танцев. Открыла гардероб и вынула платье — темно-синее, из хлопка, который мама заказала в Бостоне. Фасон они выбрали по каталогу — Сандрин тогда буквально влюбилась в него. Вместе с мамой они сделали выкройку. Когда шили платье, Сандрин уже представляла себе, как поразит Уэйда. Она быстро надела платье и застегнула перламутровые пуговки на плотно облегавшем ее лифе. Талия была слегка опущена, а тонкое кружево нижней юбки выглядывало из-под платья. Сандрин взяла голубые ленты и поспешила к Роуз.— Ну, что скажешь? — спросила она, кружась перед Роуз. — Только правду — я не хочу выглядеть дурочкой на танцах.— Ты не похожа на дурочку, Сандрин. Ты выглядишь превосходно.— На самом деле? — спросила Сандрин, глядя на себя в зеркало.— Да. А теперь садись, я причешу тебя.— А что, если поднять их повыше? Мне всегда хотелось зачесывать волосы наверх.— Это не пойдет тебе. Ты еще недостаточно взрослая для такой прически.— Может быть, ты придумаешь что-нибудь совсем другое.— Я все сделаю, если будешь сидеть спокойно.Сандрин села на край постели и оправила новое платье. Она улыбалась, глядя на него, надеясь, что Уэйду оно тоже понравится. Роуз тем временем делала ей прическу. Вдруг Сандрин вздохнула — радость ее прошла, когда она взглянула вниз. У нее не было туфель г этому платью. Единственное, что у нее было — ее каждодневные, старые, поношенные ботинки.— Я не моту пойти на танцы, — сказала она неожиданно.— Почему?— Мои туфли! Посмотри на мои туфли! Я не могу надеть их вместе с этим платьем. Как жаль, что я не живу в большом городе, где можно было бы пойти в магазин и купить что-то модное.— Сиди спокойно, я не закончила прическу.— Роуз, я не могу…— Хватит ныть, Сандрин. Это не слишком красит молодую женщину. Сандрин надула губы:— Я не пойду на танцы.— Пойдешь. Вот — погляди. — Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу.Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это — ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту.— Ну как? — спросила Роуз, стоя рядом.— Неужели это я? — Сандрин недоверчиво улыбнулась. — Я выгляжу совсем взрослой.— Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд.— Я боюсь, Роуз. — Она говорила дрожащим голосом.— Подойди сюда и сядь рядом. — Роуз похлопала рукой по кровати.Сандрин села, сложила руки на коленях.— Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга?— Почти четыре года.— Это — большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка.— Я знаю, — сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда.— Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула.— В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству?— Нет! — ответила Сандрин испуганно.— Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя.Сандрин чувствовала, как щеки ее горят.— Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь.— Уэйд никогда меня не пугал.— Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость.Сандрин громко вздохнула.— Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, — сказала она, широко открыв глаза.Роуз улыбнулась и обняла ее.— Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась.— Думаю, что да.Роуз потрепала ее по щеке.— Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это.Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров.— А вот и капитан Эверетт. — Сандрин потянула Роуз через толпу. Когда они подошли достаточно близко, она крикнула:— Привет, капитан.— Привет, Сандрин! Ты прекрасно выглядишь. — Капитан взглянул на Роуз. — Привет, Роуз.— Привет, Джеймс.— Как ты себя чувствуешь?— Гораздо лучше, спасибо.— Ты выглядишь просто великолепно.— Спасибо, Джеймс.— Может быть, потанцуем немного? Роуз поколебалась:— Не знаю, Джеймс…Сандрин строго посмотрела на Роуз и толкнула ее локтем.— Конечно, капитан, Роуз с удовольствием потанцует с вами. Правда, Роуз?— Да, Джеймс, с удовольствием потанцую, — сказала Роуз, беря капитана за руку. Когда они вышли в круг танцующих, Роуз оглянулась и бросила на Сандрин выразительный взгляд.Девушка улыбнулась. Пора уже и Роуз немного развлечься, а то еще вздумает уйти сразу же после первого танца. Сандрин решила ни в коем случае этого не допустить. Она сцепила руки сзади и пошла, прогуливаясь, по форту. Джозиа стоял за столом со снедью. Она протянула было руку за пирожком, но он шлепнул ее по руке.— Что это ты делаешь?— Просто хочу пирожок.— Сначала попробуй бифштекс. — Джозиа удивленно покачал головой. — Ты очень хорошо выглядишь, Сандрин. Не вспомню, чтобы я видел тебя такой нарядной.— Мама сшила это платье, но мои туфли, Джозиа, они просто ужасны.— Дорогая, ни один мужчина в здравом уме не станет рассматривать твои ботинки, если будет глядеть на твое милое личико.Сандрин улыбнулась. Она обошла вокруг стол и поцеловала Джозиа в щеку. Отходя от стола, взяла пирожок с блюда.— Я же сказал тебе оставить это напоследок, — крикнул Джозиа вслед.Сандрин увидела отца в окружении мужчин из обоза, подошла к нему, взяла под руку.— Привет, отец.Люк в восхищении покачал головой.— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — сказал он, целуя Сандрин в щеку.— Мерси, папа, — ответила Сандрин, зная, как нравится отцу, когда она говорит по-французски.— Почему ты не танцуешь?— Я просто решила подойти к вам. — Она обняла отца и отошла.Сандрин искала в толпе Уэйда, но его нигде не было видно. Она пошла дальше, глаза ее перебегали с одного лица на другое.— Осторожнее, юная леди, иначе вы врежетесь прямо в стену.— Привет, Клинт, — сказала она, застигнутая врасплох.— О чем это вы думали?— Ни о чем, — ответила Сандрин, продолжая рассматривать толпу.— — Если помните, вы обещали мне танец, — Да, помню.Сандрин позволила Клинту увести себя в круг. Он взял ее руку, обнял за талию, и они закружились. Сандрин смеялась, ловя завистливые взгляды женщин. Другой танец был медленным, и Клинт продолжал ее смешить шутками и веселыми историями о путешествиях. После третьего танца он вывел ее из толпы.— Мне бы хотелось выпить немного, — сказал Клинт, подходя к столу. — У вас случайно не найдется ничего покрепче этого пунша, Джозиа?Джозиа оглянулся, наклонился и достал из-под стола кувшин. Передал его Клинту.— Только чтобы никто не видел!— Все и так обо всем знают, Джозиа, — сказала Сандрин.— Спасибо, — произнес Клинт, сделав большой глоток из кувшина и передавая его обратно. — Может быть, немного прогуляемся? — спросил Клинт.— Хорошо, — ответила Сандрин, чувствуя руку Клинта на спине.Он повел ее в сторону от танцующих. Клинт всегда ей нравился, и они с ним шутливо флиртовали уже давно.— Кого это вы искали, когда я к вам подошел? — спросил Клинт.— Никого.— Мисс Сандрин, я уверен, что вы меня обманываете.— Я просто смотрела на танцующих, вот и все.— Все. Уэйд ведь повзрослел, правда? — спросил Клинт, останавливаясь и смотря в сторону танцующих.Сандрин кивнула.— Девушки из обоза на него заглядываются, да и некоторые женщины тоже.— Я знаю, Клинт, все, что вы собираетесь сказать. Поэтому лучше не продолжайте.— А что я пытаюсь сказать или сделать? — Клинт присел на доски рядом с конюшней.— Вы пытаетесь свести меня с Уэйдом, но из этого все равно ничего не выйдет, — упрямо сказала Сандрин.— Присядь, девочка, — сказал Клинт спокойно. — Иди сюда и сядь. Я не кусаюсь.Сандрин едва сдержала улыбку. Она села рядом с Клинтом, не церемонясь. Щелкнула башмаками и скрестила руки на груди.— Иногда я жалею, что я не мужчина, — произнесла она неожиданно.— Почему?— Потому что тогда бы я смогла делать все, что мне бы захотелось. Мне не нужно было бы носить платья и нижние юбки, мне не нужно было бы работать в лавке.— А что бы ты сделала, будь ты мужчиной, Сандрин?— Не знаю. Возможно, я сложила бы вещи, оседлала бы лошадь и ездила бы по свету и ни о ком не думала.— Значит, ты считаешь, что мужчиной быть очень просто? — Клинт взял руку Сандрин и ткнул себя в правый бок, прямо над ремнем. — Чувствуешь это?— Да, — ответила Сандрин, вздрагивая от прикосновения к шраму, который нащупала под рубашкой.— Я получил это, когда уходил после игры в покер, в Новом Орлеане. Парень напал на меня совершенно неожиданно. — Клинт взял Сандрин за руку и провел ею по своей шее. — Чувствуешь этот шрам на шее? Вороны чуть не перерезали мне глотку, когда я спал. Если бы со мной не было капитана, я бы уже давным-давно оставил эту землю. — Он отпустил руку Сандрин и наклонился вперед, поставив локти на колени. — Здесь не имеет значения, мужчина ты или женщина. Это жестокое место — оно не прощает слабости.— Поэтому папа хочет послать меня в Европу. Он говорит, что там будет безопаснее.— В мире много места, Сандрин, спору нет. Но люди почти везде одинаковы. Одни хорошие — другие плохие.— Вы были в разных краях, поэтому можете судить об этом.— Я издалека вижу хороших людей, потому что видел много плохих. Уэйд — хороший парень.— Я знаю это, Клинт. Зачем ты пытаешься убедить меня в этом?— Просто напоминаю, вот и все.— Мы еще слишком молоды, Клинт. Ты же говоришь так, как будто нам с Уэйдом пора жениться.Клинт пожал плечами и наклонился к ней.— Ну, однажды ты все равно выйдешь замуж. Надеюсь, что этот человек будет никак не хуже Уэйда. — Клинт минуту молчал, затем стряхнул пыль с брюк. — Уэйд станет отличным мужчиной, таким, каким я сам хотел бы стать. — Он поднялся, протянул руку Сандрин. — Пойдем?— Нет, я побуду здесь.— Хорошо.— Клинт, — сказала Сандрин, пока он не отошел слишком далеко.— Что?— Благодарю тебя.Он тронул край шляпы и пошел прочь. Сандрин смотрела ему вслед. Клинт всегда казался ей каким-то сказочным героем. Но сейчас он был самым обычным человеком, способным на сочувствие.Сандрин глубоко вздохнула и стала смотреть сквозь цветные фонарики на танцующие пары. Она видела, что Роуз и капитан еще танцевали. Роуз, запрокинув голову, смеялась. Она, кажется, приятно проводит время. Сандрин обежала толпу глазами и увидела своих родителей танцующими. Толстая длинная коса матери раскачивалась в такт движению. Родители смеялись, и Сандрин заулыбалась, увидев, как они обнимают друг Друга.У нее за спиной заржала лошадь в конюшне. Ей стала вторить другая. Сандрин притопывала ногой в такт музыке, вспоминая прежние танцы, которые ей приходилось танцевать с Уэйдом.— Что это ты здесь делаешь?Услышав голос Уэйда, Сандрин быстро прикрыла юбкой свои ботинки. Потом взглянула на него. На нем была черная рубашка с двумя рядами пуговиц, чистая пара брюк, шляпы не было.Длинные белокурые волосы вымыты и причесаны. Боже, какой же он красивый.— Ты не собираешься присоединиться к остальным? — спросил Уэйд опять. Сандрин покачала головой.— Может быть, попозже. Я хочу, чтобы ты посидел со мной рядом.— Посижу, почему бы и нет.Сандрин смотрела, как Уэйд вытянул свои длинные ноги. Улыбнулась, заметив, что его ботинки были начищены.— Почему ты не танцуешь? Здесь много красивых девушек, которые бы с удовольствием с тобой потанцевали. Я уверена.— Мне сейчас не очень хочется танцевать. Хочу просто посидеть.— Ты видел Роуз и капитана? Они очень хорошо смотрятся вместе, ты не находишь?— Думаю, что да, — ответил Уэйд, скрещивая ноги.— Извини за то, что я наговорила о тебе и о Роуз.— Это не имеет значения.— Нет, имеет. Ты спас Роуз жизнь, а я обвинила тебя в том, что ты влюблен в нее. Извини, Уэйд.— Все нормально.— Ты совершил прекрасный поступок. Вероятно, только ты и сумел бы убедить Роуз вернуться.— Роуз сама бы вернулась. Она слишком любит своего сына.— Мне кажется, что ты — настоящий герой. — Голос Сандрин стал мягким.— Я не герой, Сандрин, — сказал Уэйд. — Капитан или Клинт сделали бы то же самое на моем месте.— Если со мной когда-нибудь что-то случится, я надеюсь, что ты меня спасешь точно таким же образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41
— Роуз, пожалуйста, ты должна пойти потанцевать, — упрашивала Сандрин, сидя на краю постели. Она потрогала голубое платье. — Ты должна пойти. Мои родители готовились к этому целый день. Посмотришь, как все украсили.— Не знаю, — сказала Роуз, глядя на пустую колыбель Даниэла.— Не беспокойся. Даниэлу хорошо с моей мамой. Она его может так избаловать, что он не захочет возвращаться к тебе, — сказала Сандрин с улыбкой. — Почему ты не хочешь надеть голубое платье? Ты будешь выглядеть в нем прекрасно.— Я не хочу, Сандрин.— Поэтому ты и должна пойти. Твое настроение улучшится.— Почему тебе так важно, пойду я или нет? Сандрин задумалась на секунду.— Потому что это важно Уэйду. Он будет доволен увидеть, что ты пытаешься развеяться.— Наверное, это пока единственное, что я могу сделать для Уэйда, после всего, что он сделал для меня.— Хорошо. — Сандрин подождала, пока Роуз снимет старое платье. Помогла надеть голубое и застегнула его на спине. — Повернись. Давай посмотрим. — Роуз повернулась, и Сандрин удивилась: Роуз была очень привлекательной женщиной. Совсем не похоже, что недавно у нее родился ребенок. — Ты прекрасно выглядишь.— Ты очень добра.— Я говорю искренне.— Спасибо, Сандрин.— А что делать с волосами?— Я сделаю прическу. А ты? Ты тоже должна приготовиться.— Я еще не знаю, пойду ли. — Сандрин упала на постель и уставилась в потолок.Роуз наклонилась и тронула слегка кончик ее носа.— Разве тебе не хочется увидеть Уэйда?— Он, вероятно, будет танцевать с кем-нибудь другим, — вздохнула Сандрин, кладя ногу на ногу и помахивая носком ноги в воздухе.— Мне кажется, он будет очень разочарован, если ты не пойдешь, Сандрин. — Роуз уселась рядом. — Всю дорогу до форта он только о тебе и говорил…Сандрин повернулась на бок.— Уэйд говорил обо мне?— Да, он говорил, что не может больше ждать, так ему хочется тебя увидеть. — Роуз улыбнулась и подошла к зеркалу, подбирая и закалывая волосы. — Что скажешь?Сандрин села на кровати.— г Тебе идет. Повтори, что говорил Уэйд?— Прикрепить к волосам ленту или цветок?— Не надо, все и так хорошо. Так что Уэйд? Роуз повернулась вокруг, поправила платье.— Я думаю, он будет очень огорчен, Сандрин, если ты не придешь. Не будь такой вредной. Ты прекрасно знаешь, как он к тебе относится, да и в твоих чувствах трудно обмануться. Он уедет через несколько дней. Не упускай возможности побыть с ним вместе как можно больше.Сандрин опустила глаза, почувствовав неожиданно, какая она глупая. Роуз только что потеряла своего мужа и уже больше никогда его не увидит, а Сандрин себя ведет как дурочка.— Извини меня, Роуз.— Тебе не за что извиняться, — сказала Роуз, касаясь подбородка Сандрин. — Ты такая симпатичная. Почему ты не надеваешь новое платье? Давай я помогу уложить тебе волосы. Я не причесывала никого с детства. А когда-то часто помогала своим сестрам.Сандрин вскочила с кровати.— Я сейчас вернусь.Она бросилась в свою комнату и быстро разделась. На ней была кружевная юбка, которую мама специально сшила для танцев. Открыла гардероб и вынула платье — темно-синее, из хлопка, который мама заказала в Бостоне. Фасон они выбрали по каталогу — Сандрин тогда буквально влюбилась в него. Вместе с мамой они сделали выкройку. Когда шили платье, Сандрин уже представляла себе, как поразит Уэйда. Она быстро надела платье и застегнула перламутровые пуговки на плотно облегавшем ее лифе. Талия была слегка опущена, а тонкое кружево нижней юбки выглядывало из-под платья. Сандрин взяла голубые ленты и поспешила к Роуз.— Ну, что скажешь? — спросила она, кружась перед Роуз. — Только правду — я не хочу выглядеть дурочкой на танцах.— Ты не похожа на дурочку, Сандрин. Ты выглядишь превосходно.— На самом деле? — спросила Сандрин, глядя на себя в зеркало.— Да. А теперь садись, я причешу тебя.— А что, если поднять их повыше? Мне всегда хотелось зачесывать волосы наверх.— Это не пойдет тебе. Ты еще недостаточно взрослая для такой прически.— Может быть, ты придумаешь что-нибудь совсем другое.— Я все сделаю, если будешь сидеть спокойно.Сандрин села на край постели и оправила новое платье. Она улыбалась, глядя на него, надеясь, что Уэйду оно тоже понравится. Роуз тем временем делала ей прическу. Вдруг Сандрин вздохнула — радость ее прошла, когда она взглянула вниз. У нее не было туфель г этому платью. Единственное, что у нее было — ее каждодневные, старые, поношенные ботинки.— Я не моту пойти на танцы, — сказала она неожиданно.— Почему?— Мои туфли! Посмотри на мои туфли! Я не могу надеть их вместе с этим платьем. Как жаль, что я не живу в большом городе, где можно было бы пойти в магазин и купить что-то модное.— Сиди спокойно, я не закончила прическу.— Роуз, я не могу…— Хватит ныть, Сандрин. Это не слишком красит молодую женщину. Сандрин надула губы:— Я не пойду на танцы.— Пойдешь. Вот — погляди. — Роуз мягко подтолкнула ее к зеркалу.Сандрин, опустив руки, глядела на свое отражение. Взрослая девушка. Она не могла поверить, что это — ее собственное отражение. Платье удивительно шло ей. И выглядела она в нем несколько старше своих пятнадцати лет. Роуз собрала ее волосы в косу, оставив лишь небольшие локоны на лбу и на шее. Затем вплела в косу синюю ленту.— Ну как? — спросила Роуз, стоя рядом.— Неужели это я? — Сандрин недоверчиво улыбнулась. — Я выгляжу совсем взрослой.— Ты уже почти взрослая женщина, Сандрин. Сандрин дотронулась до ожерелья с бирюзой, которое ей подарил Уэйд.— Я боюсь, Роуз. — Она говорила дрожащим голосом.— Подойди сюда и сядь рядом. — Роуз похлопала рукой по кровати.Сандрин села, сложила руки на коленях.— Вы с Уэйдом уже давно знаете друг друга?— Почти четыре года.— Это — большой срок. Вы оба многое пережили. Уэйд больше не мальчик, а ты больше не девочка.— Я знаю, — сказала Сандрин, думая о красивом лице Уэйда.— Тебе ведь на самом деле нравится Уэйд? Сандрин не могла заставить себя взглянуть на Роуз, но утвердительно кивнула.— В этом нет ничего плохого. Это вполне естественно. Но не забывай, что тебе лишь пятнадцать лет. Ты, наверное, еще не готова к замужеству?— Нет! — ответила Сандрин испуганно.— Думаю, Уэйд, тоже не готов к этому. У вас прекрасная дружба, дружба, которая может перерасти в нечто большее. Нормально, что тебе хочется быть рядом с Уэйдом. Вполне нормально, что ему хочется обнять и поцеловать тебя.Сандрин чувствовала, как щеки ее горят.— Но не стоит заводить свои отношения дальше. Сохрани себя для мужа. Ты никогда об этом не пожалеешь.— Уэйд никогда меня не пугал.— Тебя не Уэйд пугает, Сандрин. Ты боишься сама себя. Ты чувствуешь то, чего не ощущала раньше, и это заставляет тебя испытывать неловкость.Сандрин громко вздохнула.— Уэйд и я раньше плавали вместе, но теперь я никогда не разденусь перед ним, — сказала она, широко открыв глаза.Роуз улыбнулась и обняла ее.— Ты просто взрослеешь, Сандрин, вот и все. Не бойся этого. Ну, теперь ты готова к танцам? Сандрин медленно поднялась.— Думаю, что да.Роуз потрепала ее по щеке.— Тогда идем. В конце концов, ты сама подбила меня на это.Они вышли из дома. Ночь была наполнена голосами, музыкой, смехом. Родители Сандрин развесили во дворе форта разноцветные фонарики, столы были уставлены едой и напитками. В центре двора уже танцевали люди, а дети гонялись друг за другом вдоль сооруженных из досок тротуаров.— А вот и капитан Эверетт. — Сандрин потянула Роуз через толпу. Когда они подошли достаточно близко, она крикнула:— Привет, капитан.— Привет, Сандрин! Ты прекрасно выглядишь. — Капитан взглянул на Роуз. — Привет, Роуз.— Привет, Джеймс.— Как ты себя чувствуешь?— Гораздо лучше, спасибо.— Ты выглядишь просто великолепно.— Спасибо, Джеймс.— Может быть, потанцуем немного? Роуз поколебалась:— Не знаю, Джеймс…Сандрин строго посмотрела на Роуз и толкнула ее локтем.— Конечно, капитан, Роуз с удовольствием потанцует с вами. Правда, Роуз?— Да, Джеймс, с удовольствием потанцую, — сказала Роуз, беря капитана за руку. Когда они вышли в круг танцующих, Роуз оглянулась и бросила на Сандрин выразительный взгляд.Девушка улыбнулась. Пора уже и Роуз немного развлечься, а то еще вздумает уйти сразу же после первого танца. Сандрин решила ни в коем случае этого не допустить. Она сцепила руки сзади и пошла, прогуливаясь, по форту. Джозиа стоял за столом со снедью. Она протянула было руку за пирожком, но он шлепнул ее по руке.— Что это ты делаешь?— Просто хочу пирожок.— Сначала попробуй бифштекс. — Джозиа удивленно покачал головой. — Ты очень хорошо выглядишь, Сандрин. Не вспомню, чтобы я видел тебя такой нарядной.— Мама сшила это платье, но мои туфли, Джозиа, они просто ужасны.— Дорогая, ни один мужчина в здравом уме не станет рассматривать твои ботинки, если будет глядеть на твое милое личико.Сандрин улыбнулась. Она обошла вокруг стол и поцеловала Джозиа в щеку. Отходя от стола, взяла пирожок с блюда.— Я же сказал тебе оставить это напоследок, — крикнул Джозиа вслед.Сандрин увидела отца в окружении мужчин из обоза, подошла к нему, взяла под руку.— Привет, отец.Люк в восхищении покачал головой.— Ты чудесно выглядишь, дорогая, — сказал он, целуя Сандрин в щеку.— Мерси, папа, — ответила Сандрин, зная, как нравится отцу, когда она говорит по-французски.— Почему ты не танцуешь?— Я просто решила подойти к вам. — Она обняла отца и отошла.Сандрин искала в толпе Уэйда, но его нигде не было видно. Она пошла дальше, глаза ее перебегали с одного лица на другое.— Осторожнее, юная леди, иначе вы врежетесь прямо в стену.— Привет, Клинт, — сказала она, застигнутая врасплох.— О чем это вы думали?— Ни о чем, — ответила Сандрин, продолжая рассматривать толпу.— — Если помните, вы обещали мне танец, — Да, помню.Сандрин позволила Клинту увести себя в круг. Он взял ее руку, обнял за талию, и они закружились. Сандрин смеялась, ловя завистливые взгляды женщин. Другой танец был медленным, и Клинт продолжал ее смешить шутками и веселыми историями о путешествиях. После третьего танца он вывел ее из толпы.— Мне бы хотелось выпить немного, — сказал Клинт, подходя к столу. — У вас случайно не найдется ничего покрепче этого пунша, Джозиа?Джозиа оглянулся, наклонился и достал из-под стола кувшин. Передал его Клинту.— Только чтобы никто не видел!— Все и так обо всем знают, Джозиа, — сказала Сандрин.— Спасибо, — произнес Клинт, сделав большой глоток из кувшина и передавая его обратно. — Может быть, немного прогуляемся? — спросил Клинт.— Хорошо, — ответила Сандрин, чувствуя руку Клинта на спине.Он повел ее в сторону от танцующих. Клинт всегда ей нравился, и они с ним шутливо флиртовали уже давно.— Кого это вы искали, когда я к вам подошел? — спросил Клинт.— Никого.— Мисс Сандрин, я уверен, что вы меня обманываете.— Я просто смотрела на танцующих, вот и все.— Все. Уэйд ведь повзрослел, правда? — спросил Клинт, останавливаясь и смотря в сторону танцующих.Сандрин кивнула.— Девушки из обоза на него заглядываются, да и некоторые женщины тоже.— Я знаю, Клинт, все, что вы собираетесь сказать. Поэтому лучше не продолжайте.— А что я пытаюсь сказать или сделать? — Клинт присел на доски рядом с конюшней.— Вы пытаетесь свести меня с Уэйдом, но из этого все равно ничего не выйдет, — упрямо сказала Сандрин.— Присядь, девочка, — сказал Клинт спокойно. — Иди сюда и сядь. Я не кусаюсь.Сандрин едва сдержала улыбку. Она села рядом с Клинтом, не церемонясь. Щелкнула башмаками и скрестила руки на груди.— Иногда я жалею, что я не мужчина, — произнесла она неожиданно.— Почему?— Потому что тогда бы я смогла делать все, что мне бы захотелось. Мне не нужно было бы носить платья и нижние юбки, мне не нужно было бы работать в лавке.— А что бы ты сделала, будь ты мужчиной, Сандрин?— Не знаю. Возможно, я сложила бы вещи, оседлала бы лошадь и ездила бы по свету и ни о ком не думала.— Значит, ты считаешь, что мужчиной быть очень просто? — Клинт взял руку Сандрин и ткнул себя в правый бок, прямо над ремнем. — Чувствуешь это?— Да, — ответила Сандрин, вздрагивая от прикосновения к шраму, который нащупала под рубашкой.— Я получил это, когда уходил после игры в покер, в Новом Орлеане. Парень напал на меня совершенно неожиданно. — Клинт взял Сандрин за руку и провел ею по своей шее. — Чувствуешь этот шрам на шее? Вороны чуть не перерезали мне глотку, когда я спал. Если бы со мной не было капитана, я бы уже давным-давно оставил эту землю. — Он отпустил руку Сандрин и наклонился вперед, поставив локти на колени. — Здесь не имеет значения, мужчина ты или женщина. Это жестокое место — оно не прощает слабости.— Поэтому папа хочет послать меня в Европу. Он говорит, что там будет безопаснее.— В мире много места, Сандрин, спору нет. Но люди почти везде одинаковы. Одни хорошие — другие плохие.— Вы были в разных краях, поэтому можете судить об этом.— Я издалека вижу хороших людей, потому что видел много плохих. Уэйд — хороший парень.— Я знаю это, Клинт. Зачем ты пытаешься убедить меня в этом?— Просто напоминаю, вот и все.— Мы еще слишком молоды, Клинт. Ты же говоришь так, как будто нам с Уэйдом пора жениться.Клинт пожал плечами и наклонился к ней.— Ну, однажды ты все равно выйдешь замуж. Надеюсь, что этот человек будет никак не хуже Уэйда. — Клинт минуту молчал, затем стряхнул пыль с брюк. — Уэйд станет отличным мужчиной, таким, каким я сам хотел бы стать. — Он поднялся, протянул руку Сандрин. — Пойдем?— Нет, я побуду здесь.— Хорошо.— Клинт, — сказала Сандрин, пока он не отошел слишком далеко.— Что?— Благодарю тебя.Он тронул край шляпы и пошел прочь. Сандрин смотрела ему вслед. Клинт всегда казался ей каким-то сказочным героем. Но сейчас он был самым обычным человеком, способным на сочувствие.Сандрин глубоко вздохнула и стала смотреть сквозь цветные фонарики на танцующие пары. Она видела, что Роуз и капитан еще танцевали. Роуз, запрокинув голову, смеялась. Она, кажется, приятно проводит время. Сандрин обежала толпу глазами и увидела своих родителей танцующими. Толстая длинная коса матери раскачивалась в такт движению. Родители смеялись, и Сандрин заулыбалась, увидев, как они обнимают друг Друга.У нее за спиной заржала лошадь в конюшне. Ей стала вторить другая. Сандрин притопывала ногой в такт музыке, вспоминая прежние танцы, которые ей приходилось танцевать с Уэйдом.— Что это ты здесь делаешь?Услышав голос Уэйда, Сандрин быстро прикрыла юбкой свои ботинки. Потом взглянула на него. На нем была черная рубашка с двумя рядами пуговиц, чистая пара брюк, шляпы не было.Длинные белокурые волосы вымыты и причесаны. Боже, какой же он красивый.— Ты не собираешься присоединиться к остальным? — спросил Уэйд опять. Сандрин покачала головой.— Может быть, попозже. Я хочу, чтобы ты посидел со мной рядом.— Посижу, почему бы и нет.Сандрин смотрела, как Уэйд вытянул свои длинные ноги. Улыбнулась, заметив, что его ботинки были начищены.— Почему ты не танцуешь? Здесь много красивых девушек, которые бы с удовольствием с тобой потанцевали. Я уверена.— Мне сейчас не очень хочется танцевать. Хочу просто посидеть.— Ты видел Роуз и капитана? Они очень хорошо смотрятся вместе, ты не находишь?— Думаю, что да, — ответил Уэйд, скрещивая ноги.— Извини за то, что я наговорила о тебе и о Роуз.— Это не имеет значения.— Нет, имеет. Ты спас Роуз жизнь, а я обвинила тебя в том, что ты влюблен в нее. Извини, Уэйд.— Все нормально.— Ты совершил прекрасный поступок. Вероятно, только ты и сумел бы убедить Роуз вернуться.— Роуз сама бы вернулась. Она слишком любит своего сына.— Мне кажется, что ты — настоящий герой. — Голос Сандрин стал мягким.— Я не герой, Сандрин, — сказал Уэйд. — Капитан или Клинт сделали бы то же самое на моем месте.— Если со мной когда-нибудь что-то случится, я надеюсь, что ты меня спасешь точно таким же образом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41