Доброе дело, которое они думали совершить сегодня, заключалось в приеме тетушки в члены клуба и было уже обречено на провал. Разве могли они в двенадцатом часу ночи придумать что-нибудь другое?
Да, любой человек, оценив сложившуюся ситуацию, поставил бы на клубе жриц крест и сказал, что песенка клуба спета. Но только не тетушка Каролина. В ее добрых озабоченных глазах вдруг затеплилась искорка надежды. Она разгоралась. Становилась все ярче. Теперь самый ненаблюдательный человек мог бы заметить, что клубу жриц есть еще на что надеяться.
– Придумала! – воскликнула радостно тетушка. – Если вы хотите успеть сегодня совершить одно очень важное доброе дело, то я могу вам помочь.
– Пожалуйста, – сказала миссис Компсон суховато. – Если только это в наших возможностях…
– Конечно, – ответила тетушка с уверенностью. – Нужно только, чтобы вы уговорили вон ту особу (при этом тетушка ткнула указательным пальцем в сторону мисс Пимпот) отдать мне клубок.
Произнеся эти загадочные слова, тетушка замолчала и устремила на мисс Пимпот один из уже известных нам взглядов.
Это был взгляд, который действовал на официантов в ресторации «Ручная мельница» таким образом, что с них моментально соскакивала врожденная апатия; даже улитка, ползущая по дороге, и та, застигнутая этим взглядом, сразу осознала бы необходимость пуститься в галоп. Мисс Пимпот только тем и спаслась от обычного действия тетушкиного взгляда, что уставилась своими злющими глазами в пол. Наступила тишина.
– Я не понимаю вас, – сказала наконец миссис Компсон, не догадываясь, о чем идет речь, но совершенно определенно предчувствуя, что близится страшная катастрофа.
– Сейчас я вам все растолкую, – с большой охотой заговорила тетушка. – Как я вам уже сказала, главное тут – клубок. Я, знаете ли, не любительница выдавать чужие секреты. Каждый волен делать, что хочет. Меня не касаются развлечения вон той особы. Только незачем было ей отнимать у меня клубок: мне этот клубок нужен для доброго дела. А короче говоря – для носков. Положим, флаг я им уже связала, а все равно на ноги тоже что-нибудь требуется. Так что, если эта особа захочет совершить доброе дело…
Объяснения тетушки были несколько запутанными, и не удивительно, что миссис Компсон встревожилась.
– Какие носки? Какой клубок? И при чем тут, о милосердный боже, мисс Пимпот?
– Ей это все хорошо известно, – ответила тетушка Каролина задумчиво.
Мисс Пимпот вдруг оживилась.
– Что за вздор вы болтаете, сударыня?! – воскликнула она хриплым голосом и угрожающе шагнула вперед.
И напрасно. Тетушка была миролюбивой женщиной, но ненавидела лицемерие и ложь. Слова мисс Пимпот глубоко задели ее. Темные силы, которые дремлют на дне души каждого человека, пробудились.
– Это я-то болтаю вздор? – произнесла она голосом, который крепчал по мере того, как она говорила. – Может быть, вы станете утверждать, что не набрасывались на меня, чтобы вырвать клубок из моих рук? По-вашему, и никаких штучек там на палубе вы не делали?.. Пойдешь ли ты наконец сюда?!
Последние слова относились к Маничку; устав летать, он опустился на грудь мисс Пимпот, устроился на краю ее декольте и начал ласково чирикать.
– Разумеется! – успела еще сказать мисс Пимпот, но дальнейшие события убедили ее, что она произнесла это слово преждевременно и не подумав. Ее судьбу решила маленькая птичка. Невероятно, чтобы женщина, весом в триста шестьдесят пять фунтов могла быть побеждена крошечным пернатым созданием, но природа иногда позволяет себе такие шутки.
Маничек, сидевший на краю декольте мисс Пимпот, неожиданно склонил головку набок. Очевидно, что-то привлекло его внимание, и он решил поближе рассмотреть, в чем дело. Звучный голос хозяйки испугал его. Он вспорхнул. И в эту минуту взорам всех присутствующих открылась удивительная картина.
Из-за пазухи мисс Пимпот тянулась толстая нитка. Она горела ярко-оранжевым огнем, и уже после первого взгляда на нее тетушка Каролина пришла в такое волнение, что допустила некоторую грубость в выражениях, чего с ней никогда не случалось, и с сокрушением воскликнула:
– Вот она где собака зарыта!
От ее крика Маничек заметался по комнате. Потеряв ориентировку, бедная птичка испуганно бросалась из стороны в сторону, не выпуская из клюва конец шерстяной нитки. Мы не должны удивляться. Это была птичка незнатного происхождения и к тому же из бедной семьи, она действовала по пословице: «Запас пить-есть не просит».
Дамы застыли в изумлении; точно загипнотизированные, переводили они глаза с летающего Маничка на мисс Пимпот и обратно. Одна только тетушка Каролина сохраняла спокойствие. Когда наконец Маничек выпустил из клюва нитку, она схватила ее и принялась наматывать на палец. Тетушка работала проворно, и клубок в ее руках быстро рос. К тому времени, когда дамы пришли в себя, он стал величиной с гранат.
– Остановитесь! – закричала миссис Компсон истошным голосом.
Но было поздно. Некоторые явления природы невозможно задержать. Если уж двум небесным телам суждено столкнуться, это неизбежно произойдет. Мисс Пимпот бросилась на тетушку Каролину. Но тетушка, у которой еще был жив в памяти аналогичный случай нападения, происшедший утром этого дня, предупредила ее. Точно рассчитанным движением она сунула руку за декольте мисс Пимпот. Торжественная и сияющая, она выпрямилась, сжимая в ладонях два клубка, такие огромные и великолепные, какие редко кому удается видеть.
Первой очнулась от изумления миссис Хорнблоуэр.
– Несчастная! – воскликнула она взволнованно. – Что вы наделали?
Тетушка Каролина решила, что упрек брошен в ее адрес, и нашла эти слова не подходящими к случаю. Во-первых, она не чувствовала себя несчастной, во-вторых, ее поступки были совершенно понятны и незачем было задавать такой вопрос. Только раздавшийся затем возглас жрицы убедил ее, что обращались не к ней.
– Да! – кричала истерически миссис Компсон. – Я спрашиваю вас, мисс Пимпот, от своего имени и от имени всех жриц: как вы объясните свой безобразный поступок?
Мисс Пимпот не отвечала. Она продолжала упорно глядеть в пол. Лицо ее то краснело, то бледнело; ставшая теперь плоской грудь ее бурно вздымалась. И тут тетушкино сердце вдруг оттаяло. Она почувствовала сострадание к женщине, которую жестоко обидела природа, не поскупившаяся наделить ее приятельниц такими пышными формами.
– Не обращайте внимания, голубушка, – проговорила она мягко. – У каждого в жизни что-нибудь да не так…
Но тетушке Каролине не суждено было договорить. Вокруг нее поднялся такой оглушительный галдеж, какой тетушка слышала на своем веку лишь один раз – в 1944 году, когда пан Гадрболец необдуманно высыпал на прилавок перед семнадцатью глубочепскими жительницами килограмм чесноку.
– Смошенничала! – взвизгнула миссис Хорнблоуэр, весившая только на восемь фунтов меньше, чем мисс Пимпот. – Держу пари, что эти клубки весят около десяти фунтов. Ты украла у меня первенство!!!
– Хороша рекордсменка!
– Обман! Позор! Фу!..
Тетушка с изумлением смотрела на происходящую перед ее глазами сцену. Тщеславие жриц отталкивало ее. «Боже мой, – подумала она, – как же эти люди хотят помогать другим, как собираются совершать добрые дела, если для них важно только, кто больше весит?..» Мысли ее становились все мрачней; тетушка ясней и ясней понимала, что мир, в котором она очутилась, полон низости и греха. Он населен безумцами. Бестолковыми официантами, коварными эрцгерцогами, лордами Бронгхэмами и вдобавок вот такими взбалмошными женщинами, которые спятили с ума и так напугали Маничка, что он может умереть со страха. Крепко прижав к груди оранжевые клубки, тетушка опять потянулась к ручке двери.
Потянулась и опустила руку. Нет, она не могла просто так взять и уйти! В чем же было бы тогда ее отличие от этих низких женщин? Требует от них добрых дел, а сама…
И тетушкино сердце смягчилось. Она повернулась лицом к жрицам и сказала спокойным и ясным голосом:
– Ну, хватит! Завтра вы начнете вязать носки. Все до одной. Отлынивать не позволю. Я уверена, что мисс Пимпот прилежанием искупит свою вину. А теперь марш по местам.
Это было сказано тоном, не допускающим возражений, и с такой решимостью, что галдеж сразу прекратился. Жрицы сконфуженно посмотрели одна на другую. Подумать только, вот перед ними стоит загадочная женщина-варвар и помахивает флагом цвета еще более дикого, чем она сама; и эта женщина, которая взбудоражила весь клуб, уронила его престиж, теперь вдруг посылает их спать!
Жрицы уставились на миссис Компсон. Миссис Компсон слегка вздрогнула. Веки ее быстро заморгали, казалось, она пробуждается ото сна.
– Смею спросить, мисс Паржизек, – сказала она наконец, в упор глядя на тетушку, – для кого, собственно, мы должны вязать носки?
– Вот тебе на! – удивилась тетушка. – Разве я вам еще не говорила? Для бедных дикарей с острова Бимхо!
– Бимхо?.. Вам известен остров Бимхо?
– Ну, конечно, – скромно, но с достоинством ответила тетушка. – Я там кое-чем владею: колом из сандалового дерева, ну и всем прочим… Словом, это мой остров, и я еду туда наводить порядок.
В салоне послышался грохот.
Это миссис Уоррен упала в обморок.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ,
повествующая о том, как тетушка Каролина стала объектом внимания некоторых иностранных держав
Сенатора Уоррена отделяло от его подруги жизни миссис Уоррен по меньшей мере семь тысяч километров, и, разумеется, ему не приходило в голову, что она лежит в обмороке на палубе «Алькантары». Но даже если бы мистер Уоррен узнал об этом, он, поглощенный делами совершенно иного порядка, не придал бы большого значения такому происшествию.
Представитель народа буквально задавлен бесчисленными и необычайно сложными заботами. Ему приходится следить за курсом акций, подкупать судей, получать дивиденды, заказывать ругательные статьи на своих политических противников, присутствовать на заседаниях советов директоров и, не щадя сил, стараться пустить конкурентов по миру, завладев предварительно их основным капиталом и резервными фондами. Все эти занятия и еще многие другие составляют лишь незначительную часть трудов человека, взвалившего на себя бремя забот о процветании родины.
До настоящего времени мистер Уоррен успешно справлялся со своими задачами. Состоя членом правления одиннадцати трестов, он по праву гордился тем, что изобрел особый способ стрижки купонов, не оставляющий на пальцах водяных мозолей.
События минувшей недели подействовали на мистера Уоррена угнетающе. Он пришел к горькому убеждению, что судьба к нему слишком жестока. В течение ряда лет мистер Уоррен неустанно хлопотал о финансовых делах Патагонии, самоотверженно брал на себя все заботы о распределении чистой прибыли, получаемой этим государством от ловли китов и тюленей; Патагония же ответила ему самой черной неблагодарностью. Патагонцы заявили, что намерены сами заниматься всеми финансовыми делами, связанными с китовым промыслом, и будут выплачивать лишь шесть процентов с капитала, вложенного в дело мистером Уорреном.
Когда мистер Уоррен узнал об этом, его чувствительное сердце содрогнулось от справедливого негодования. Он признавал за простыми людьми право время от времени болеть патриотизмом даже в таких формах, как нежелание умирать голодной смертью или сопротивление попыткам содрать с них две шкуры, но тут они хватили через край!
– Что же это такое?! – воскликнул мистер Уоррен. – Хороша благодарность патагонского народа своему благодетелю!.. Мистер Вильямсон!
На пороге кабинета появился мистер Вильямсон, секретарь мистера Уоррена.
– Мистер Вильямсон, – произнес мистер Уоррен, причем в голосе его слышалось сильное волнение, – боюсь, мы будем вынуждены лишить Патагонию тех преимуществ, которые она имела от наших капиталовложений. Придется нам вложить средства в другую страну.
– В какую именно? – спросил мистер Вильямсон.
– Неважно. Пусть там не будет китов. Например… что произрастает в Боливии?
Мистер Вильямсон сухо кашлянул.
– Продукцией Боливии ведает концерн Фостера, сэр.
– Хорошо. Ну, скажем, Гондурас или Перу…
– В Перу дела ведет Д. П. Морган, а в Гондурасе – «Юнайтед фрут компани», сэр.
– Разве? Ага!.. Да, разумеется… А что если взять Эквадор или Коста-Рику? Или лучше Афганистан и Габес?..
– Я очень сожалею, сэр, но Эквадор, Коста-Рика, а также Никарагуа в ведении Ротшильдов. Что касается Афганистана и Габеса…
Мистер Уоррен покраснел от раздражения.
– Дайте мне атлас, мистер Вильямсон! – приказал он.
Когда требуемый предмет был принесен, мистер Уоррен энергичным движением вытащил из папки карту мира. Затем зажмурился. С минуту покружил указательным пальцем над бесконечными равнинами материков и водными пространствами океанов и, ткнув наконец палец в какое-то место, открыл глаза.
– Что это такое, мистер Вильямсон? – спросил он. – Вот здесь, маленькое и розовое?
– Великобритания, сэр.
– Хорошо, – решительно сказал мистер Уоррен. – Сунем эти двести миллионов долларов в Англию. Можете идти.
Но мистер Вильямсон не двигался в места.
– В чем дело? – спросил мистер Уоррен. – Может быть, у вас имеются возражения?
– Лично у меня нет, сэр. Но…
Мистер Вильямсон откашлялся, помогая своим голосовым связкам произнести то, что он вынужден был сообщить:
– Боюсь, сэр, что Великобританией уже занимается Пентагон.
– О… – вырвалось у мистера Уоррена.
Казалось бы, сердце истого патриота, каким был мистер Уоррен, должно было в эту минуту дрогнуть от гордости. Но этого не случилось. Двести миллионов долларов, которые некуда было поместить, легли на сердце тяжелым камнем, не давая ему возможности шевельнуться.
Мистер Уоррен уныло посмотрел на карту. Мир вдруг показался ему невыразимо тесным и мрачным. При всем желании он не мог освободиться от чувства, сходного с переживаниями собаки, которой сначала сунут вкусную кость, а потом уберут ее из-под носа. Или с муками, какие переносит голодный путник, попав в роскошный ресторан и обнаружив на столе, установленном всевозможными яствами, около каждого прибора карточку с надписью: занято мистером Ротшильдом, занято мистером Морганом, занято мистерами…
– Мерзавцы! – злобно выругался мистер Уоррен. Разумеется, он имел в виду не только что упомянутых мистеров или Пентагон, а республику Патагонию, по вине которой он очутился в столь скверном положении.
– Что же мы предпримем, сэр? – спросил мистер Вильямсон.
Именно это интересовало и самого мистера Уоррена. Он снова посмотрел на карту мира, но никакая счастливая мысль не осенила его. Неожиданно мистер Уоррен вспомнил, как однажды, будучи еще ребенком, провалился на экзамене по физике, не сумев объяснить, что такое вакуум. Сейчас он не задумываясь ответил бы на этот вопрос. Просто показал бы на свою голову. Но даже мысль о том, как обрадовался бы старый добряк учитель его успехам, не принесла мистеру Уоррену облегчения.
Момент, когда он должен будет ответить мистеру Вильямсону, приближался с ужасающей неотвратимостью. Ответ мог быть только один: «Не знаю». Мистер Уоррен почувствовал, как у него на лбу выступил холодный пот. Если сейчас не произойдет какое-нибудь чудо…
Мистер Вильямсон напомнил о себе, переступив с ноги на ногу.
Мистер Уоррен беспомощно раскрыл рот. В эту минуту дверь приотворилась и в щели показалась голова мисс Стенфорд.
– Радиограмма от миссис Уоррен, сэр.
Как известно, радиограммы от законных подруг жизни приносят обычно недобрые вести. Мистера Уоррена покоробило. Возможно, это второй удар, приготовленный ему судьбой.
Дрожащей рукой взял он сложенный лист бумаги и развернул его. Буквы прыгали перед глазами, и прошло некоторое время, прежде чем они встали на свое место. Наконец мистер Уоррен прочитал:
дорогой эта ужасная женщина сказала бимхо принадлежит ей тчк лежу обмороке тчк если со мной произойдет несчастье виноват будешь ты тчк мабель
Мистер Уоррен с недоумением вертел в руке радиограмму и никак не мог вспомнить, что такое Бимхо. Сначала ему показалось, что Бимхо – собачья кличка. Наконец его мысли пришли в порядок. Да ведь это тот паршивый остров, который миссис Уоррен втемяшилось купить: она решила уехать туда со своим проклятым клубом «Жрицы Афродиты». Разумеется, он и не подумал покупать его. Просто послал дуре Паржизек телеграмму с вымышленным сообщением, что на острове вспыхнуло восстание людоедов. Возможно, эта баба все же туда поехала… Может быть, она тоже едет на «Алькантаре», и миссис Уоррен, узнав правду, упала в обморок?
Правильный ход мыслей мистера Уоррена на мгновение был нарушен: падающая в обморок миссис Уоррен полностью завладела его вниманием. Насколько он помнил, с его супругой нечто подобное произошло всего раз в жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40
Да, любой человек, оценив сложившуюся ситуацию, поставил бы на клубе жриц крест и сказал, что песенка клуба спета. Но только не тетушка Каролина. В ее добрых озабоченных глазах вдруг затеплилась искорка надежды. Она разгоралась. Становилась все ярче. Теперь самый ненаблюдательный человек мог бы заметить, что клубу жриц есть еще на что надеяться.
– Придумала! – воскликнула радостно тетушка. – Если вы хотите успеть сегодня совершить одно очень важное доброе дело, то я могу вам помочь.
– Пожалуйста, – сказала миссис Компсон суховато. – Если только это в наших возможностях…
– Конечно, – ответила тетушка с уверенностью. – Нужно только, чтобы вы уговорили вон ту особу (при этом тетушка ткнула указательным пальцем в сторону мисс Пимпот) отдать мне клубок.
Произнеся эти загадочные слова, тетушка замолчала и устремила на мисс Пимпот один из уже известных нам взглядов.
Это был взгляд, который действовал на официантов в ресторации «Ручная мельница» таким образом, что с них моментально соскакивала врожденная апатия; даже улитка, ползущая по дороге, и та, застигнутая этим взглядом, сразу осознала бы необходимость пуститься в галоп. Мисс Пимпот только тем и спаслась от обычного действия тетушкиного взгляда, что уставилась своими злющими глазами в пол. Наступила тишина.
– Я не понимаю вас, – сказала наконец миссис Компсон, не догадываясь, о чем идет речь, но совершенно определенно предчувствуя, что близится страшная катастрофа.
– Сейчас я вам все растолкую, – с большой охотой заговорила тетушка. – Как я вам уже сказала, главное тут – клубок. Я, знаете ли, не любительница выдавать чужие секреты. Каждый волен делать, что хочет. Меня не касаются развлечения вон той особы. Только незачем было ей отнимать у меня клубок: мне этот клубок нужен для доброго дела. А короче говоря – для носков. Положим, флаг я им уже связала, а все равно на ноги тоже что-нибудь требуется. Так что, если эта особа захочет совершить доброе дело…
Объяснения тетушки были несколько запутанными, и не удивительно, что миссис Компсон встревожилась.
– Какие носки? Какой клубок? И при чем тут, о милосердный боже, мисс Пимпот?
– Ей это все хорошо известно, – ответила тетушка Каролина задумчиво.
Мисс Пимпот вдруг оживилась.
– Что за вздор вы болтаете, сударыня?! – воскликнула она хриплым голосом и угрожающе шагнула вперед.
И напрасно. Тетушка была миролюбивой женщиной, но ненавидела лицемерие и ложь. Слова мисс Пимпот глубоко задели ее. Темные силы, которые дремлют на дне души каждого человека, пробудились.
– Это я-то болтаю вздор? – произнесла она голосом, который крепчал по мере того, как она говорила. – Может быть, вы станете утверждать, что не набрасывались на меня, чтобы вырвать клубок из моих рук? По-вашему, и никаких штучек там на палубе вы не делали?.. Пойдешь ли ты наконец сюда?!
Последние слова относились к Маничку; устав летать, он опустился на грудь мисс Пимпот, устроился на краю ее декольте и начал ласково чирикать.
– Разумеется! – успела еще сказать мисс Пимпот, но дальнейшие события убедили ее, что она произнесла это слово преждевременно и не подумав. Ее судьбу решила маленькая птичка. Невероятно, чтобы женщина, весом в триста шестьдесят пять фунтов могла быть побеждена крошечным пернатым созданием, но природа иногда позволяет себе такие шутки.
Маничек, сидевший на краю декольте мисс Пимпот, неожиданно склонил головку набок. Очевидно, что-то привлекло его внимание, и он решил поближе рассмотреть, в чем дело. Звучный голос хозяйки испугал его. Он вспорхнул. И в эту минуту взорам всех присутствующих открылась удивительная картина.
Из-за пазухи мисс Пимпот тянулась толстая нитка. Она горела ярко-оранжевым огнем, и уже после первого взгляда на нее тетушка Каролина пришла в такое волнение, что допустила некоторую грубость в выражениях, чего с ней никогда не случалось, и с сокрушением воскликнула:
– Вот она где собака зарыта!
От ее крика Маничек заметался по комнате. Потеряв ориентировку, бедная птичка испуганно бросалась из стороны в сторону, не выпуская из клюва конец шерстяной нитки. Мы не должны удивляться. Это была птичка незнатного происхождения и к тому же из бедной семьи, она действовала по пословице: «Запас пить-есть не просит».
Дамы застыли в изумлении; точно загипнотизированные, переводили они глаза с летающего Маничка на мисс Пимпот и обратно. Одна только тетушка Каролина сохраняла спокойствие. Когда наконец Маничек выпустил из клюва нитку, она схватила ее и принялась наматывать на палец. Тетушка работала проворно, и клубок в ее руках быстро рос. К тому времени, когда дамы пришли в себя, он стал величиной с гранат.
– Остановитесь! – закричала миссис Компсон истошным голосом.
Но было поздно. Некоторые явления природы невозможно задержать. Если уж двум небесным телам суждено столкнуться, это неизбежно произойдет. Мисс Пимпот бросилась на тетушку Каролину. Но тетушка, у которой еще был жив в памяти аналогичный случай нападения, происшедший утром этого дня, предупредила ее. Точно рассчитанным движением она сунула руку за декольте мисс Пимпот. Торжественная и сияющая, она выпрямилась, сжимая в ладонях два клубка, такие огромные и великолепные, какие редко кому удается видеть.
Первой очнулась от изумления миссис Хорнблоуэр.
– Несчастная! – воскликнула она взволнованно. – Что вы наделали?
Тетушка Каролина решила, что упрек брошен в ее адрес, и нашла эти слова не подходящими к случаю. Во-первых, она не чувствовала себя несчастной, во-вторых, ее поступки были совершенно понятны и незачем было задавать такой вопрос. Только раздавшийся затем возглас жрицы убедил ее, что обращались не к ней.
– Да! – кричала истерически миссис Компсон. – Я спрашиваю вас, мисс Пимпот, от своего имени и от имени всех жриц: как вы объясните свой безобразный поступок?
Мисс Пимпот не отвечала. Она продолжала упорно глядеть в пол. Лицо ее то краснело, то бледнело; ставшая теперь плоской грудь ее бурно вздымалась. И тут тетушкино сердце вдруг оттаяло. Она почувствовала сострадание к женщине, которую жестоко обидела природа, не поскупившаяся наделить ее приятельниц такими пышными формами.
– Не обращайте внимания, голубушка, – проговорила она мягко. – У каждого в жизни что-нибудь да не так…
Но тетушке Каролине не суждено было договорить. Вокруг нее поднялся такой оглушительный галдеж, какой тетушка слышала на своем веку лишь один раз – в 1944 году, когда пан Гадрболец необдуманно высыпал на прилавок перед семнадцатью глубочепскими жительницами килограмм чесноку.
– Смошенничала! – взвизгнула миссис Хорнблоуэр, весившая только на восемь фунтов меньше, чем мисс Пимпот. – Держу пари, что эти клубки весят около десяти фунтов. Ты украла у меня первенство!!!
– Хороша рекордсменка!
– Обман! Позор! Фу!..
Тетушка с изумлением смотрела на происходящую перед ее глазами сцену. Тщеславие жриц отталкивало ее. «Боже мой, – подумала она, – как же эти люди хотят помогать другим, как собираются совершать добрые дела, если для них важно только, кто больше весит?..» Мысли ее становились все мрачней; тетушка ясней и ясней понимала, что мир, в котором она очутилась, полон низости и греха. Он населен безумцами. Бестолковыми официантами, коварными эрцгерцогами, лордами Бронгхэмами и вдобавок вот такими взбалмошными женщинами, которые спятили с ума и так напугали Маничка, что он может умереть со страха. Крепко прижав к груди оранжевые клубки, тетушка опять потянулась к ручке двери.
Потянулась и опустила руку. Нет, она не могла просто так взять и уйти! В чем же было бы тогда ее отличие от этих низких женщин? Требует от них добрых дел, а сама…
И тетушкино сердце смягчилось. Она повернулась лицом к жрицам и сказала спокойным и ясным голосом:
– Ну, хватит! Завтра вы начнете вязать носки. Все до одной. Отлынивать не позволю. Я уверена, что мисс Пимпот прилежанием искупит свою вину. А теперь марш по местам.
Это было сказано тоном, не допускающим возражений, и с такой решимостью, что галдеж сразу прекратился. Жрицы сконфуженно посмотрели одна на другую. Подумать только, вот перед ними стоит загадочная женщина-варвар и помахивает флагом цвета еще более дикого, чем она сама; и эта женщина, которая взбудоражила весь клуб, уронила его престиж, теперь вдруг посылает их спать!
Жрицы уставились на миссис Компсон. Миссис Компсон слегка вздрогнула. Веки ее быстро заморгали, казалось, она пробуждается ото сна.
– Смею спросить, мисс Паржизек, – сказала она наконец, в упор глядя на тетушку, – для кого, собственно, мы должны вязать носки?
– Вот тебе на! – удивилась тетушка. – Разве я вам еще не говорила? Для бедных дикарей с острова Бимхо!
– Бимхо?.. Вам известен остров Бимхо?
– Ну, конечно, – скромно, но с достоинством ответила тетушка. – Я там кое-чем владею: колом из сандалового дерева, ну и всем прочим… Словом, это мой остров, и я еду туда наводить порядок.
В салоне послышался грохот.
Это миссис Уоррен упала в обморок.
ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ,
повествующая о том, как тетушка Каролина стала объектом внимания некоторых иностранных держав
Сенатора Уоррена отделяло от его подруги жизни миссис Уоррен по меньшей мере семь тысяч километров, и, разумеется, ему не приходило в голову, что она лежит в обмороке на палубе «Алькантары». Но даже если бы мистер Уоррен узнал об этом, он, поглощенный делами совершенно иного порядка, не придал бы большого значения такому происшествию.
Представитель народа буквально задавлен бесчисленными и необычайно сложными заботами. Ему приходится следить за курсом акций, подкупать судей, получать дивиденды, заказывать ругательные статьи на своих политических противников, присутствовать на заседаниях советов директоров и, не щадя сил, стараться пустить конкурентов по миру, завладев предварительно их основным капиталом и резервными фондами. Все эти занятия и еще многие другие составляют лишь незначительную часть трудов человека, взвалившего на себя бремя забот о процветании родины.
До настоящего времени мистер Уоррен успешно справлялся со своими задачами. Состоя членом правления одиннадцати трестов, он по праву гордился тем, что изобрел особый способ стрижки купонов, не оставляющий на пальцах водяных мозолей.
События минувшей недели подействовали на мистера Уоррена угнетающе. Он пришел к горькому убеждению, что судьба к нему слишком жестока. В течение ряда лет мистер Уоррен неустанно хлопотал о финансовых делах Патагонии, самоотверженно брал на себя все заботы о распределении чистой прибыли, получаемой этим государством от ловли китов и тюленей; Патагония же ответила ему самой черной неблагодарностью. Патагонцы заявили, что намерены сами заниматься всеми финансовыми делами, связанными с китовым промыслом, и будут выплачивать лишь шесть процентов с капитала, вложенного в дело мистером Уорреном.
Когда мистер Уоррен узнал об этом, его чувствительное сердце содрогнулось от справедливого негодования. Он признавал за простыми людьми право время от времени болеть патриотизмом даже в таких формах, как нежелание умирать голодной смертью или сопротивление попыткам содрать с них две шкуры, но тут они хватили через край!
– Что же это такое?! – воскликнул мистер Уоррен. – Хороша благодарность патагонского народа своему благодетелю!.. Мистер Вильямсон!
На пороге кабинета появился мистер Вильямсон, секретарь мистера Уоррена.
– Мистер Вильямсон, – произнес мистер Уоррен, причем в голосе его слышалось сильное волнение, – боюсь, мы будем вынуждены лишить Патагонию тех преимуществ, которые она имела от наших капиталовложений. Придется нам вложить средства в другую страну.
– В какую именно? – спросил мистер Вильямсон.
– Неважно. Пусть там не будет китов. Например… что произрастает в Боливии?
Мистер Вильямсон сухо кашлянул.
– Продукцией Боливии ведает концерн Фостера, сэр.
– Хорошо. Ну, скажем, Гондурас или Перу…
– В Перу дела ведет Д. П. Морган, а в Гондурасе – «Юнайтед фрут компани», сэр.
– Разве? Ага!.. Да, разумеется… А что если взять Эквадор или Коста-Рику? Или лучше Афганистан и Габес?..
– Я очень сожалею, сэр, но Эквадор, Коста-Рика, а также Никарагуа в ведении Ротшильдов. Что касается Афганистана и Габеса…
Мистер Уоррен покраснел от раздражения.
– Дайте мне атлас, мистер Вильямсон! – приказал он.
Когда требуемый предмет был принесен, мистер Уоррен энергичным движением вытащил из папки карту мира. Затем зажмурился. С минуту покружил указательным пальцем над бесконечными равнинами материков и водными пространствами океанов и, ткнув наконец палец в какое-то место, открыл глаза.
– Что это такое, мистер Вильямсон? – спросил он. – Вот здесь, маленькое и розовое?
– Великобритания, сэр.
– Хорошо, – решительно сказал мистер Уоррен. – Сунем эти двести миллионов долларов в Англию. Можете идти.
Но мистер Вильямсон не двигался в места.
– В чем дело? – спросил мистер Уоррен. – Может быть, у вас имеются возражения?
– Лично у меня нет, сэр. Но…
Мистер Вильямсон откашлялся, помогая своим голосовым связкам произнести то, что он вынужден был сообщить:
– Боюсь, сэр, что Великобританией уже занимается Пентагон.
– О… – вырвалось у мистера Уоррена.
Казалось бы, сердце истого патриота, каким был мистер Уоррен, должно было в эту минуту дрогнуть от гордости. Но этого не случилось. Двести миллионов долларов, которые некуда было поместить, легли на сердце тяжелым камнем, не давая ему возможности шевельнуться.
Мистер Уоррен уныло посмотрел на карту. Мир вдруг показался ему невыразимо тесным и мрачным. При всем желании он не мог освободиться от чувства, сходного с переживаниями собаки, которой сначала сунут вкусную кость, а потом уберут ее из-под носа. Или с муками, какие переносит голодный путник, попав в роскошный ресторан и обнаружив на столе, установленном всевозможными яствами, около каждого прибора карточку с надписью: занято мистером Ротшильдом, занято мистером Морганом, занято мистерами…
– Мерзавцы! – злобно выругался мистер Уоррен. Разумеется, он имел в виду не только что упомянутых мистеров или Пентагон, а республику Патагонию, по вине которой он очутился в столь скверном положении.
– Что же мы предпримем, сэр? – спросил мистер Вильямсон.
Именно это интересовало и самого мистера Уоррена. Он снова посмотрел на карту мира, но никакая счастливая мысль не осенила его. Неожиданно мистер Уоррен вспомнил, как однажды, будучи еще ребенком, провалился на экзамене по физике, не сумев объяснить, что такое вакуум. Сейчас он не задумываясь ответил бы на этот вопрос. Просто показал бы на свою голову. Но даже мысль о том, как обрадовался бы старый добряк учитель его успехам, не принесла мистеру Уоррену облегчения.
Момент, когда он должен будет ответить мистеру Вильямсону, приближался с ужасающей неотвратимостью. Ответ мог быть только один: «Не знаю». Мистер Уоррен почувствовал, как у него на лбу выступил холодный пот. Если сейчас не произойдет какое-нибудь чудо…
Мистер Вильямсон напомнил о себе, переступив с ноги на ногу.
Мистер Уоррен беспомощно раскрыл рот. В эту минуту дверь приотворилась и в щели показалась голова мисс Стенфорд.
– Радиограмма от миссис Уоррен, сэр.
Как известно, радиограммы от законных подруг жизни приносят обычно недобрые вести. Мистера Уоррена покоробило. Возможно, это второй удар, приготовленный ему судьбой.
Дрожащей рукой взял он сложенный лист бумаги и развернул его. Буквы прыгали перед глазами, и прошло некоторое время, прежде чем они встали на свое место. Наконец мистер Уоррен прочитал:
дорогой эта ужасная женщина сказала бимхо принадлежит ей тчк лежу обмороке тчк если со мной произойдет несчастье виноват будешь ты тчк мабель
Мистер Уоррен с недоумением вертел в руке радиограмму и никак не мог вспомнить, что такое Бимхо. Сначала ему показалось, что Бимхо – собачья кличка. Наконец его мысли пришли в порядок. Да ведь это тот паршивый остров, который миссис Уоррен втемяшилось купить: она решила уехать туда со своим проклятым клубом «Жрицы Афродиты». Разумеется, он и не подумал покупать его. Просто послал дуре Паржизек телеграмму с вымышленным сообщением, что на острове вспыхнуло восстание людоедов. Возможно, эта баба все же туда поехала… Может быть, она тоже едет на «Алькантаре», и миссис Уоррен, узнав правду, упала в обморок?
Правильный ход мыслей мистера Уоррена на мгновение был нарушен: падающая в обморок миссис Уоррен полностью завладела его вниманием. Насколько он помнил, с его супругой нечто подобное произошло всего раз в жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40