Платье настолько подчеркивало несравненные достоинства Зеделлы, что патер Стоун испуганно опустил глаза. И даже Папаша подумал, как же все-таки хороша его дочь.
– Что это ты вырядилась, Делл? – в шутку нахмурился Папаша.
Обычно Зеделла болталась по дому в шортах или широких джинсах, но никак не в платье для коктейля.
– Папочка, я просто решила порадовать наших гостей…
Папаша Янг расхохотался, патер Стоун, все не решаясь поднять глаза, благодарно закивал, а Зеделла посмотрела в окно, на еще пустынную дорогу, ведущую из Аргерс-Пост.
– Йорген, это были они, – сказал Профессор Ким.
– Знаю, – спокойно ответил сероглазый охотник. – Они наблюдали за нами прошедшей ночью. Странные сукины дети.
– Йорген, я не могу этого объяснить… Но мне кажется, нет, я уверен – они знают о нас…
– Не надо ничего объяснять, – проговорил Йорген и подумал, что странное дело, но уже второй раз за сегодняшнее утро он вспоминает о Петре Кнауэр. – Именно поэтому мы едем к одному человеку. Его здесь зовут Папаша Янг.
Профессор Ким поднял голову. На дорожном указателе была надпись: «Аргерс-Пост».
25. Маккенрой
Два автомобиля марки «мицубиси», яркие, словно их раскрашивал какой-то беспечный пляжный повеса, появились в тихом городке Аргерс-Пост. Они свернули с главной «авеню» и остановились у тенистого дворика, где росла старая гефена – ветвистая пальма, а в центре располагался бассейн-аквариум с голубой водой. В аквариуме расправляли жаркие плавники медлительные тропические рыбы, никогда не видевшие моря. Небольшое, выложенное ракушечником пространство между аквариумом и зданием занимали несколько старых столиков, окруженных низким частоколом из бамбука, и причудливая черная статуя, вырезанная стариком Маконде, иногда помогающим Маккенрою. Прямо напротив бассейна находилась широкая резная белая дверь, а над ней навес в виде половины крыши африканской хижины. Тень от навеса ближе к закату удлинялась, касаясь воды аквариума. Старик Маконде пил у Маккенроя бесплатно. Он был единственным резчиком в этих местах и, возможно, единственным Маконде, забравшимся так далеко.
Маккенрою все же пришлось переступить через старое семейное суеверие – не давать никаким предметам и мероприятиям свои имена.
– Имя принадлежит человеку. Если же ты отделишь свое имя, злые люди смогут использовать это и наслать на тебя порчу! – так говорила бабка Маккенроя, известная гадалка, а с ее мнением считались все соседи.
Когда же Маккенрой начал свое дело, он не забыл о давнем наставлении. Также он не стал срубать старую гефену, пальмудум, хранящую его заведение от нашествия змей и насекомых. Когда выпадала свободная минута, Маккенрой вырезал из крупных, величиной с куриное яйцо и очень напоминающих слоновую кость, плодов гефены различные украшения. Старик Маконде добродушно посмеивался, глядя на увлечение Маккенроя. В свои восемьдесят лет старик все еще был вдохновенным резчиком и снабжал подлинными произведениями искусства любопытных туристов, всегда делающих фотографии и всегда спешащих в свои города, где время сжималось до размеров маленьких шариков, стоящих целые состояния и передаваемых по наследству.
Маккенрой сменил не одну табличку у дверей своего заведения. Какие только названия он не выдумывал. Все оказалось бесполезно: посетители упрямо продолжали именовать это место «баром Маккенроя». Последняя его попытка была означить свой бар как «Райское место». Маккенрой от чистого сердца надеялся, что название вполне подходящее. Тем более что на суахили оно звучало неплохо: «Пепони».
В первый же свой визит Папаша Янг обратился к собравшимся:
– «Пепони»… Вы не знаете, кто написал эту глупость у дверей бара Маккенроя?
Маккенрой молча вышел из-за стойки и сорвал табличку. На следующий день на ее месте появилась новая. На ней было написано: «Бар Маккенроя».
– Вот это другое дело! – похвалил Папаша. – Давно пора.
Примерно в том же духе высказались и остальные посетители.
«Черт с ними со всеми», – подумал Маккенрой.
Сейчас было еще рано, Маккенрой в одиночестве стоял за стойкой и протирал высокие стаканы белым полотенцем. Он насвистывал старый блюз и поглядывал на экран телевизора. Маккенрой не пропускал ни одной телеигры, с азартом заполнял карточки телевизионных лотерей, а однажды даже прошел конкурс на участие в телешоу, ездил в Найроби и выиграл там телевизор.
– Мак, ну ты был хорош! Мы все гордимся тобой, – говорили ему в Аргерс-Пост, когда он вернулся со своим призом.
Маккенрой смущенно улыбался, но в глубине души тоже очень гордился собой. Да, это был прекрасный день. Один из лучших. Все эти ребята из Аргерс-Пост видели его на экране, и он помахал им рукой. Но за восемь лет крупнее этого выигрыша у Маккенроя не было, хотя он заполнял карточки каждую неделю.
Еще перед тем как звякнул колокольчик и открылась входная дверь, Маккенрой почувствовал мгновенный приступ тоски, сковавшей его сердце. Он понял, кого сейчас увидит, и подумал, уж не старая ли бабка-гадалка пытается достучаться до него, оградив от опасности. Потом он решил, что скорее всего надо просто показаться врачу, ведь он очень много работает и вынужден экономить, потому что мечтает наконец провести ремонт, расширить свое заведение и много чего здесь обновить.
– Планы несколько изменились, мистер Маккенрой, – сказал вошедший.
Да, здесь давно пора сделать ремонт, и это действительно правда, как правда и то, что три дня назад, когда этот человек появился впервые, у него так же сковало сердце глухим ощущением тоски. Тогда, подняв голову и оторвавшись от своего занятия – он протирал высокие стаканы белым полотенцем, – Маккенрой невольно улыбнулся, потому что вошедший был очень красив.
«Эфиоп или индус? – мелькнуло в голове у Маккенроя. – Может быть, с побережья? Не похоже, скорее всего он приехал издалека. Может ли так загореть европеец?»
Темнокожий человек не спеша подошел к стойке и с улыбкой посмотрел на Маккенроя. Маккенрой улыбнулся в ответ, слегка смутившись: еще никогда незнакомый человек не смотрел на него такими глазами, полными доброты и какого-то бесконечного понимания.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ. УСПОКОЙСЯ, ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО – ЭТО ПУСТЯК.
– Единица, семерка, девятнадцать, – проговорил темнокожий незнакомец, – наверное, двойка, пятерка и скорее всего тройка.
– Что это вы, мистер? – усмехнулся Маккенрой, чувствуя, как забилось его сердце.
(А что, Маккенрой, ты не знаешь?)
– Я думаю, такой будет выигрышная комбинация в сегодняшнем «телелотто». И опять будет «джекпот» – выигрыши ждут только своих героев, – мягко проговорил незнакомец.
– Понятно, – сказал Маккенрой. – Вы что, хозяин «телелотто»?
– О нет! – рассмеялся темнокожий красавец. – По крайней мере я так не думаю.
– Что будете пить, мистер?
– Джин.
– Джин… Ясно. С чем-нибудь смешать? Добавить тоник?
– Чистый английский джин. Никогда не надо смешивать напитки, мистер Маккенрой. И уж тем более разбавлять их ради сиюминутного удовольствия.
– Интересная точка зрения… «Бифитер» подойдет?
– Вполне.
– А откуда вы знаете, что я играю в «телелотто»?
– Я думаю, это не является секретом. Тем более что любой приличный человек мечтает выиграть миллион в «лотто»… – Он огляделся по сторонам и сочувственно улыбнулся. Маккенрой снова ощутил, как у него забилось сердце.
– Здесь, конечно, не мешает сделать ремонт, мистер…
– Совсем не мешает.
Незнакомец взял довольно большую порцию джина и выпил ее одним изящным глотком. Маккенрой ждал, когда он поморщится, но этого не произошло.
– Вообще-то у меня есть к вам дело, мистер Маккенрой, но поговорим позже, когда вы будете готовы. Так не забудьте: единица, семерка, девятнадцать, двойка, пятерка и потом выпадет тройка.
– Чудно… – Маккенрой рассмеялся. Он с удовольствием бы продолжил этот разговор, и он прекрасно понимал, что два незнакомых НОРМАЛЬНЫХ человека на подобные темы говорить не станут.
– Пустяк…
– Я думаю, мистер, вам лучше сказать, чего вы хотите…
– Конечно… Когда вы будете готовы.
И темнокожий красавец еще раз осмотрел помещение, потом, бросив взгляд на работающий телевизор, добродушно кивнул Маккенрою и направился к выходу.
– Еще один вопрос, мистер: откуда вы знаете мое имя?
Он обернулся и, рассмеявшись, проговорил:
– Прочитал. На двери табличка…
А через четыре часа Маккенрой почувствовал, что его состояние близко к сумасшествию и что больше всего на свете он хочет снова поговорить с этим темнокожим человеком. За разговор с ним Маккенрой отдал бы сейчас все что угодно.
– Сукин сын, – говорил Маккенрой. – Сукин он сын!
Пять минут назад под музыку, аплодисменты и шутки ведущего закончился очередной розыгрыш «телевизионного лотто», и Маккенрой как завороженный смотрел на яркий экран старенького «Сони». Цифры выпадали одна задругой, сердце Маккенроя готово было вырваться из груди.
– Сукин сын! Ну почему он не пришел хотя бы вчера! Я бы успел заполнить карточку.
На экране телевизора горели цифры: 1, 7, 19, 2, 5, 3. Цифры были обведены цветной рамочкой, но на какое-то мгновение Маккенрою вдруг показалось, что это свернувшаяся в клубок спящая змея.
– Ну где же он ходит, сукин сын?!
Те самые цифры, выпавшие в той самой последовательности!
– Сукин сын…
И опять был «джекпот». О сумме выигрыша даже страшно было говорить.
Незнакомый темнокожий человек появился только около полуночи, когда Маккенрой уже потерял надежду и почти убедил себя, что происшедшее с ним было галлюцинацией, временным помутнением разума. И бесконечно красивый, наверное, прекрасный, темнокожий человек никогда не придет, потому что его не существует.
Но он появился. Прошел мимо смуглых охотников с обветренными лицами, мимо симпатичных туристов, забравшихся сюда в поисках экзотических наслаждений, мимо чернокожих аскари и остановился у стойки.
– Ну что, мистер Маккенрой, пора закругляться?
– Я думаю, вы правы, мистер…
Через четверть часа заведение Маккенроя было пусто.
– Вам, конечно, чистый джин? – спросил Маккенрой, проводив последнего посетителя и возвращаясь за стойку.
– Не сейчас. Похоже, вы уже готовы?
– Я не знаю, что вам сказать, мистер…
– Норберт, – проговорил тот неожиданно быстро.
– Очень рад, мистер Норберт.
– Мне тоже приятно знакомство с вами…
Он положил руку на стойку, и Маккенрой увидел, какие у него длинные пальцы, узкие холеные ногти и как хорош тяжелый перстень: золотая змея, свернувшаяся вокруг большого зеленого камня, камня чистейшей воды… Маккенрой посмотрел на другие кольца, и снова его взгляд вернулся к перстню.
– Старинная, должно быть, вещица, – сказал Маккенрой.
– Достаточно старинная… Как вы понимаете, я пришел поговорить с вами о цифрах. О выигрышных цифрах.
– Надеюсь, что так…
– И как вы убедились, некоторые вещи для меня не являются секретом, мистер Маккенрой.
– Еще как убедился.
– Хорошо. Наверное, вам интересно, как я это делаю, и больше всего на свете вы хотели бы узнать выигрышную комбинацию следующей недели.
Маккенрой вдруг почувствовал, что у него пересохло во рту.
– Это так, мистер…
– Вы боялись, что я вам привиделся. – Он посмотрел на Маккенроя. – Вы думали, что уже никогда меня не увидите?
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ. ЭТО ПУСТЯК.
Маккенрой промолчал. Он с опаской взглянул на своего гостя, но не увидел в его глазах ничего, кроме доброты и бесконечного понимания.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ…
– Да, мистер Норберт, я испугался, что вас… как бы не существует. Что такого не бывает. Я вдруг решил, что настолько сильно хочу выиграть и так давно себя изматываю, что просто выдумал вас…
– Именно так люди начинают сходить с ума. – Он улыбнулся. – Но я здесь для тог©, чтобы вы прекратили себя изматывать. Наверное, если бы я сегодня не появился, вам бы пришлось выдумать меня, и это было бы не очень хорошо, как вы считаете?..
– Боюсь, что это правда…
– Вам ведь даже не с кем было поделиться, рассказать, насколько велика ваша страсть… Ведь так? Множество людей хлопали вас по плечу, а вы смешивали им коктейли… Они называли себя друзьями, а сами заставили все же поменять табличку, хотя ваша бабка предупреждала, что делать этого нельзя. Я прав?
– Мистер Норберт… Я смотрю, вам многое известно, но…
– Я понимаю – это тяжело, потому что вы сами знаете, что это правда.
– Да, мистер Норберт, только…
– И вам сейчас просто необходим успех, и вовсе не потому, что нужны деньги на ремонт. Вам необходимо взять ситуацию под контроль, вы должны выиграть!
– Прошу вас…
– Нет, мы должны быть откровенны до конца, и тогда вы сможете оказать услугу мне, а я смогу помочь вам. Вы наконец должны выиграть…
– Мы ведь совсем не знакомы, мистер Норберт.
– Вряд ли у нас есть время, чтобы позволить себе такую роскошь. Я знаю вашу проблему и могу помочь… Мне надо кое-что от вас – это деловые отношения.
– Моя проблема лежит за рамками просто деловых отношений, – смущенно проговорил Маккенрой. – Она требует слишком большой откровенности.
– Разумно. Но, согласитесь, и моя помощь тоже будет лежать за определенными рамками… Маккенрой, услуги, о которых я вас попрошу, стоят немного, но я даже не предлагаю вам денег, я предлагаю вам стать победителем! А уж сорвете вы «джекпот», заделавшись самым богатым человеком в Аргерс-Пост, или будете потом выигрывать всю жизнь– это ваше дело. Все, что мне надо от вас, – ваша искренность и верность.
Маккенрой быстро посмотрел на своего гостя. У этого разговора очень странный привкус… Но, быть может, именно так начинаются перемены в жизни: тот самый, один-единственный шанс. Ведь ему известны выигрышные цифры, он это показал, и он имеет право сформулировать свое предложение именно так. А ты имеешь право отказаться…
– Откуда вы знаете о моей бабке? – спросил Маккенрой. – Откуда вы знаете, что она известная гадалка?
– Вы же сами отметили, что некоторые вещи не являются для меня секретом. – Мистер Норберт мягко улыбнулся и снова посмотрел на Маккенроя с каким-то особенным сочувствием. – Маккенрой, за те деньги, что вы выиграете, я смог бы нанять весь ваш город, тем более что услуги потребуются незначительные. Но я пришел к вам, потому что очень хорошо понимаю вас… Да-да, мистер Маккенрой, потому что когда-то так же несправедливо ПОСТУПИЛИ и со мной. Точно так, как сейчас поступают с вами…
«Кто поступает?» – хотел было спросить Маккенрой, но он ничего не сказал, потому что понял, что мистер Норберт прав.
– Это война, мистер Маккенрой, а в войнах бывают либо победы, либо поражения. Я не сгущаю краски, посмотрите на вашу новую табличку, что там написано? Ведь вас заставили. Чем их не устроило такое невинное название, как «Райское место»? Нет, мистер Маккенрой, вам просто необходимо взять ситуацию в свои руки, иначе так и будете всю жизнь заполнять карточки «лотто» и менять таблички на потеху пьяным дебоширам типа Папаши Янга…
«Что он со мной делает?» – промелькнуло в голове у Маккенроя.
– Пщдите, вы узнаете, что это? – спросил мистер Норберт. В руках он держал какой-то осколок размером не больше ладони.
– Это же моя старая табличка, – прошептал Маккенрой, – мне пришлось ее выкинуть.
– Совершенно верно. Вам пришлось ее выкинуть, а я ее нашел. Но это была ваша симпатичная зеркальная табличка с надписью: «Бар «Пепони». Очень милое название. Однако вас заставили от него отказаться и разбить табличку вдребезги. Я ничего не путаю?
Мистер Норберт покрутил осколок в руках, и Маккенрой понял, что золотое напыление в углу– это, видимо, то, что осталось от буквы А.
– Но ничего, – усмехнулся мистер Норберт, – мы все вернем на свои места. Некоторые вещи подлежат восстановлению, мистер Маккенрой. Более того, потом они приобретают совсем особенную ценность.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ.
ЭТО ПУСТЯК.
А МОЖЕТ БЫТЬ, И НЕ ТАКОЙ ПУСТЯК?
– То, что можно вернуть, обладает иногда совсем особенной силой, мистер Маккенрой. Вы разбили табличку вдребезги, вас заставили, но я ее вернул, и теперь она моя. Вы согласны?
– Конечно. Только я не понимаю…
– Я могу вам дать мою табличку, этот зеркальный осколок, и научить, как можно узнать кое-что о цифрах, мистер Маккенрой. Выигрышных цифрах.
На какое-то мгновение Маккенрою показалось, что ему становится плохо. Потому что все вдруг перед глазами поплыло и…
ПЕРСТЕНЬ… золотая змейка, свернувшаяся вокруг большого зеленого камня, вдруг ожила… Маккенрой чуть заметно потряс головой, и все прошло – перстень тускло отливал золотом.
(Боже, что это такое?..)
Потом Маккенрой спросил:
– Как?! Просто с помощью этого кусочка, обычной стекляшки?
– Мистер Маккенрой! Я прошу вас понять, что в моих руках не бывает обычных предметов. И я не говорю ничего просто так. Вы имели возможность в этом убедиться. И если сейчас намерены думать по-другому, то лучше считать наш разговор недоразумением и я ухожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53
– Что это ты вырядилась, Делл? – в шутку нахмурился Папаша.
Обычно Зеделла болталась по дому в шортах или широких джинсах, но никак не в платье для коктейля.
– Папочка, я просто решила порадовать наших гостей…
Папаша Янг расхохотался, патер Стоун, все не решаясь поднять глаза, благодарно закивал, а Зеделла посмотрела в окно, на еще пустынную дорогу, ведущую из Аргерс-Пост.
– Йорген, это были они, – сказал Профессор Ким.
– Знаю, – спокойно ответил сероглазый охотник. – Они наблюдали за нами прошедшей ночью. Странные сукины дети.
– Йорген, я не могу этого объяснить… Но мне кажется, нет, я уверен – они знают о нас…
– Не надо ничего объяснять, – проговорил Йорген и подумал, что странное дело, но уже второй раз за сегодняшнее утро он вспоминает о Петре Кнауэр. – Именно поэтому мы едем к одному человеку. Его здесь зовут Папаша Янг.
Профессор Ким поднял голову. На дорожном указателе была надпись: «Аргерс-Пост».
25. Маккенрой
Два автомобиля марки «мицубиси», яркие, словно их раскрашивал какой-то беспечный пляжный повеса, появились в тихом городке Аргерс-Пост. Они свернули с главной «авеню» и остановились у тенистого дворика, где росла старая гефена – ветвистая пальма, а в центре располагался бассейн-аквариум с голубой водой. В аквариуме расправляли жаркие плавники медлительные тропические рыбы, никогда не видевшие моря. Небольшое, выложенное ракушечником пространство между аквариумом и зданием занимали несколько старых столиков, окруженных низким частоколом из бамбука, и причудливая черная статуя, вырезанная стариком Маконде, иногда помогающим Маккенрою. Прямо напротив бассейна находилась широкая резная белая дверь, а над ней навес в виде половины крыши африканской хижины. Тень от навеса ближе к закату удлинялась, касаясь воды аквариума. Старик Маконде пил у Маккенроя бесплатно. Он был единственным резчиком в этих местах и, возможно, единственным Маконде, забравшимся так далеко.
Маккенрою все же пришлось переступить через старое семейное суеверие – не давать никаким предметам и мероприятиям свои имена.
– Имя принадлежит человеку. Если же ты отделишь свое имя, злые люди смогут использовать это и наслать на тебя порчу! – так говорила бабка Маккенроя, известная гадалка, а с ее мнением считались все соседи.
Когда же Маккенрой начал свое дело, он не забыл о давнем наставлении. Также он не стал срубать старую гефену, пальмудум, хранящую его заведение от нашествия змей и насекомых. Когда выпадала свободная минута, Маккенрой вырезал из крупных, величиной с куриное яйцо и очень напоминающих слоновую кость, плодов гефены различные украшения. Старик Маконде добродушно посмеивался, глядя на увлечение Маккенроя. В свои восемьдесят лет старик все еще был вдохновенным резчиком и снабжал подлинными произведениями искусства любопытных туристов, всегда делающих фотографии и всегда спешащих в свои города, где время сжималось до размеров маленьких шариков, стоящих целые состояния и передаваемых по наследству.
Маккенрой сменил не одну табличку у дверей своего заведения. Какие только названия он не выдумывал. Все оказалось бесполезно: посетители упрямо продолжали именовать это место «баром Маккенроя». Последняя его попытка была означить свой бар как «Райское место». Маккенрой от чистого сердца надеялся, что название вполне подходящее. Тем более что на суахили оно звучало неплохо: «Пепони».
В первый же свой визит Папаша Янг обратился к собравшимся:
– «Пепони»… Вы не знаете, кто написал эту глупость у дверей бара Маккенроя?
Маккенрой молча вышел из-за стойки и сорвал табличку. На следующий день на ее месте появилась новая. На ней было написано: «Бар Маккенроя».
– Вот это другое дело! – похвалил Папаша. – Давно пора.
Примерно в том же духе высказались и остальные посетители.
«Черт с ними со всеми», – подумал Маккенрой.
Сейчас было еще рано, Маккенрой в одиночестве стоял за стойкой и протирал высокие стаканы белым полотенцем. Он насвистывал старый блюз и поглядывал на экран телевизора. Маккенрой не пропускал ни одной телеигры, с азартом заполнял карточки телевизионных лотерей, а однажды даже прошел конкурс на участие в телешоу, ездил в Найроби и выиграл там телевизор.
– Мак, ну ты был хорош! Мы все гордимся тобой, – говорили ему в Аргерс-Пост, когда он вернулся со своим призом.
Маккенрой смущенно улыбался, но в глубине души тоже очень гордился собой. Да, это был прекрасный день. Один из лучших. Все эти ребята из Аргерс-Пост видели его на экране, и он помахал им рукой. Но за восемь лет крупнее этого выигрыша у Маккенроя не было, хотя он заполнял карточки каждую неделю.
Еще перед тем как звякнул колокольчик и открылась входная дверь, Маккенрой почувствовал мгновенный приступ тоски, сковавшей его сердце. Он понял, кого сейчас увидит, и подумал, уж не старая ли бабка-гадалка пытается достучаться до него, оградив от опасности. Потом он решил, что скорее всего надо просто показаться врачу, ведь он очень много работает и вынужден экономить, потому что мечтает наконец провести ремонт, расширить свое заведение и много чего здесь обновить.
– Планы несколько изменились, мистер Маккенрой, – сказал вошедший.
Да, здесь давно пора сделать ремонт, и это действительно правда, как правда и то, что три дня назад, когда этот человек появился впервые, у него так же сковало сердце глухим ощущением тоски. Тогда, подняв голову и оторвавшись от своего занятия – он протирал высокие стаканы белым полотенцем, – Маккенрой невольно улыбнулся, потому что вошедший был очень красив.
«Эфиоп или индус? – мелькнуло в голове у Маккенроя. – Может быть, с побережья? Не похоже, скорее всего он приехал издалека. Может ли так загореть европеец?»
Темнокожий человек не спеша подошел к стойке и с улыбкой посмотрел на Маккенроя. Маккенрой улыбнулся в ответ, слегка смутившись: еще никогда незнакомый человек не смотрел на него такими глазами, полными доброты и какого-то бесконечного понимания.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ. УСПОКОЙСЯ, ВСЕ БУДЕТ ХОРОШО – ЭТО ПУСТЯК.
– Единица, семерка, девятнадцать, – проговорил темнокожий незнакомец, – наверное, двойка, пятерка и скорее всего тройка.
– Что это вы, мистер? – усмехнулся Маккенрой, чувствуя, как забилось его сердце.
(А что, Маккенрой, ты не знаешь?)
– Я думаю, такой будет выигрышная комбинация в сегодняшнем «телелотто». И опять будет «джекпот» – выигрыши ждут только своих героев, – мягко проговорил незнакомец.
– Понятно, – сказал Маккенрой. – Вы что, хозяин «телелотто»?
– О нет! – рассмеялся темнокожий красавец. – По крайней мере я так не думаю.
– Что будете пить, мистер?
– Джин.
– Джин… Ясно. С чем-нибудь смешать? Добавить тоник?
– Чистый английский джин. Никогда не надо смешивать напитки, мистер Маккенрой. И уж тем более разбавлять их ради сиюминутного удовольствия.
– Интересная точка зрения… «Бифитер» подойдет?
– Вполне.
– А откуда вы знаете, что я играю в «телелотто»?
– Я думаю, это не является секретом. Тем более что любой приличный человек мечтает выиграть миллион в «лотто»… – Он огляделся по сторонам и сочувственно улыбнулся. Маккенрой снова ощутил, как у него забилось сердце.
– Здесь, конечно, не мешает сделать ремонт, мистер…
– Совсем не мешает.
Незнакомец взял довольно большую порцию джина и выпил ее одним изящным глотком. Маккенрой ждал, когда он поморщится, но этого не произошло.
– Вообще-то у меня есть к вам дело, мистер Маккенрой, но поговорим позже, когда вы будете готовы. Так не забудьте: единица, семерка, девятнадцать, двойка, пятерка и потом выпадет тройка.
– Чудно… – Маккенрой рассмеялся. Он с удовольствием бы продолжил этот разговор, и он прекрасно понимал, что два незнакомых НОРМАЛЬНЫХ человека на подобные темы говорить не станут.
– Пустяк…
– Я думаю, мистер, вам лучше сказать, чего вы хотите…
– Конечно… Когда вы будете готовы.
И темнокожий красавец еще раз осмотрел помещение, потом, бросив взгляд на работающий телевизор, добродушно кивнул Маккенрою и направился к выходу.
– Еще один вопрос, мистер: откуда вы знаете мое имя?
Он обернулся и, рассмеявшись, проговорил:
– Прочитал. На двери табличка…
А через четыре часа Маккенрой почувствовал, что его состояние близко к сумасшествию и что больше всего на свете он хочет снова поговорить с этим темнокожим человеком. За разговор с ним Маккенрой отдал бы сейчас все что угодно.
– Сукин сын, – говорил Маккенрой. – Сукин он сын!
Пять минут назад под музыку, аплодисменты и шутки ведущего закончился очередной розыгрыш «телевизионного лотто», и Маккенрой как завороженный смотрел на яркий экран старенького «Сони». Цифры выпадали одна задругой, сердце Маккенроя готово было вырваться из груди.
– Сукин сын! Ну почему он не пришел хотя бы вчера! Я бы успел заполнить карточку.
На экране телевизора горели цифры: 1, 7, 19, 2, 5, 3. Цифры были обведены цветной рамочкой, но на какое-то мгновение Маккенрою вдруг показалось, что это свернувшаяся в клубок спящая змея.
– Ну где же он ходит, сукин сын?!
Те самые цифры, выпавшие в той самой последовательности!
– Сукин сын…
И опять был «джекпот». О сумме выигрыша даже страшно было говорить.
Незнакомый темнокожий человек появился только около полуночи, когда Маккенрой уже потерял надежду и почти убедил себя, что происшедшее с ним было галлюцинацией, временным помутнением разума. И бесконечно красивый, наверное, прекрасный, темнокожий человек никогда не придет, потому что его не существует.
Но он появился. Прошел мимо смуглых охотников с обветренными лицами, мимо симпатичных туристов, забравшихся сюда в поисках экзотических наслаждений, мимо чернокожих аскари и остановился у стойки.
– Ну что, мистер Маккенрой, пора закругляться?
– Я думаю, вы правы, мистер…
Через четверть часа заведение Маккенроя было пусто.
– Вам, конечно, чистый джин? – спросил Маккенрой, проводив последнего посетителя и возвращаясь за стойку.
– Не сейчас. Похоже, вы уже готовы?
– Я не знаю, что вам сказать, мистер…
– Норберт, – проговорил тот неожиданно быстро.
– Очень рад, мистер Норберт.
– Мне тоже приятно знакомство с вами…
Он положил руку на стойку, и Маккенрой увидел, какие у него длинные пальцы, узкие холеные ногти и как хорош тяжелый перстень: золотая змея, свернувшаяся вокруг большого зеленого камня, камня чистейшей воды… Маккенрой посмотрел на другие кольца, и снова его взгляд вернулся к перстню.
– Старинная, должно быть, вещица, – сказал Маккенрой.
– Достаточно старинная… Как вы понимаете, я пришел поговорить с вами о цифрах. О выигрышных цифрах.
– Надеюсь, что так…
– И как вы убедились, некоторые вещи для меня не являются секретом, мистер Маккенрой.
– Еще как убедился.
– Хорошо. Наверное, вам интересно, как я это делаю, и больше всего на свете вы хотели бы узнать выигрышную комбинацию следующей недели.
Маккенрой вдруг почувствовал, что у него пересохло во рту.
– Это так, мистер…
– Вы боялись, что я вам привиделся. – Он посмотрел на Маккенроя. – Вы думали, что уже никогда меня не увидите?
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ. ЭТО ПУСТЯК.
Маккенрой промолчал. Он с опаской взглянул на своего гостя, но не увидел в его глазах ничего, кроме доброты и бесконечного понимания.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ…
– Да, мистер Норберт, я испугался, что вас… как бы не существует. Что такого не бывает. Я вдруг решил, что настолько сильно хочу выиграть и так давно себя изматываю, что просто выдумал вас…
– Именно так люди начинают сходить с ума. – Он улыбнулся. – Но я здесь для тог©, чтобы вы прекратили себя изматывать. Наверное, если бы я сегодня не появился, вам бы пришлось выдумать меня, и это было бы не очень хорошо, как вы считаете?..
– Боюсь, что это правда…
– Вам ведь даже не с кем было поделиться, рассказать, насколько велика ваша страсть… Ведь так? Множество людей хлопали вас по плечу, а вы смешивали им коктейли… Они называли себя друзьями, а сами заставили все же поменять табличку, хотя ваша бабка предупреждала, что делать этого нельзя. Я прав?
– Мистер Норберт… Я смотрю, вам многое известно, но…
– Я понимаю – это тяжело, потому что вы сами знаете, что это правда.
– Да, мистер Норберт, только…
– И вам сейчас просто необходим успех, и вовсе не потому, что нужны деньги на ремонт. Вам необходимо взять ситуацию под контроль, вы должны выиграть!
– Прошу вас…
– Нет, мы должны быть откровенны до конца, и тогда вы сможете оказать услугу мне, а я смогу помочь вам. Вы наконец должны выиграть…
– Мы ведь совсем не знакомы, мистер Норберт.
– Вряд ли у нас есть время, чтобы позволить себе такую роскошь. Я знаю вашу проблему и могу помочь… Мне надо кое-что от вас – это деловые отношения.
– Моя проблема лежит за рамками просто деловых отношений, – смущенно проговорил Маккенрой. – Она требует слишком большой откровенности.
– Разумно. Но, согласитесь, и моя помощь тоже будет лежать за определенными рамками… Маккенрой, услуги, о которых я вас попрошу, стоят немного, но я даже не предлагаю вам денег, я предлагаю вам стать победителем! А уж сорвете вы «джекпот», заделавшись самым богатым человеком в Аргерс-Пост, или будете потом выигрывать всю жизнь– это ваше дело. Все, что мне надо от вас, – ваша искренность и верность.
Маккенрой быстро посмотрел на своего гостя. У этого разговора очень странный привкус… Но, быть может, именно так начинаются перемены в жизни: тот самый, один-единственный шанс. Ведь ему известны выигрышные цифры, он это показал, и он имеет право сформулировать свое предложение именно так. А ты имеешь право отказаться…
– Откуда вы знаете о моей бабке? – спросил Маккенрой. – Откуда вы знаете, что она известная гадалка?
– Вы же сами отметили, что некоторые вещи не являются для меня секретом. – Мистер Норберт мягко улыбнулся и снова посмотрел на Маккенроя с каким-то особенным сочувствием. – Маккенрой, за те деньги, что вы выиграете, я смог бы нанять весь ваш город, тем более что услуги потребуются незначительные. Но я пришел к вам, потому что очень хорошо понимаю вас… Да-да, мистер Маккенрой, потому что когда-то так же несправедливо ПОСТУПИЛИ и со мной. Точно так, как сейчас поступают с вами…
«Кто поступает?» – хотел было спросить Маккенрой, но он ничего не сказал, потому что понял, что мистер Норберт прав.
– Это война, мистер Маккенрой, а в войнах бывают либо победы, либо поражения. Я не сгущаю краски, посмотрите на вашу новую табличку, что там написано? Ведь вас заставили. Чем их не устроило такое невинное название, как «Райское место»? Нет, мистер Маккенрой, вам просто необходимо взять ситуацию в свои руки, иначе так и будете всю жизнь заполнять карточки «лотто» и менять таблички на потеху пьяным дебоширам типа Папаши Янга…
«Что он со мной делает?» – промелькнуло в голове у Маккенроя.
– Пщдите, вы узнаете, что это? – спросил мистер Норберт. В руках он держал какой-то осколок размером не больше ладони.
– Это же моя старая табличка, – прошептал Маккенрой, – мне пришлось ее выкинуть.
– Совершенно верно. Вам пришлось ее выкинуть, а я ее нашел. Но это была ваша симпатичная зеркальная табличка с надписью: «Бар «Пепони». Очень милое название. Однако вас заставили от него отказаться и разбить табличку вдребезги. Я ничего не путаю?
Мистер Норберт покрутил осколок в руках, и Маккенрой понял, что золотое напыление в углу– это, видимо, то, что осталось от буквы А.
– Но ничего, – усмехнулся мистер Норберт, – мы все вернем на свои места. Некоторые вещи подлежат восстановлению, мистер Маккенрой. Более того, потом они приобретают совсем особенную ценность.
Я ЗНАЮ, О ЧЕМ ТЫ ГРЕЗИШЬ.
ЭТО ПУСТЯК.
А МОЖЕТ БЫТЬ, И НЕ ТАКОЙ ПУСТЯК?
– То, что можно вернуть, обладает иногда совсем особенной силой, мистер Маккенрой. Вы разбили табличку вдребезги, вас заставили, но я ее вернул, и теперь она моя. Вы согласны?
– Конечно. Только я не понимаю…
– Я могу вам дать мою табличку, этот зеркальный осколок, и научить, как можно узнать кое-что о цифрах, мистер Маккенрой. Выигрышных цифрах.
На какое-то мгновение Маккенрою показалось, что ему становится плохо. Потому что все вдруг перед глазами поплыло и…
ПЕРСТЕНЬ… золотая змейка, свернувшаяся вокруг большого зеленого камня, вдруг ожила… Маккенрой чуть заметно потряс головой, и все прошло – перстень тускло отливал золотом.
(Боже, что это такое?..)
Потом Маккенрой спросил:
– Как?! Просто с помощью этого кусочка, обычной стекляшки?
– Мистер Маккенрой! Я прошу вас понять, что в моих руках не бывает обычных предметов. И я не говорю ничего просто так. Вы имели возможность в этом убедиться. И если сейчас намерены думать по-другому, то лучше считать наш разговор недоразумением и я ухожу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53