Никто в организации не должен узнать… Ты согласен, что так будет лучше?
Хьюго молча кивнул. Он прекрасно понимал необходимость конспирации.
В тот момент, когда молодой восточный немец уже сворачивал за угол набережной, Хьюго пришло в голову, что они бьют все рекорды конспирации.
Витали контролировал большую часть тайных операций – «черные программы» сети «Либерти». Полулегальная сеть работала под прикрытием официально зарегистрированной ассоциации. Хьюго являлся одной из главных пружин одной из таких программ.
Итак, Витали даст ему оборудование организации, не ставя никого в известность. А ведь это святая святых, сердце тайн!
«Спасибо, Вит», – мысленно поблагодарил с улыбкой Хьюго.
Молодой гениальный программист сделает все, чтобы вытащить его из ловушки, в которую он так глупо угодил.
Уверенным шагом Тороп направился к машине.
Теперь сделаем все так, как приказал Витали: отправимся в дом на Бетховен штрассе, отдохнем и подождем его возвращения.
Витали – ас в своем деле.
Он заснул почти сразу, хотя не был уверен, что сумеет быстро успокоиться. Тем не менее, приняв душ и уютно устроившись на кожаном диване, он завернулся в плед и тут же поплыл по реке сновидений.
Несколько часов спустя телефонный звонок грубо вырвал его из сна. Солнце стояло высоко в небе серо-стального цвета. Казалось, что металлический купол накрыл город, весь этот мегаполис, протянувшийся с севера на юг долины Рура.
Хьюго дождался, чтобы телефон прозвонил трижды. Потом, в следующую попытку – четырежды. Трубку он снял на четвертом звонке третьей попытки и дождался, пока Витали не назвался. Тот заговорил по-немецки.
– Господин Шульце? Это Бауэр.
– Здравствуйте, Бауэр, – ответил Хьюго, пользуясь условным языком. – Чем могу быть вам полезен?
– Я звоню по поводу ремонта. Телевизор и португальская мебель.
Как и было условлено, Хьюго ничего не ответил.
– Мы можем увидеться завтра в пять?
– Великолепно! Завтра в пять. Бесконечно вам благодарен, господин Бауэр.
– Не за что, господин Шульце, до завтра.
Ари всегда утверждал: людей, вежливо прощающихся в конце телефонного разговора, никогда не заподозрят в принадлежности к банде гангстеров или к террористической организации, и уж в последнюю очередь – к тайной сети западноевропейских добровольцев, жаждущих как можно скорее покончить с остатками коммунизма на континенте.
Итак, Витали придет сегодня, в шесть вечера.
Черт бы все побрал, который сейчас может быть час?
Настенные часы показывали без четверти четыре.
Хьюго чувствовал себя средне. Он потянулся, размял ноги и отправился на кухню готовить чай и еду. Сверху донесся неясный шум.
Должно быть, Алиса тоже проснулась.
Хьюго услышал, как девочка спускается по крутой лестнице. Алиса сразу прошла в кухню, привлеченная пыхтением чайника на конфорке. Вот она появилась в дверном проеме и заявила:
– Хьюго, мне надо уехать. Я должна как можно быстрее найти своего отца. Я… я кое-что чувствую… Что-то случится.
Выражение лица было очень серьезным, напряженным. Голубые глаза излучали странную, гипнотическую силу.
Хьюго ничего не ответил. Он заварил чай и поставил кастрюлю в мойку, потом открыл холодильник, достал масло, несколько кусков разного французского сыра и выложил все на белую скатерку.
– Есть хочешь? – бросил он.
Девочка отрицательно покачала головой и собралась было выйти, но задержалась на пороге:
– Я уже должна была оказаться в Лиссабоне. Фраза прозвучала как удар бича, после чего Алиса молча пошла к себе. Лицо ее было замкнутым и надутым.
«Вот только этого мне и не хватало…» – вздохнул Хьюго. Да-а… Алиса – не великолепная загадочная красавица, а маленькая чума, подросток, способный даже члена общества защиты детей – жертв жестокого обращения вывести из себя, превратив в убийцу с утюгом.
Он попытался скрыть улыбку и принялся за еду – это был то ли обед, то ли полдник, то ли ужин, кто его разберет…
В голове Хьюго один за другим возникали вопросы, на которые у него не было ответа.
Что она имела в виду, заявляя «что-то случится»? Как будто все эти дни они жили спокойно!..
«Я кое-что чувствую, – повторил про себя Тороп. – Чувствую…»
Он мысленно вернулся к снам, о которых Алиса рассказала ему прошлой ночью. Все они были подобны тому, который заставил ее кричать от ужаса при пробуждении, когда они ехали в Дюссельдорф.
Ее мать с окровавленным ртом. Стальная челюсть. Заточение в комнате, где властвует мрак.
Алиса сказала, что в последние два года такие сны мучат ее все чаще и связаны они с возвращением матери из поездок, когда та выглядела отдохнувшей и посвежевшей. Ночью Алиса видела очередной кошмар, в котором мать представала в образе жестокого чудовища, дьявола во плоти, и всегда в компании с отчимом, этаким расторопным мажордомом.
Она рассказала ему, как убежала из дому, убедившись, что ее родители – преступники, возможно убийцы, и как ей удалось спрятаться в супермаркете в Амстердаме, скрывшись от адвокатов и от матери.
Хьюго не мог понять почему, но он действительно чувствовал какую-то неопределенную, но растущую угрозу: так было, когда сербский снаряд со свистом врезался во второй этаж их укрытия.
Сны Алисы – ключ к разгадке, Хьюго был в этом уверен, сам не понимая почему.
Он убрал остатки еды, вымыл посуду и улегся на большой диван. Он включил телевизор и при-дремывал за скучным детективным сериалом в ожидании Витали.
Что-то должно случиться, что-то должно случиться… почему она так сказала? Так что, черт побери, случится?
«Случился» Витали. И он принес новости.
«Дьявольщина!» – повторял Хьюго, глядя в разложенные на столе газеты. Да, на первой странице голландской газеты – фотография Алисы. В немецкой – статья, снабженная портретом с подписью: «Вы видели эту девочку?» Специальный полицейский выпуск.
– Вот дерьмо… – процедил он сквозь зубы и поднял глаза на Витали, который, судя по всему, был не слишком озабочен. Взгляд за толстыми линзами очков оставался абсолютно непроницаемым.
– О тебе и о «вольво» – ни слова… Скажи, ты знал о магазине? А о полицейском?
Хьюго ответил непонимающим взглядом. Витали ткнул пальцем в газеты.
– В Амстердаме. Когда крошка смылась. Была маленькая миленькая перестрелка. Двое убитых, двое раненых. Один из подстреленных – полицейский, который обеспечивал безопасность Алисы, некий Джулиан, не помню, как дальше.
Тороп переваривал информацию. Выходит, Алиса не все ему рассказала: либо специально опустила некоторые подробности, либо просто не знала о случившемся…
В это мгновение он кожей спины почувствовал приближение Алисы и почти не удивился, заметив ее в проеме стеклянной двери гостиной.
Девочка неподвижно стояла в центре огромного ковра.
Хьюго мгновенно, по взгляду, понял, какие противоречивые чувства ее раздирают. Смесь тоски и ярости.
Она не знала.
Не говоря ни слова, Алиса подошла к столу, на котором лежали разложенные газеты.
Хьюго потрясло ее хладнокровие. Девочка молча кивнула Витали и опустила глаза на снимки. Провела пальцем по серой зернистой бумаге, словно хотела убедиться в реальности волшебного воспроизведения.
Наконец Алиса подняла глаза, взглянула на Хьюго, перевела взгляд на Витали, снова посмотрела на Хьюго:
– Они убили Джулиана…
Бросила последний взгляд на портреты светловолосой девочки и отошла от стола.
– Думаю, у вас со мной ужасные проблемы. Безукоризненный немецкий.
Хьюго слегка повернул голову, ловя реакцию Витали,
Тот поднял руку пренебрежительно-отстраняющим жестом:
– Дорогая моя мадемуазель Кристенсен, поверьте, все это не имеет никакого значения. Мы разработали оперативный план действий, имеющий целью без промедления доставить вас без осложнений в Португалию.
Он бросил быстрый взгляд на Хьюго, словно ждал подтверждения правильности выбранного тона. Витали не слишком умел обращаться с людьми, особенно с молодыми, и тем более – с девочками-подростками. Хьюго решил подбодрить соратника и хитро подмигнул, мол, «все о'кей»!
Витали оттолкнул газеты, жестом фокусника вытащил карту Западной Европы и разложил ее на столе, закрепив специальными картонными карточками. Из кармана грязного прорезиненного дождевика достал маркер и начал прочерчивать жирную желтую полосу их будущего маршрута. Сначала они поедут вдоль русла Рейна, потом до Нанси, спустятся до Роны к Лиону, пересекут Прованс в направлении Испании. Иберийский полуостров они пересекут по диагонали и выскочат на юге Португалии.
– Маршрут номер один. Быстрый. Центральные автострады.
Витали достал второй маркер, красный, и начал чертить другой маршрут.
После Дижона – окольными путями через всю Францию. Центральный массив, Тулуза, Страна Басков, оттуда прямо на север Португалии, оттуда – через Атлантику и Средиземное море.
– Маршрут номер два. Медленнее, но безопаснее… Национальные дороги, второстепенные. Проезд через Пиренеи.
Хьюго смотрел на Алису: девочка внимательно изучала карту, то и дело поднимая глаза на Витали.
Витали снова взглянул на Хьюго, ища поддержки, тот незаметно кивнул в ответ.
Полунемец-полурусский заговорил:
– Я считаю, что мадемуазель Кристенсен должна принимать непосредственное участие в операции. – Его глаза ночной птицы внимательно наблюдали за Алисой из-за толстых стекол. – Она должна стать активным участником операции по собственному спасению… Так сказал бы… Билъбо… Согласен, Хьюго?
Бильбо было кодовым именем Ари. Хьюго молча согласился.
Алиса не могла отвести взгляда от поблескивающих очков руководителя всех секретных операций в Западной Европе. Именно так воспринимал его Хьюго, видя, что девочка тоже трепещет перед загадочным и властным незнакомцем.
Витали достал новую карту.
Оба маршрута – красный и желтый – могли быть разложены на несколько вариантов прохождения по местным дорогам. Красный маршрут можно было пройти тремя способами, пересекая Португалию с севера на юг. Желтый делился на два отрезка, один из которых, в свою очередь, раздваивался, достигая Альграву.
На карте было обозначено шесть точек доступа в эту средиземноморскую провинцию. Витали потрудился на славу.
Немец перевел взгляд с Хьюго на Алису и продолжил:
– Вы будете ехать днем и ночью, соблюдая все меры предосторожности. Вы, мадемуазель Кристенсен, должны будете спать, казаться как можно незаметнее и играть роль штурмана.
В знак согласия Алиса как-то странно изогнулась всем телом.
Взгляд Витали, как взор ловчей птицы, перекинулся на Хьюго.
– Ладно, перед отъездом мы должны успеть оговорить еще кое-какие детали.
Алиса мгновенно поняла и отступила назад, собираясь покинуть комнату, остановилась на секунду, посмотрела на мужчин:
– Спасибо за все, что вы для меня делаете, господа.
С этими словами она исчезла за стеклянной мозаичной дверью, как белокурый эльф.
В глазах Витали Хьюго прочел все тот же сакраментальный вопрос: «Ну, как я?»
Супер. Ты был великолепен, оценил его тактику Тороп, выкидывая вверх большой палец.
– Хорошо, – пробурчал Витали, – а теперь поговорим о том, чего малышке знать не следует.
Он достал вторую карту Португалии и зеленый маркер.
– Маршрут твоего возвращения.
Зеленый фломастер медленно «выполз» из Португалии и заскользил к Франции, распространяя по комнате запах бензина и оставляя за собой ярко-бирюзовый след.
– Вот твой паспорт. На имя господина Цукора, гражданина Германии.
Витали протянул Хьюго его подлинные документы.
– Уничтожь их перед отъездом. Теперь ты – Бертольд Цукор, музыкальный продюсер… это настоящий «подлинно-фальшивый» паспорт. Безупречный.
Хьюго цапнул у него из рук паспорт.
Витали вынул из кармана яркий пакетик с маленьким черным флакончиком.
– Нужно покрасить малышке волосы. В черный цвет. После этого сфотографируй ее. Вечером будет готов паспорт. Ты уедешь ночью, как только я привезу документы на имя Ульрике Цукор, твоей дочери.
Сказав все это, он поставил на карту Португалии небольшую серую коробочку. Хьюго открыл ее, увидел две цветные линзы для глаз и удивленно взглянул на Витали.
– Новые линзы «Минолта», орехового цвета, для Алисы, – пояснил тот.
Хьюго не мог прийти в себя от изумления.
Витали прыгнул выше головы – и все ради безопасности маленькой беглянки, спасенной его безответственным агентом.
«Все будет тип-топ», – решил для себя Тороп.
Кто бы ни преследовал Алису, этим людям не тягаться в изобретательности с Витали, им не справиться с мощью и действенностью сети.
Через два дня они будут в Португалии. Через три максимум – Алиса разыщет своего отца. Он вернется в Париж через четыре-пять дней.
Все будет хорошо. И просто, как дважды два.
Неизвестно почему, Хьюго не удавалось убедить в этом себя самого.
9
Человек, открывший им дверь, был молод, светловолос и одет в голубой костюм в тонкую полоску в тон и шелковый галстук в цене месячного оклада начинающего инспектора полиции. Приветливое лицо за щитом дежурной улыбки (раз в двадцать дешевле галстука).
Аните он показался слишком симпатичным, чтобы быть честным. Рядом с ней нетерпеливо переминался с ноги на ногу Петер, и она перестала разглядывать парня.
– Доброе утро, – произнесла она на своем весьма среднем немецком. – Мы – инспекторы голландской полиции Петер Спаак и Анита Ван Дайк… Можно войти?
Она протянула ему свое удостоверение, Петер последовал ее примеру.
Улыбка блондина стала еще шире, и это было явно ненормально.
– Да, конечно, инспекторы из Амстердама, заходите, прошу вас. Добро пожаловать в Браун-вальд.
Его голландский был безукоризнен.
Он слегка отступил в сторону, и их взорам открылся роскошный коридор. Пол был выложен итальянским мрамором. В конце коридора находилась массивная дубовая дверь, все двери комнат цвета слоновой кости были закрыты.
– Мы вас давно ждем, – продолжал журчать молодой человек, осторожно прикрывая за ними дверь. – Я – Дитер Борвальт, личный юридический консультант госпожи Кристенсен.
Это прозвучало почти как: «Ее величества королевы Нидерландов».
Он протянул руку, чтобы поздороваться. Анита мгновенно пожала его ладонь, а Петер и вовсе не снизошел до того, чтобы касаться наманикюрен-ных пальцев. Сунув руку в карман брюк, Борвальт повел гостей по коридору и открыл створки огромной двери из золотистого дуба.
Яркое весеннее солнце осветило пространство.
Свет проникал в помещение через высокие окна, выходившие на долину. Комната была отделана девственным, ослепительно белым мрамором. В зеркалах отражались серо-голубые горы с белыми шапками на вершинах, упирающихся в небеса. Размерами салон приближался к церковному нефу. Войдя, Анита почувствовала себя крестьянкой в грязных сабо, явившейся из хлева с ведром свеженадоенного молока.
Борвальт спокойно прошествовал в противоположный конец комнаты к бюро в стиле ампир, стоявшему на мраморном возвышении в стеклянном эркере (его размеры заслуживали Книги рекордов Гиннесса).
Затейливо изогнутый кожаный диван располагался в нескольких метрах от бюро, у стены. На диване – жемчужно-серый костюм с рыжими кожаными заплатками на локтях. В костюме – мужчина неопределенного возраста в круглых очках. Он искоса взглянул на вошедших. Человек небрежно листал какую-то папку, периодически отвлекаясь на зрелище альпийских хребтов по ту сторону сияющей синевы неба.
Дитер Борвальт картинно обогнул стол, элегантным движением открыл резную коробку черного дерева и сделал приглашающий жест. Он протянул ее посетителям:
– Настоящие гаванские сигары… Прямо с Кубы… Вы курите? Для меня это любимый наркотик…
Он снял с рыжеватой сигары коронку, покрутил ее между пальцами, взял гипсовую розу, оказавшуюся тяжелой массивной зажигалкой.
– Благодарю, но нет: я курю только чистый опиум, кстати, доложите о нашем визите госпоже Кристенсен.
Анита решила взять быка за рога. Борвальт на мгновение замер, изумленный неожиданным заявлением. Закурив наконец, он разразился звучным смехом – по мнению Аниты, натужным и слишком долгим.
– Чистый опиум… Великолепно, – наконец прокомментировал он, внезапно успокаиваясь. – Вижу, полиция не до конца утратила чувство юмора…
Он пустил в потолок закрученное колечко дыма.
– Юмор и терпение. Повторяю вопрос: вы сообщите госпоже Кристенсен о нашем приходе?
Ворвальт ответил не сразу, глядя на Аниту незамутненным взглядом, потом указал на человека, сидевшего на диване:
– К сожалению, в настоящий момент госпожа Кристенсен занята. Но здесь находится доктор Форстер, он – личный врач госпожи Кристенсен и располагает очень важной информацией по делу, которое привело вас сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43
Хьюго молча кивнул. Он прекрасно понимал необходимость конспирации.
В тот момент, когда молодой восточный немец уже сворачивал за угол набережной, Хьюго пришло в голову, что они бьют все рекорды конспирации.
Витали контролировал большую часть тайных операций – «черные программы» сети «Либерти». Полулегальная сеть работала под прикрытием официально зарегистрированной ассоциации. Хьюго являлся одной из главных пружин одной из таких программ.
Итак, Витали даст ему оборудование организации, не ставя никого в известность. А ведь это святая святых, сердце тайн!
«Спасибо, Вит», – мысленно поблагодарил с улыбкой Хьюго.
Молодой гениальный программист сделает все, чтобы вытащить его из ловушки, в которую он так глупо угодил.
Уверенным шагом Тороп направился к машине.
Теперь сделаем все так, как приказал Витали: отправимся в дом на Бетховен штрассе, отдохнем и подождем его возвращения.
Витали – ас в своем деле.
Он заснул почти сразу, хотя не был уверен, что сумеет быстро успокоиться. Тем не менее, приняв душ и уютно устроившись на кожаном диване, он завернулся в плед и тут же поплыл по реке сновидений.
Несколько часов спустя телефонный звонок грубо вырвал его из сна. Солнце стояло высоко в небе серо-стального цвета. Казалось, что металлический купол накрыл город, весь этот мегаполис, протянувшийся с севера на юг долины Рура.
Хьюго дождался, чтобы телефон прозвонил трижды. Потом, в следующую попытку – четырежды. Трубку он снял на четвертом звонке третьей попытки и дождался, пока Витали не назвался. Тот заговорил по-немецки.
– Господин Шульце? Это Бауэр.
– Здравствуйте, Бауэр, – ответил Хьюго, пользуясь условным языком. – Чем могу быть вам полезен?
– Я звоню по поводу ремонта. Телевизор и португальская мебель.
Как и было условлено, Хьюго ничего не ответил.
– Мы можем увидеться завтра в пять?
– Великолепно! Завтра в пять. Бесконечно вам благодарен, господин Бауэр.
– Не за что, господин Шульце, до завтра.
Ари всегда утверждал: людей, вежливо прощающихся в конце телефонного разговора, никогда не заподозрят в принадлежности к банде гангстеров или к террористической организации, и уж в последнюю очередь – к тайной сети западноевропейских добровольцев, жаждущих как можно скорее покончить с остатками коммунизма на континенте.
Итак, Витали придет сегодня, в шесть вечера.
Черт бы все побрал, который сейчас может быть час?
Настенные часы показывали без четверти четыре.
Хьюго чувствовал себя средне. Он потянулся, размял ноги и отправился на кухню готовить чай и еду. Сверху донесся неясный шум.
Должно быть, Алиса тоже проснулась.
Хьюго услышал, как девочка спускается по крутой лестнице. Алиса сразу прошла в кухню, привлеченная пыхтением чайника на конфорке. Вот она появилась в дверном проеме и заявила:
– Хьюго, мне надо уехать. Я должна как можно быстрее найти своего отца. Я… я кое-что чувствую… Что-то случится.
Выражение лица было очень серьезным, напряженным. Голубые глаза излучали странную, гипнотическую силу.
Хьюго ничего не ответил. Он заварил чай и поставил кастрюлю в мойку, потом открыл холодильник, достал масло, несколько кусков разного французского сыра и выложил все на белую скатерку.
– Есть хочешь? – бросил он.
Девочка отрицательно покачала головой и собралась было выйти, но задержалась на пороге:
– Я уже должна была оказаться в Лиссабоне. Фраза прозвучала как удар бича, после чего Алиса молча пошла к себе. Лицо ее было замкнутым и надутым.
«Вот только этого мне и не хватало…» – вздохнул Хьюго. Да-а… Алиса – не великолепная загадочная красавица, а маленькая чума, подросток, способный даже члена общества защиты детей – жертв жестокого обращения вывести из себя, превратив в убийцу с утюгом.
Он попытался скрыть улыбку и принялся за еду – это был то ли обед, то ли полдник, то ли ужин, кто его разберет…
В голове Хьюго один за другим возникали вопросы, на которые у него не было ответа.
Что она имела в виду, заявляя «что-то случится»? Как будто все эти дни они жили спокойно!..
«Я кое-что чувствую, – повторил про себя Тороп. – Чувствую…»
Он мысленно вернулся к снам, о которых Алиса рассказала ему прошлой ночью. Все они были подобны тому, который заставил ее кричать от ужаса при пробуждении, когда они ехали в Дюссельдорф.
Ее мать с окровавленным ртом. Стальная челюсть. Заточение в комнате, где властвует мрак.
Алиса сказала, что в последние два года такие сны мучат ее все чаще и связаны они с возвращением матери из поездок, когда та выглядела отдохнувшей и посвежевшей. Ночью Алиса видела очередной кошмар, в котором мать представала в образе жестокого чудовища, дьявола во плоти, и всегда в компании с отчимом, этаким расторопным мажордомом.
Она рассказала ему, как убежала из дому, убедившись, что ее родители – преступники, возможно убийцы, и как ей удалось спрятаться в супермаркете в Амстердаме, скрывшись от адвокатов и от матери.
Хьюго не мог понять почему, но он действительно чувствовал какую-то неопределенную, но растущую угрозу: так было, когда сербский снаряд со свистом врезался во второй этаж их укрытия.
Сны Алисы – ключ к разгадке, Хьюго был в этом уверен, сам не понимая почему.
Он убрал остатки еды, вымыл посуду и улегся на большой диван. Он включил телевизор и при-дремывал за скучным детективным сериалом в ожидании Витали.
Что-то должно случиться, что-то должно случиться… почему она так сказала? Так что, черт побери, случится?
«Случился» Витали. И он принес новости.
«Дьявольщина!» – повторял Хьюго, глядя в разложенные на столе газеты. Да, на первой странице голландской газеты – фотография Алисы. В немецкой – статья, снабженная портретом с подписью: «Вы видели эту девочку?» Специальный полицейский выпуск.
– Вот дерьмо… – процедил он сквозь зубы и поднял глаза на Витали, который, судя по всему, был не слишком озабочен. Взгляд за толстыми линзами очков оставался абсолютно непроницаемым.
– О тебе и о «вольво» – ни слова… Скажи, ты знал о магазине? А о полицейском?
Хьюго ответил непонимающим взглядом. Витали ткнул пальцем в газеты.
– В Амстердаме. Когда крошка смылась. Была маленькая миленькая перестрелка. Двое убитых, двое раненых. Один из подстреленных – полицейский, который обеспечивал безопасность Алисы, некий Джулиан, не помню, как дальше.
Тороп переваривал информацию. Выходит, Алиса не все ему рассказала: либо специально опустила некоторые подробности, либо просто не знала о случившемся…
В это мгновение он кожей спины почувствовал приближение Алисы и почти не удивился, заметив ее в проеме стеклянной двери гостиной.
Девочка неподвижно стояла в центре огромного ковра.
Хьюго мгновенно, по взгляду, понял, какие противоречивые чувства ее раздирают. Смесь тоски и ярости.
Она не знала.
Не говоря ни слова, Алиса подошла к столу, на котором лежали разложенные газеты.
Хьюго потрясло ее хладнокровие. Девочка молча кивнула Витали и опустила глаза на снимки. Провела пальцем по серой зернистой бумаге, словно хотела убедиться в реальности волшебного воспроизведения.
Наконец Алиса подняла глаза, взглянула на Хьюго, перевела взгляд на Витали, снова посмотрела на Хьюго:
– Они убили Джулиана…
Бросила последний взгляд на портреты светловолосой девочки и отошла от стола.
– Думаю, у вас со мной ужасные проблемы. Безукоризненный немецкий.
Хьюго слегка повернул голову, ловя реакцию Витали,
Тот поднял руку пренебрежительно-отстраняющим жестом:
– Дорогая моя мадемуазель Кристенсен, поверьте, все это не имеет никакого значения. Мы разработали оперативный план действий, имеющий целью без промедления доставить вас без осложнений в Португалию.
Он бросил быстрый взгляд на Хьюго, словно ждал подтверждения правильности выбранного тона. Витали не слишком умел обращаться с людьми, особенно с молодыми, и тем более – с девочками-подростками. Хьюго решил подбодрить соратника и хитро подмигнул, мол, «все о'кей»!
Витали оттолкнул газеты, жестом фокусника вытащил карту Западной Европы и разложил ее на столе, закрепив специальными картонными карточками. Из кармана грязного прорезиненного дождевика достал маркер и начал прочерчивать жирную желтую полосу их будущего маршрута. Сначала они поедут вдоль русла Рейна, потом до Нанси, спустятся до Роны к Лиону, пересекут Прованс в направлении Испании. Иберийский полуостров они пересекут по диагонали и выскочат на юге Португалии.
– Маршрут номер один. Быстрый. Центральные автострады.
Витали достал второй маркер, красный, и начал чертить другой маршрут.
После Дижона – окольными путями через всю Францию. Центральный массив, Тулуза, Страна Басков, оттуда прямо на север Португалии, оттуда – через Атлантику и Средиземное море.
– Маршрут номер два. Медленнее, но безопаснее… Национальные дороги, второстепенные. Проезд через Пиренеи.
Хьюго смотрел на Алису: девочка внимательно изучала карту, то и дело поднимая глаза на Витали.
Витали снова взглянул на Хьюго, ища поддержки, тот незаметно кивнул в ответ.
Полунемец-полурусский заговорил:
– Я считаю, что мадемуазель Кристенсен должна принимать непосредственное участие в операции. – Его глаза ночной птицы внимательно наблюдали за Алисой из-за толстых стекол. – Она должна стать активным участником операции по собственному спасению… Так сказал бы… Билъбо… Согласен, Хьюго?
Бильбо было кодовым именем Ари. Хьюго молча согласился.
Алиса не могла отвести взгляда от поблескивающих очков руководителя всех секретных операций в Западной Европе. Именно так воспринимал его Хьюго, видя, что девочка тоже трепещет перед загадочным и властным незнакомцем.
Витали достал новую карту.
Оба маршрута – красный и желтый – могли быть разложены на несколько вариантов прохождения по местным дорогам. Красный маршрут можно было пройти тремя способами, пересекая Португалию с севера на юг. Желтый делился на два отрезка, один из которых, в свою очередь, раздваивался, достигая Альграву.
На карте было обозначено шесть точек доступа в эту средиземноморскую провинцию. Витали потрудился на славу.
Немец перевел взгляд с Хьюго на Алису и продолжил:
– Вы будете ехать днем и ночью, соблюдая все меры предосторожности. Вы, мадемуазель Кристенсен, должны будете спать, казаться как можно незаметнее и играть роль штурмана.
В знак согласия Алиса как-то странно изогнулась всем телом.
Взгляд Витали, как взор ловчей птицы, перекинулся на Хьюго.
– Ладно, перед отъездом мы должны успеть оговорить еще кое-какие детали.
Алиса мгновенно поняла и отступила назад, собираясь покинуть комнату, остановилась на секунду, посмотрела на мужчин:
– Спасибо за все, что вы для меня делаете, господа.
С этими словами она исчезла за стеклянной мозаичной дверью, как белокурый эльф.
В глазах Витали Хьюго прочел все тот же сакраментальный вопрос: «Ну, как я?»
Супер. Ты был великолепен, оценил его тактику Тороп, выкидывая вверх большой палец.
– Хорошо, – пробурчал Витали, – а теперь поговорим о том, чего малышке знать не следует.
Он достал вторую карту Португалии и зеленый маркер.
– Маршрут твоего возвращения.
Зеленый фломастер медленно «выполз» из Португалии и заскользил к Франции, распространяя по комнате запах бензина и оставляя за собой ярко-бирюзовый след.
– Вот твой паспорт. На имя господина Цукора, гражданина Германии.
Витали протянул Хьюго его подлинные документы.
– Уничтожь их перед отъездом. Теперь ты – Бертольд Цукор, музыкальный продюсер… это настоящий «подлинно-фальшивый» паспорт. Безупречный.
Хьюго цапнул у него из рук паспорт.
Витали вынул из кармана яркий пакетик с маленьким черным флакончиком.
– Нужно покрасить малышке волосы. В черный цвет. После этого сфотографируй ее. Вечером будет готов паспорт. Ты уедешь ночью, как только я привезу документы на имя Ульрике Цукор, твоей дочери.
Сказав все это, он поставил на карту Португалии небольшую серую коробочку. Хьюго открыл ее, увидел две цветные линзы для глаз и удивленно взглянул на Витали.
– Новые линзы «Минолта», орехового цвета, для Алисы, – пояснил тот.
Хьюго не мог прийти в себя от изумления.
Витали прыгнул выше головы – и все ради безопасности маленькой беглянки, спасенной его безответственным агентом.
«Все будет тип-топ», – решил для себя Тороп.
Кто бы ни преследовал Алису, этим людям не тягаться в изобретательности с Витали, им не справиться с мощью и действенностью сети.
Через два дня они будут в Португалии. Через три максимум – Алиса разыщет своего отца. Он вернется в Париж через четыре-пять дней.
Все будет хорошо. И просто, как дважды два.
Неизвестно почему, Хьюго не удавалось убедить в этом себя самого.
9
Человек, открывший им дверь, был молод, светловолос и одет в голубой костюм в тонкую полоску в тон и шелковый галстук в цене месячного оклада начинающего инспектора полиции. Приветливое лицо за щитом дежурной улыбки (раз в двадцать дешевле галстука).
Аните он показался слишком симпатичным, чтобы быть честным. Рядом с ней нетерпеливо переминался с ноги на ногу Петер, и она перестала разглядывать парня.
– Доброе утро, – произнесла она на своем весьма среднем немецком. – Мы – инспекторы голландской полиции Петер Спаак и Анита Ван Дайк… Можно войти?
Она протянула ему свое удостоверение, Петер последовал ее примеру.
Улыбка блондина стала еще шире, и это было явно ненормально.
– Да, конечно, инспекторы из Амстердама, заходите, прошу вас. Добро пожаловать в Браун-вальд.
Его голландский был безукоризнен.
Он слегка отступил в сторону, и их взорам открылся роскошный коридор. Пол был выложен итальянским мрамором. В конце коридора находилась массивная дубовая дверь, все двери комнат цвета слоновой кости были закрыты.
– Мы вас давно ждем, – продолжал журчать молодой человек, осторожно прикрывая за ними дверь. – Я – Дитер Борвальт, личный юридический консультант госпожи Кристенсен.
Это прозвучало почти как: «Ее величества королевы Нидерландов».
Он протянул руку, чтобы поздороваться. Анита мгновенно пожала его ладонь, а Петер и вовсе не снизошел до того, чтобы касаться наманикюрен-ных пальцев. Сунув руку в карман брюк, Борвальт повел гостей по коридору и открыл створки огромной двери из золотистого дуба.
Яркое весеннее солнце осветило пространство.
Свет проникал в помещение через высокие окна, выходившие на долину. Комната была отделана девственным, ослепительно белым мрамором. В зеркалах отражались серо-голубые горы с белыми шапками на вершинах, упирающихся в небеса. Размерами салон приближался к церковному нефу. Войдя, Анита почувствовала себя крестьянкой в грязных сабо, явившейся из хлева с ведром свеженадоенного молока.
Борвальт спокойно прошествовал в противоположный конец комнаты к бюро в стиле ампир, стоявшему на мраморном возвышении в стеклянном эркере (его размеры заслуживали Книги рекордов Гиннесса).
Затейливо изогнутый кожаный диван располагался в нескольких метрах от бюро, у стены. На диване – жемчужно-серый костюм с рыжими кожаными заплатками на локтях. В костюме – мужчина неопределенного возраста в круглых очках. Он искоса взглянул на вошедших. Человек небрежно листал какую-то папку, периодически отвлекаясь на зрелище альпийских хребтов по ту сторону сияющей синевы неба.
Дитер Борвальт картинно обогнул стол, элегантным движением открыл резную коробку черного дерева и сделал приглашающий жест. Он протянул ее посетителям:
– Настоящие гаванские сигары… Прямо с Кубы… Вы курите? Для меня это любимый наркотик…
Он снял с рыжеватой сигары коронку, покрутил ее между пальцами, взял гипсовую розу, оказавшуюся тяжелой массивной зажигалкой.
– Благодарю, но нет: я курю только чистый опиум, кстати, доложите о нашем визите госпоже Кристенсен.
Анита решила взять быка за рога. Борвальт на мгновение замер, изумленный неожиданным заявлением. Закурив наконец, он разразился звучным смехом – по мнению Аниты, натужным и слишком долгим.
– Чистый опиум… Великолепно, – наконец прокомментировал он, внезапно успокаиваясь. – Вижу, полиция не до конца утратила чувство юмора…
Он пустил в потолок закрученное колечко дыма.
– Юмор и терпение. Повторяю вопрос: вы сообщите госпоже Кристенсен о нашем приходе?
Ворвальт ответил не сразу, глядя на Аниту незамутненным взглядом, потом указал на человека, сидевшего на диване:
– К сожалению, в настоящий момент госпожа Кристенсен занята. Но здесь находится доктор Форстер, он – личный врач госпожи Кристенсен и располагает очень важной информацией по делу, которое привело вас сюда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43