А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


- Теперь ваша очередь, - она носила что-то наподобие тонкого, но
плотного корсета под накидкой. Он позволил своей руке опуститься немного
пониже; ниже было восхитительно упруго.
Она не пыталась высвободиться.
- Это не в наших обычаях, однако, ничего неприятного в этом нет, - ее
губы немного подрагивали. Сделав ударение на слове "должна", она спросила:
- Я должна отблагодарить вас?..
- Это зависит от вашего желания.
- Конечно, я этого хочу, поэт О'Нейл. Хотя я и являюсь директором
Исследовательского Центра, у меня нет иммунитета против человеческих
инстинктов.
- Рад это слышать.
Будь осторожен, Симус, мой мальчик. Твой чувственный рот доставит
тебе немало хлопот. Похоже, что эта женщина считает любовь страшным
грехом.
Время расставит все по местам. Она с бешеной скоростью писала в
блокноте.
- А что ваши люди думают делать со мной дальше? Запрут меня в клетку
и станут показывать зилонгскому люду, чтобы каждый мог поглазеть на
рыжебородого не божественного происхождения?
- Конечно же нет, - ее темные глаза гневно вспыхнули. - Мы не дикари!
Вы будете нашим гостем, пока вашу машину не починят. Поскольку ничего,
похожего на вашу технику, у нас нет, возможно это займет некоторое время.
Она сунула записи подмышку и направилась к двери.
- Сейчас решается вопрос, где вас поселить. Через некоторое время
техник Лондрау проведет вас по Центру Здоровья. Это приемлемо?
- Как вам будет угодно, мэм, - он вздохнул громко и покорно.
У дверей она приостановилась.
- Мы будем задавать много вопросов, вы не должны расценивать это, как
проявление враждебности.
- Догадываюсь о том, что являюсь предметом для расспросов, - он
изобразил самую обаятельную улыбку.
- Отлично.
Быстро и грациозно она спланировала к кушетке, наклонилась, позволив
на короткое мгновение Симусу заглянуть в вырез платья, и поцеловала его в
губы. Дважды.
- Теперь я в расчете с вами, поэт О'Нейл?
- За прошедшие два дня, - он запнулся.
- Потом будет видно, - она скрылась за дверью.
Есть о чем побеспокоиться. Я просто возгордившийся юнец. Бог этого не
допустит. Ничего хорошего не выйдет, если попирать принципы морали.
Но ведь она сама хотела этого. Потридж говорил, что культура здесь
идет под уклон.
Может быть, в ходе разведывательной миссии мне придется целовать
каждую хорошенькую женщину этой планеты. Собственно, она сама вынудила
меня к этому.
Он с удовлетворением обдумывал возможность превращения Зилонга в
колоссальный гарем для себя, но вскоре решил, что это было бы слишком
фантастично, и ему не следует обольщаться.
Вряд ли это позабавило бы Леди Настоятельницу. Нет, решительно не
позабавило бы.
Техник Лондрау оказался энергичным молодым человеком с очень
невыразительным голосом, напоминающим чем-то голос компьютера с "Ионы".
Тем не менее, утомительный обход с ним Центра Здоровья заставил Симуса
более-менее отвлечься от мыслей о симпатичном боссе в белой накидке.
Центр представлял собой огромный комплекс зданий, вмещающих в себя
клиники и научно-исследовательское оборудование.
Численность персонала медицинского комплекса вдвое превосходило пять
сотен монахов, Диких Гусей и паломников на "Ионе", вместе взятых.
Насколько мог заметить Симус, зилонгцы вряд ли располагали большими
медицинскими возможностями, чем крошечный медицинский штаб монастыря,
однако, гораздо больше они расходовали на охрану здоровья.
Конечно, говорил он себе, у них больше денег и больше людей. Беда в
том, Симус О'Нейл, что ты просто провинциал, вся жизнь которого прошла
среди странных чудаковатых отшельников и прочих своеобразных типов.
Конечно, тебе показывали фильмы и рисунки, давали читать книги. Но
четверть века твой мир был ограничен скорлупой корабля и пятью сотнями
людей.
Сейчас ты в огромном городе, с совершенной и развитой цивилизацией.
Если ты будешь неосмотрительно озираться кругом, они сочтут тебя
простофилей. Придя сейчас в восторг от твоего здоровья, телосложения и
жуткой рыжей бороды, они скоро поймут, что ты - просто неотесанный парень.
Особенно если не перестанешь приставать с поцелуями к солидным
особам.
Правда, я уверен, что они и понятия не имеют, что такое настоящий
поцелуй. Так, легкий кивок, если хотите знать мое мнение.
- Перед вами стая, над которой Директор Самарита проводит свои самые
важные исследования, - прогудел Лондрау. - Обратите внимание, как здесь
чисто и как хорошо с ними обращаются. Директор учит их читать и общаться.
Они - не просто прирученная порода, прислуживающая нам, это дикая
разновидность из района пустыни и джунглей. Однако, обратите внимание, как
они спокойны и счастливы.
Стая состояла из миниатюрных существ, не более четырех футов ростом,
действительно очень похожих на прогоминидов из учебника курса биологии.
Часть из них поедала пищу или спала, другая играла и нянчилась с
детенышами, столпившись на большом участке, имитировавшем растительность
джунглей.
Действительно, они проявляли спокойствие и кротость, нимало не
смущаясь присутствием четырех техников в белых халатах, наблюдавших за
ними.
- Клетки не нужны, - хвастался Лондрау, - все они очень любят доктора
Самариту.
- Это делает ей честь, - согласился О'Нейл. - Очевидно, они
представляют раннюю стадию эволюционного развития. Догоминиды?
Возможно, это коренные жители планеты, и им удалось выжить рядом с
колонистами с Земли, предками зилонгцев. Конечно, На Земле, если бы было
возможно существование в различных экологических нишах, эти виды до- и
постгоминидов могли бы веками соседствовать. Пока древний человек не занял
все ниши.
- Конечно нет, - техник тщетно пытался сдерживать темперамент. -
Совершенно очевидно, что они не имеют к нам никакого отношения.
- Я вижу, - согласился Симус с тем, что не было так очевидно для
него. Он подметил достаточно схожих черт у этих понятливых, симпатичных
маленьких существ, чтобы не сомневаться в том, что когда-то в прошлом они
были совидны.
Ну, например, у Самариты слегка заостренные зубы. В этом нет ничего
плохого, но зачем же это отрицать?
Самый интересный вопрос состоял в том, почему догоминиды с Зилонга
были так похожи на догоминидов с Тары, совершенно самостоятельно
развивавшихся. Параллельные, невзаимосвязанные процессы?
Или существовали доисторические посетители, которые завезли данный
вид с Тары в этот мир, где он благополучно сохранился, в то время, как на
Земле их собратья вымерли.
Зилонгцы так тесно сосуществовали со своими догоминидными соседями,
что именно поэтому отрицали скрещивание двух видов. Трудно было ожидать от
них ответа на этот вопрос.
- Возможно, вы обратили внимание, они не ходят нагими? - прервал
Лондрау его размышления.
- Действительно. Здорово, что вы обратили мое внимание на это. Я вряд
ли бы заметил.
Этот малый заслуживает доверия.
- Это очень интересная история. Научившись общаться с нами, они
пожелали носить одежду. Мы не препятствовали, конечно. Похоже, в процессе
общения с нами они познали чувство стыда.
- Может быть, просто подражание?
Это высказывание разбило холодную сдержанность техника Лондрау.
- Какая интересная мысль, - он что-то нацарапал в своем блокноте. -
Восхитительно.
Симус раздумывал над тем, может ли у него возникнуть желание
заниматься сексом с хрупкими возбужденно мечущимися женскими особями этого
племени, с дерзко болтающимися грудями и тощими бедрами.
Он решил, что они были бы достаточно соблазнительны, если бы рядом не
было своих женщин, или если человека возбуждало насилие по отношению к
испуганному и слабому существу.
Поскольку такие фантазии никогда не посещали Симуса, он решил, что
маленькие существа не угрожают его добродетели.
Прекрасно! Ведь доставило же тебе удовольствие смущение и испуг
доктора?
Ну, сравнил. Она далеко не беспомощна, я думаю.
Во время экскурсии Симус сделал еще целый ряд интересных наблюдений.
Прежде всего, только небольшая часть персонала выглядела занятой
работой.
Энергичные особы вроде Самариты и Лондрау составляли меньшинство, по
сравнению с теми, кто явно бездельничал. В основном, все были заняты собой
или вяло следили за видеомониторами.
Они лениво двигались и, казалось, были совершенно безразличны к
работе. Единственное, что вызывало их интерес - появление Симуса.
На протяжении осмотра их сопровождала одна и та же группа зевак, едва
слышно переговаривавшихся между собой.
- Прочь отсюда, любопытствующий сброд! - прикрикнул он один раз и,
чтобы отвязаться от них, театрально взмахнул рукой.
Эта толпа в панике разбежалась, но спустя некоторое время собралась
новая.
- Это было очень забавно, - прокомментировал Лондрау похоронным
тоном. - Вы их напугали.
- Зато им будет, о чем поговорить, - вздохнул Симус.
- Безусловно, - его сопровождающий, записывая что-то, воскликнул, -
Прелестно.
Во-вторых, в Центре почти не было пожилых людей. Или они были заняты
в другой сфере, или на Зилонге по-другому стоили отношение со стариками.
Симусу это не понравилось. Но он решил пока не расспрашивать.
И, наконец, несмотря на то, что в Центре было чисто и просторно, было
хорошее освещение и свежий воздух, Симусу показалось, что работа здесь
идет неважно.
Лифты зачастую не работали. Банки терминалов не светились, и персонал
тупо взирал на пустые экраны. Несколько крупных машин - по производству
крови и питания, как ему туманно объяснили - не действовали. Каждый раз
Симусу давалось разъяснение, что эта техника на "профилактическом
ремонте".
Теперь на "Ионе". Как постоянно сокрушалась Настоятельница, там все
было в полном беспорядке. Таранцы вообще не занимались наведением порядка,
не то, чтобы три раза в день, как здесь.
Фактически, чем больше беспорядка, тем лучше; если есть беспорядок,
значит, идет работа.
Или, например, если немного лень работать, стоит создать видимость
беспорядка, чтобы твои товарищи по путешествию думали, что ты занят сверх
меры.
Справедливости ради необходимо сказать, что с обслуживанием техники,
на которой Симус работал, он справлялся очень квалифицированно.
И, тем не менее, вся техника была исправна, и даже та, в которой в
данную минуту не было потребности.
Любую сломанную машину, даже если она была просто резервной и никогда
бы не пригодилась во время путешествия, таранцы воспринимали, как личное
оскорбление, как вызов его или ее чести и достоинству.
Он подвел итог увиденному для себя самого и для любого, кто слушал
его на "Ионе".
С учетом избытка штатов и наличия поломанной аппаратуры, возможно,
они располагают достаточными ресурсами, чтобы позволить себе и то, и
другое.
- Вы извлекли что-нибудь полезное из экскурсии? - допытывалась
Самарита позже, когда нашла его уставшим и почти заснувшим на койке.
- Безусловно, - отозвался он. - Если можно, один вопрос? Каково
назначение металла, я назвал бы его серебром, который многие из вас носят
вокруг шеи?
- Это? - она застенчиво дотронулась до своей шеи. - Это наши брачные
обручи. В тот день, когда мой мужчина - музыкальный Директор - и я
формально поженились, он надел мне на шею это звено. А я надела ему точно
такое же. Это символизирует, - она мгновение колебалась, - цепь любви,
которая будет вести нас по жизни. Разве у вас нет подобного обычая?
- Мы используем кольца, вкладывая тот же смысл.
- Интересно... Вы не носите такого кольца, поэт О'Нейл?
- Космический бродяга, вроде меня, где он найдет спутницу жизни? Да и
какая женщина согласится разделить со мной семейную жизнь?
Его печаль была так искренна, что он сам почти поверил в то, что
говорил.
- Удивительно и печально.
- Ужасно, я бы сказал.
- Теперь, что касается вашего пребывания у нас, - ее тон стал очень
официальным. - Вы можете еще несколько часов отдохнуть. А на закате придти
на жизненное пространство Музыкального Директора Орнигона и разделить с
нами дом.
Комитет принял решение, что он и я будем вашими хозяевами. там мы
будем отдыхать. Техник-студент Хорер, наш сын, может нас развлечь, кроме
того, Секретарь и Руководитель, возможно, будут нас навещать. Кроме того,
кто-нибудь из наших соседей по кварталу разделит с нами прием пищи. После
этого буду состязания. Такая программа вас устроит?
Все это выглядело так, словно Потридж выдавал программу.
- А если нет? - ответил он сухо и не слишком вежливо.
И снова он увидел немую мольбу в ее глазах, как тогда, на посадочной
площадке. Она медленно отвела взгляд.
Похоже, я занимаю тебя не меньше, чем ты меня, - подумал О'Нейл.
Она была из тех женщин, которых хотелось обнять. Он представил, как
бешено забьется ее сердце, когда его руки обовьют ее.
Сбавь обороты, Симус. Это просто флирт, и ничего больше. Помни об
этом, ты, чучело.
- Боюсь, поэт О'Нейл, что не совсем поняла вас, - медленно
проговорила она. - Может быть, мы отложим намеченное?
О'Нейл заверил ее в том, что все запланированное доставит ему
удовольствие.
Она оставила комнату - а, может быть, тюремную камеру? - в некотором
недоумении от ответа таранца.
Почему симпатичная доктор говорила так официально? Может быть, такая
манера типична для зилонгцев? Кажется, она верит в то, что он просто
шатается по мирам, во всяком случае, она дала понять это.
"Директор Исследовательского Центра" и "Музыкальный Директор" (ее
муж, она говорила о их сыне) по всей вероятности, очень важные особы.
Почему они должны развлекать и опекать бродяжку из космоса? А "Секретарь"
и "Руководитель" тоже не рядовые, иначе зачем так торжественно докладывать
о их визите? Почему такие персоны должны терять время с кем-то, не
заслуживающим внимания?
У него впервые зародилось подозрение. Она что-то скрывает.
Он был удивлен тому, что в отдыхе должны принимать участие целая
группа людей.
Остается надеяться на то, что все закончится благополучно.

4
О'Нейл влюбился в Лейтенанта Мариетту с первого взгляда.
Это было совсем не похоже на то расположение, которое он испытывал к
остальным окружающим. Например, к Сэмми, нежной и кроткой, с которой
хотелось пофлиртовать. Или к своим, на "Ионе". Даже его чувство к Тэсси не
шло ни в какое сравнение с этим.
Мариетта была его судьбой, она предназначалась ему. Это была любовь
на всю жизнь.
Чтобы понять это, ему потребовалось достаточно большое время - чуть
больше полминуты.
Это заключение могло заметно повлиять на его миссию здесь, на
Зилонге, если не произойдет ничего ужасного. Оно могло ускорить высадку
"Ионы" на большом острове посреди реки, который присмотрел Потридж.
Мариетте придется оставить свое язычество. Сейчас для него все это ушло на
второй план. Она была той самой Единственной Женщиной, в поисках которой
он провел всю свою жизнь.
По крайней мере, последние шесть месяцев.
Начнем с того, что она отнеслась к Симусу пренебрежительно. Всем
своим видом давая ему понять, что он заброшенный крикливый болтун, каприз
природы, который способен ввести в заблуждение разве что старшее поколение
зилонгцев, и что уж она-то с проницательностью своих девятнадцати лет
видит его насквозь.
Никто не мог привлечь Симуса больше, чем женщина, не обращающая на
него внимания.
Более того, она была ошеломляюще хороша собой - высокая, гибкая,
стройная, с коротко подстриженными темными волосами, изящно очерченным
овалом лица, выразительными губами, сверкающими глазами, изумительно
стройными ногами, с прекрасной выправкой военного офицера - О, моя дорогая
Маржи, ты самая лучшая из всех. Трудно будет завоевать тебя, но это даже
интереснее.
Она не входила в компанию Сэмми и Эрни, но и к числу друзей их сына и
его "суженной", холодной чопорной темноглазой молодой женщины по имени
Карина (Симус решил, что оба они, наверное, студенты) - тоже.
Ее поведение, скорее, напоминало его собственное отношение к старшему
поколению, свойственное ему еще в совсем недавнем прошлом.
И если старшее поколение зилонгцев находило его обаятельным и
интересным, молодые просто сочли его надоедливым, если не сказать хуже.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32