Шон почувствовал, как волосы Лори закрыли ему лицо, к вдруг она очутилась на нем. В этот раз ему удалось продлить сладостную пытку. Он целовал Лори, гладил ее тело, ласкал губами и языком. Первое соитие было прекрасным, а второе оказалось еще лучше, чувственнее, интимнее.
Шон подумал, что никогда прежде не ощущал такую близость с женщиной — физически и эмоционально. Ночь близилась к концу, но это не имело значения. Это лучшая ночь в его жизни.
Затаившись, убийца продолжал наблюдать за домом. Он знал район, машину оставил на улице, хотя не слишком далеко — на тот случай, если она срочно понадобится.
Убийца переступил с ноги на ногу, его начало охватывать раздражение.
Шон Блэк все еще в доме.
И тут он понял: Шон Блэк и не собирается уходить.
Убийца выругался. «Сделай это, сделай непременно!» — буквально завопил внутренний голос. Убийца почувствовал, что теряет контроль над собой.
«Убей и Шона…»
Нет, это глупый поступок. Непродуманный. А идиоты, которые все не просчитывают, оказываются в руках полиции. Ему следует вести себя очень умно. Он ведь не сумасшедший.
Убийца едва не подпрыгнул, когда что-то коснулось его ноги. Кошка. Глупая черная кошка.
Убийца поднял ее, крепко сжав в руках. Она протестующе замяукала.
— Киска, киска, — пробормотал убийца, гладя животное по шерсти. Но стоило кошке заурчать от удовольствия, и в его взгляде появилась ненависть. — Глупая тварь!
Одним движением он сломал ей шею и отбросил мертвое тело к мусорному баку, стоявшему между подъездными дорожками.
Чтобы убить обоих, требуется элемент неожиданности. Если бы он застал их спящими…
Убийца посмотрел на небо, затянутое облаками.
Луна скрылась за тучей, стало очень темно. В дом проникнуть не так просто. Но он не дурак. Он не будет ломиться во входную дверь. Тут есть задний двор.
А значит, другие двери.
Время летело быстро. Чудесное время. Она лежала рядом с Шоном, ей было спокойно и тепло.
— Лори, — прошептал он, прижимая ее к себе.
— Что?
— Мне кажется, я люблю тебя.
Она не отодвинулась, но что-то в ее настроении изменилось.
— Не говори так, Шон. Сейчас не тот момент.
— Обычно это говорят до, а не после…
— Нет, я хочу сказать, что мы совсем не знаем друг друга. Только увиделись после стольких лет…
— Ты всегда много значила для меня.
— Ты не можешь знать этого сейчас. И не знаешь, насколько я изменилась.
Шон повернул ее к себе, заглянул в глаза:
— Так дай мне шанс узнать тебя.
На секунду он подумал, не боится ли она его, и прежний страх вновь охватил Шона. Но тут Лори облизнула сухие губы. Нет, она выглядит скорее виноватой, чем испуганной.
— Кажется, я и вправду даю тебе шанс, — вдруг улыбнулась она. — Обычно я не приглашаю мужчин в спальню и не лежу с ними голая.
— Рад слышать.
Чуть оттолкнув его, Лори приподнялась на локте.
— А ты?
— Я тоже не приглашаю мужчин в спальню и не лежу с ними голым.
— Как насчет женщин?
— Очень часто.
— И всем признаешься в любви?
— Я не говорил таких слов ни единой живой душе.
— Правда? — еще радостнее улыбнулась она.
— Правда.
— Как здорово!
Он уже собрался поцеловать ее в губы, но тут услышал что-то непонятное. То ли скрежет… то ли скрип. Но он доносился не из дома. Значит, с улицы?
— Что это? — спросила Лори.
— Не знаю.
Шон встал, подошел к окну, раздвинул портьеры и выглянул на улицу. Там было столько деревьев, что среди них могла спрятаться целая армия, но уже почти светало, тени стали менять черный цвет на серый.
— У тебя есть фонари на заднем дворе? — спросил Шон.
— Большой прожектор над дверью возле кухни. Если он работает.
Шон надел джинсы, а Лори тоже поднялась с кровати и накинула халат.
— Ты останешься.
— Нет, черт побери! — оборвала его Лори.
— Но здесь Брендан.
— Шум доносился от задней двери.
— Ладно, пошли. Только держись позади меня.
Они спустились по лестнице и направились в заднюю часть дома.
Тут в зашторенные окна ударил свет фар, и Шон осторожно выглянул на улицу.
— Тед приехал, — сообщил он. Лори кивнула и посмотрела на часы.
— Уже седьмой час. Может, пригласить его выпить кофе?
— Конечно. — Шон надел рубашку. — Пойду за ним.
— Задержи Теда на минутку, пока я оденусь.
Уже наступило утро. Совершала объезд мусороуборочная машина, где-то залаяла собака, соседка в бигуди вышла из дома за утренними газетами и помахала Шону.
Из патрульной машины вылез Тед.
— Ты дежурил всю ночь? — спросил его Шон.
— Да, подменял приятеля. — Тед выглядел мужественным и усталым, как шериф из вестерна. — Поэтому решил присмотреть за нашими девочками.
— За нашими девочками?
— Проезжая тут первый раз, я увидел твою машину, потому за Лори не особо волновался. Несколько раз объезжал дома Сьюзен и Джен.
— Лори испугалась. Брендан принес котенка, но забыл ей сказать, поэтому она решила, что кто-то пробрался в дом, и позвонила мне. Я ночевал в гостиной.
— Гостиная, номер в отеле… Это не по мне. Видимо, я хороший полицейский, потому что люблю свой дом, свой город, людей.
— Иногда меня удивляет, что вы с Рики стали полицейскими.
Тед усмехнулся.
— Ничего удивительного. Помнишь, мы всегда считали себя крепкими парнями? Вот и пошли в полицию:
— Может, зайдешь? Лори готовит кофе.
— Я не хотел вам мешать.
— А ты и не мешаешь. Честно говоря, когда ты приехал, мне показалось, что кто-то пытается проникнуть в дом.
— Ты серьезно? — удивился Тед.
— Я слышал возню у задней двери.
— Тут полно кошек и енотов. Даже лисы иногда забегают. Наверно, они и шумели.
— Может, посмотрим вместе?
— Почему бы и нет? Это моя работа.
Они прошли на задний двор, где не увидели ничего необычного. Шон внимательно осмотрел дверную ручку, старую, потертую от времени, поэтому нельзя было определить, есть ли на ней свежие царапины.
— Ничего подозрительного, — сказал Тед.
— Да, — согласился Шон. — Идем пить кофе.
Желая предупредить Лори, он нажал на кнопку звонка. Через некоторое время дверь открылась. На Лори было платье, сандалии на каблуках, влажные белокурые волосы собраны в аккуратный узел. От нее исходил приятный запах мыла, шампуня и духов. На лице никаких следов бурной ночи.
— Привет, Тед, спасибо, что присматриваешь за домом.
— Но я же не только полицейский, а еще твой друг.
— Знаю. — Лори улыбнулась. — Однако следить за моим домом в твои обязанности не входит.
Мужчины проследовали за ней на кухню.
— Есть в жизни вещи, которым мы остаемся верны, — сказал Тед, принимая от Лори чашку с кофе. — Мы же были друзьями. Я рад, что вы опять вместе — это подтверждает мою правоту.
— Спасибо, — пробормотала Лори, бросив взгляд на Шона.
— Да, спасибо. — Он понял, что она еще не готова объявить, что они провели ночь вместе. — Ну, мне пора. Лори посмотрела на часы:
— А мне надо к восьми ехать за дедушкой.
— Если понадобится помощь, дай мне знать.
— Хорошо, если бы кто-то сумел помочь Грампсу. Но спасибо за поддержку.
Внезапно в кухню вошел Эндрю.
— Привет, Лори! В чем дело: раннее утро, а у вас дверь нараспашку? — спросил он.
— Мы с Тедом выполняем роль сторожевых псов, — ответил Шон. — Дверь специально не закрыли в качестве приманки.
— Ясно. — Эндрю улыбнулся сестре. — Я просто хотел узнать, не нужна ли тебе моя помощь, чтобы отвезти Грамп-са в клинику. После обеда у меня съемки, но пока…
— Нет, я сама. Мама и папа тоже предлагали свою помощь, но я хочу немного побыть с дедом наедине.
— Ладно. Я смотрю, вы пьете кофе. Может, нальешь и мне?
— Конечно.
— Ну, расскажите, как вы охраняли мою сестру? — поинтересовался Эндрю.
Шон не успел ответить, ибо в кухне появился Брендан.
— Привет, Шон! Привет, дядя Эндрю! Здравствуйте, мистер Нисон. — Присутствие в кухне стольких гостей изумило мальчика. — Что случилось? С мамой все в порядке?
— Да, — успокоил его Тед.
— Но твой котенок здорово напутал ее посреди ночи, — усмехнулся Шон.
— Ах, Лаки! Он бродил возле дома, жалобно мяукал. Я решил, что он голодный, принес в дом и дал молока.
— Значит, котенка зовут Лаки? — спросил Шон.
— Я его так назвал. Мама ругалась, да?
— Нет, она просто испугалась и позвонила мне.
— Интересно, почему она не позвонила мне или родителям? — буркнул Эндрю, с подозрением глядя на Шона.
— Видимо, не захотела беспокоить родителей и не была уверена, что ты еще не спишь. А я вчера рассказывал, что обычно работаю допоздна.
— Возможно, — промолвил Эндрю.
— Значит, вы спали на диване в гостиной? — спросил Брендан.
— Да, я…
— Очень любезно с вашей стороны.
— Очень любезно, — снова буркнул Эндрю.
— О какой любезности вы говорите? — спросила Лори, неся кофе для брата.
— Мы говорим о том, что Шон приехал к тебе среди мочи.
— А котенка, оказывается, зовут Лаки, — сообщил Шон.
— Правда? — Лори ответила ему понимающей улыбкой. — Брендан, отныне ты рассказывай мне обо всех животных, которых принесешь в дом.
— Хорошо, мам. Извини. Можно его оставить?
— Ладно, оставим. Только свозим к ветеринару, чтобы вывести глисты, блох и прочее.
— Мне пора, — объявил Шон. — Надеюсь увидеть вас сегодня у Джен.
— А я пойду туда? — спросил Брендан.
— Она приглашала гостей всех возрастов.
— Здорово.
— Тебе не будет там скучно? — Эндрю взъерошил племяннику волосы.
— Нет. Тина почти моя ровесница, мы с ней друзья.
— Следующее поколение тоже дружит. Это хорошо, — подал голос Тед.
— Дружит, — согласился Эндрю, как-то странно глядя на сестру.
Шон в раздражении стиснул зубы. Друг называется. Похоже, Эндрю не нравится его присутствие в доме сестры. Может, ничего и не изменилось с тех давних пор?
— Шон, еще раз спасибо.
Лори проводила его до двери и вышла с ним на крыльцо. Но тут же появился Тед со словами, что ему надо возвращаться на работу, а следом за ним притащились Эндрю с Бренданом.
— Хороший денек. Наверное, дождя не будет, — заметил Тед.
— Только бы не пошел вечером, — сказал Эндрю. — Джен ужасно огорчится, если что-то помешает ее вечеринке.
— Мама! — воскликнул Брендан, подбежав к мусорным бакам. Шон увидел, что его взволновало.
Там лежала мертвая кошка.
— Черт побери, жаль, что парень увидел это, — пробормотал Тед. — Автомобилисты гоняют на большой скорости и постоянно сбивают животных.
— Мама! — повторил Брендан, поднимая мертвое животное.
— Дорогой, не трогай ее — у нее, возможно…
— Но она не выглядит больной. Какой-то идиот наехал на nee, а потом отшвырнул в сторону, — со злостью сказал мальчик и взглянул на Шока: — Почему люди так поступают?
— Дай-ка ее мне, Брендан. Я заеду к ветеринару и попрошу осмотреть ее. — «И кремировать», — подумал Шон.
Лори с благодарностью посмотрела на него и, закусив нижнюю губу, обняла сына за плечи. Шону показалось, что мальчик сейчас отбросит ее руку, но тот стоял оцепеневший и злой, однако понимал, что мать ни в чем не виновата.
— Таких людей надо стрелять! — с ненавистью произнес он.
Да, Брендан еще слишком молод, чтобы по-настоящему ощутить ужасное чувство потери, боли и несправедливести, когда невинное животное погибает в результате человеческой беспечности. Шону вдруг захотелось вернуться в тот юный возраст.
— Это ужасно, Брендан. Некоторые люди просто монстры, — поддержал племянника Эндрю и посмотрел на Шона.
Тот решил не обращать на это внимания. Эндрю ведь брат Лори, дядя Брендана.
И его, Шона, друг.
Положив кошку в машину, он сел за руль, помахал всем на прощание и выехал на улицу.
Когда зажегся красный свет, Шон взглянул на мертвое животное, потом нахмурился. Ему не нравилась поза кошки. Протянув руку, Шон ощупал труп.
Бргндан прав. Здоровая, упитанная кошка, грудная клетка и конечности целы — значит, машина ее не сбивала.
У нее сломана шея.
И больше ни единой царапины.
Глава 14
— Может, хочешь что-нибудь съесть или выпить содовой? — спросила Лори, с тревогой глядя на Грампса в зеркало.
Голова у старика запрокинута, глаза закрыты; он немного полысел, однако его до сих пор украшала копна седых волос. Лицо сегодня необычайно осунувшееся и бледное.
Он был похож на мертвеца.
У Лори заныло в груди. Дед хороший человек, просто чудесный. Неторопливый, рассудительный, всегда выслушивал ее, прежде чем высказать свое мнение по поводу какой-то ситуации или человека. Она любила его с малых лет. Пока она была ребенком, дед покупал ей сладости, а когда повзрослела, то, к ее удивлению, стал дарить произведения искусства за исключительные успехи в учебе. Но главное заключалось не в цене подарка, а в умении Грампса дарить каждому именно то, что было для него очень важным: желтую канарейку — Джошу, маме — щенка необычной породы, которого она просто обожала, а Эндрю — даже питона. Дед никогда не занимался политикой, не имел желания изменить мир, увлекался только своей архитектурой, и работа приносила ему большие деньги. Он построил много прекрасных домов, но всю жизнь оставался очень скромным человеком. И вот теперь…
Лори охватила злоба от собственного бессилия.
— Грампс? — тихонько позвала она, думая, что он спит.
Оторвав взгляд от дороги, она снова посмотрела на него. Глаза у деда были открыты, он наблюдал за ней.
— Лори, прошу тебя, не расстраивайся и не волнуйся за меня.
— Грампс… — Несмотря на все усилия, она не могла сдержать слез.
— Да, я хочу содовой. Нет, черт побери, я хочу выпить! Скоро ирландский паб.
— Тебе же нельзя.
— Дорогая, я взрослый человек и еще не покойник.
— Конечно.
— Хочу виски. Я не часто себе позволяю, но сейчас хочу выпить.
Лори остановила машину возле ирландского паба, существующего с давних времен. Майами вообще удивительный город. Рядом был испанский ресторан, где кубинцы и другие латиноамериканцы привыкали есть сосиски с картофельным пюре и ветчину с капустой. Во многих ресторанах меню было на английском, французском, испанском языках, а в некоторых — и на португальском, специально для туристов из Бразилии.
— Привет, Мики, — обратился Грампс к своему приятелю-бармену. — Налей мне виски. А моей девушке… Понимаю, ты за рулем, но, думаю, можешь выпить одну порцию. Чего ты хочешь?
— А мне пиво «Гиннесс», Мики. Большую кружку.
— Понял. Виски и пиво.
— Теперь придется ждать минут десять, — пробормотал Грампс, подмигнув внучке. — Мики тоже выглядит как покойник, да?
— Грампс, что ты говоришь! — ужаснулась Лори.
— Девочка, ты же об этом подумала в машине. Тебе казалось, что я сплю, а я видел, как ты смотрела на меня, видел твои глаза. У меня сердце разрывалось от твоих страданий.
— Я не страдала.
— Моя близкая смерть мучает тебя. Я прожил чертовски хорошую жизнь. Сейчас ты, твои братья Эндрю и Джош, твои родители, прочие дальние родственники пытаетесь скрыть от меня правду. Да, я еще не умер, но умираю. И в этом нет ничего ужасного, девочка, я готов предстать перед Создателем и не желаю, чтобы ты сильно огорчалась.
Мики обслужил их гораздо быстрее, чем предсказывал Грампс.
— Рад, что ты вернулась, Лори, — искренне сказал он. — Все годы этот старик только и делал, что с гордостью рассказывал о тебе. Я говорю правду, девочка.
Лори кивнула, поскольку не могла говорить.
— Она роняет слезы в пиво, — объяснил приятелю Грампс. — Никак не смирится с тем, что я умираю.
— Обещаю, мы устроим тебе шикарные поминки, — проворчал Мики и удалился.
— Грампс, я не хочу, чтобы ты…
— Лори, если тебе обязательно надо кого-то жалеть, то жалей свою подружку Элеонору. Вот действительно трагедия. А если ты меня любишь, то говори со мной откровенно, а не как со старым болваном, который ничего не понимает.
— Я не хочу, чтобы ты умер, — тихо сказала Лори.
— Всегда тяжело терять тех, кого любишь, поэтому я и не буду особенно торопиться, — улыбнулся дед, и она выдавила ответную улыбку. — И никаких разговоров за моей спиной, — предупредил Грампс.
— Никаких.
— Помоги мне хоть как-то успокоить твою мать.
— Это будет сложно.
— Да, Глория — прекрасная невестка, всегда любила меня как родного отца. — Грампс поднял стакан. — За твою мать.
— За маму. Она довольно своенравный человек, но истинная леди.
Грампс усмехнулся и сразу помрачнел.
— Знаешь, она беспокоится за тебя. Считает плохим знаком, что ты вернулась именно в тот момент, когда убили твою школьную подругу. Конечно, останься ты в Нью-Йорке, трагедия не стала бы менее ужасной, но все же ты была бы в стороне от нее.
— Маме не следует беспокоиться за меня.
— Она здорово изменилась после гибели Мэнди Олин и обвинения Шона Блэка в ее убийстве, А ты улетела в Англию, она не смогла тебя остановить, потом мы получили свадебную фотографию, на которой твой муж выглядел грустным и больным. По виду человека можно определить, что он уже не жилец.
— Грампс…
— Ладно, не будем об этом. Ты лишь должна понять, что твоя мать здорово изменилась. По ее мнению, она вынудила тебя выйти замуж за того англичанина, винит себя за твой неудачный брак и за то, что ты осталась вдовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
Шон подумал, что никогда прежде не ощущал такую близость с женщиной — физически и эмоционально. Ночь близилась к концу, но это не имело значения. Это лучшая ночь в его жизни.
Затаившись, убийца продолжал наблюдать за домом. Он знал район, машину оставил на улице, хотя не слишком далеко — на тот случай, если она срочно понадобится.
Убийца переступил с ноги на ногу, его начало охватывать раздражение.
Шон Блэк все еще в доме.
И тут он понял: Шон Блэк и не собирается уходить.
Убийца выругался. «Сделай это, сделай непременно!» — буквально завопил внутренний голос. Убийца почувствовал, что теряет контроль над собой.
«Убей и Шона…»
Нет, это глупый поступок. Непродуманный. А идиоты, которые все не просчитывают, оказываются в руках полиции. Ему следует вести себя очень умно. Он ведь не сумасшедший.
Убийца едва не подпрыгнул, когда что-то коснулось его ноги. Кошка. Глупая черная кошка.
Убийца поднял ее, крепко сжав в руках. Она протестующе замяукала.
— Киска, киска, — пробормотал убийца, гладя животное по шерсти. Но стоило кошке заурчать от удовольствия, и в его взгляде появилась ненависть. — Глупая тварь!
Одним движением он сломал ей шею и отбросил мертвое тело к мусорному баку, стоявшему между подъездными дорожками.
Чтобы убить обоих, требуется элемент неожиданности. Если бы он застал их спящими…
Убийца посмотрел на небо, затянутое облаками.
Луна скрылась за тучей, стало очень темно. В дом проникнуть не так просто. Но он не дурак. Он не будет ломиться во входную дверь. Тут есть задний двор.
А значит, другие двери.
Время летело быстро. Чудесное время. Она лежала рядом с Шоном, ей было спокойно и тепло.
— Лори, — прошептал он, прижимая ее к себе.
— Что?
— Мне кажется, я люблю тебя.
Она не отодвинулась, но что-то в ее настроении изменилось.
— Не говори так, Шон. Сейчас не тот момент.
— Обычно это говорят до, а не после…
— Нет, я хочу сказать, что мы совсем не знаем друг друга. Только увиделись после стольких лет…
— Ты всегда много значила для меня.
— Ты не можешь знать этого сейчас. И не знаешь, насколько я изменилась.
Шон повернул ее к себе, заглянул в глаза:
— Так дай мне шанс узнать тебя.
На секунду он подумал, не боится ли она его, и прежний страх вновь охватил Шона. Но тут Лори облизнула сухие губы. Нет, она выглядит скорее виноватой, чем испуганной.
— Кажется, я и вправду даю тебе шанс, — вдруг улыбнулась она. — Обычно я не приглашаю мужчин в спальню и не лежу с ними голая.
— Рад слышать.
Чуть оттолкнув его, Лори приподнялась на локте.
— А ты?
— Я тоже не приглашаю мужчин в спальню и не лежу с ними голым.
— Как насчет женщин?
— Очень часто.
— И всем признаешься в любви?
— Я не говорил таких слов ни единой живой душе.
— Правда? — еще радостнее улыбнулась она.
— Правда.
— Как здорово!
Он уже собрался поцеловать ее в губы, но тут услышал что-то непонятное. То ли скрежет… то ли скрип. Но он доносился не из дома. Значит, с улицы?
— Что это? — спросила Лори.
— Не знаю.
Шон встал, подошел к окну, раздвинул портьеры и выглянул на улицу. Там было столько деревьев, что среди них могла спрятаться целая армия, но уже почти светало, тени стали менять черный цвет на серый.
— У тебя есть фонари на заднем дворе? — спросил Шон.
— Большой прожектор над дверью возле кухни. Если он работает.
Шон надел джинсы, а Лори тоже поднялась с кровати и накинула халат.
— Ты останешься.
— Нет, черт побери! — оборвала его Лори.
— Но здесь Брендан.
— Шум доносился от задней двери.
— Ладно, пошли. Только держись позади меня.
Они спустились по лестнице и направились в заднюю часть дома.
Тут в зашторенные окна ударил свет фар, и Шон осторожно выглянул на улицу.
— Тед приехал, — сообщил он. Лори кивнула и посмотрела на часы.
— Уже седьмой час. Может, пригласить его выпить кофе?
— Конечно. — Шон надел рубашку. — Пойду за ним.
— Задержи Теда на минутку, пока я оденусь.
Уже наступило утро. Совершала объезд мусороуборочная машина, где-то залаяла собака, соседка в бигуди вышла из дома за утренними газетами и помахала Шону.
Из патрульной машины вылез Тед.
— Ты дежурил всю ночь? — спросил его Шон.
— Да, подменял приятеля. — Тед выглядел мужественным и усталым, как шериф из вестерна. — Поэтому решил присмотреть за нашими девочками.
— За нашими девочками?
— Проезжая тут первый раз, я увидел твою машину, потому за Лори не особо волновался. Несколько раз объезжал дома Сьюзен и Джен.
— Лори испугалась. Брендан принес котенка, но забыл ей сказать, поэтому она решила, что кто-то пробрался в дом, и позвонила мне. Я ночевал в гостиной.
— Гостиная, номер в отеле… Это не по мне. Видимо, я хороший полицейский, потому что люблю свой дом, свой город, людей.
— Иногда меня удивляет, что вы с Рики стали полицейскими.
Тед усмехнулся.
— Ничего удивительного. Помнишь, мы всегда считали себя крепкими парнями? Вот и пошли в полицию:
— Может, зайдешь? Лори готовит кофе.
— Я не хотел вам мешать.
— А ты и не мешаешь. Честно говоря, когда ты приехал, мне показалось, что кто-то пытается проникнуть в дом.
— Ты серьезно? — удивился Тед.
— Я слышал возню у задней двери.
— Тут полно кошек и енотов. Даже лисы иногда забегают. Наверно, они и шумели.
— Может, посмотрим вместе?
— Почему бы и нет? Это моя работа.
Они прошли на задний двор, где не увидели ничего необычного. Шон внимательно осмотрел дверную ручку, старую, потертую от времени, поэтому нельзя было определить, есть ли на ней свежие царапины.
— Ничего подозрительного, — сказал Тед.
— Да, — согласился Шон. — Идем пить кофе.
Желая предупредить Лори, он нажал на кнопку звонка. Через некоторое время дверь открылась. На Лори было платье, сандалии на каблуках, влажные белокурые волосы собраны в аккуратный узел. От нее исходил приятный запах мыла, шампуня и духов. На лице никаких следов бурной ночи.
— Привет, Тед, спасибо, что присматриваешь за домом.
— Но я же не только полицейский, а еще твой друг.
— Знаю. — Лори улыбнулась. — Однако следить за моим домом в твои обязанности не входит.
Мужчины проследовали за ней на кухню.
— Есть в жизни вещи, которым мы остаемся верны, — сказал Тед, принимая от Лори чашку с кофе. — Мы же были друзьями. Я рад, что вы опять вместе — это подтверждает мою правоту.
— Спасибо, — пробормотала Лори, бросив взгляд на Шона.
— Да, спасибо. — Он понял, что она еще не готова объявить, что они провели ночь вместе. — Ну, мне пора. Лори посмотрела на часы:
— А мне надо к восьми ехать за дедушкой.
— Если понадобится помощь, дай мне знать.
— Хорошо, если бы кто-то сумел помочь Грампсу. Но спасибо за поддержку.
Внезапно в кухню вошел Эндрю.
— Привет, Лори! В чем дело: раннее утро, а у вас дверь нараспашку? — спросил он.
— Мы с Тедом выполняем роль сторожевых псов, — ответил Шон. — Дверь специально не закрыли в качестве приманки.
— Ясно. — Эндрю улыбнулся сестре. — Я просто хотел узнать, не нужна ли тебе моя помощь, чтобы отвезти Грамп-са в клинику. После обеда у меня съемки, но пока…
— Нет, я сама. Мама и папа тоже предлагали свою помощь, но я хочу немного побыть с дедом наедине.
— Ладно. Я смотрю, вы пьете кофе. Может, нальешь и мне?
— Конечно.
— Ну, расскажите, как вы охраняли мою сестру? — поинтересовался Эндрю.
Шон не успел ответить, ибо в кухне появился Брендан.
— Привет, Шон! Привет, дядя Эндрю! Здравствуйте, мистер Нисон. — Присутствие в кухне стольких гостей изумило мальчика. — Что случилось? С мамой все в порядке?
— Да, — успокоил его Тед.
— Но твой котенок здорово напутал ее посреди ночи, — усмехнулся Шон.
— Ах, Лаки! Он бродил возле дома, жалобно мяукал. Я решил, что он голодный, принес в дом и дал молока.
— Значит, котенка зовут Лаки? — спросил Шон.
— Я его так назвал. Мама ругалась, да?
— Нет, она просто испугалась и позвонила мне.
— Интересно, почему она не позвонила мне или родителям? — буркнул Эндрю, с подозрением глядя на Шона.
— Видимо, не захотела беспокоить родителей и не была уверена, что ты еще не спишь. А я вчера рассказывал, что обычно работаю допоздна.
— Возможно, — промолвил Эндрю.
— Значит, вы спали на диване в гостиной? — спросил Брендан.
— Да, я…
— Очень любезно с вашей стороны.
— Очень любезно, — снова буркнул Эндрю.
— О какой любезности вы говорите? — спросила Лори, неся кофе для брата.
— Мы говорим о том, что Шон приехал к тебе среди мочи.
— А котенка, оказывается, зовут Лаки, — сообщил Шон.
— Правда? — Лори ответила ему понимающей улыбкой. — Брендан, отныне ты рассказывай мне обо всех животных, которых принесешь в дом.
— Хорошо, мам. Извини. Можно его оставить?
— Ладно, оставим. Только свозим к ветеринару, чтобы вывести глисты, блох и прочее.
— Мне пора, — объявил Шон. — Надеюсь увидеть вас сегодня у Джен.
— А я пойду туда? — спросил Брендан.
— Она приглашала гостей всех возрастов.
— Здорово.
— Тебе не будет там скучно? — Эндрю взъерошил племяннику волосы.
— Нет. Тина почти моя ровесница, мы с ней друзья.
— Следующее поколение тоже дружит. Это хорошо, — подал голос Тед.
— Дружит, — согласился Эндрю, как-то странно глядя на сестру.
Шон в раздражении стиснул зубы. Друг называется. Похоже, Эндрю не нравится его присутствие в доме сестры. Может, ничего и не изменилось с тех давних пор?
— Шон, еще раз спасибо.
Лори проводила его до двери и вышла с ним на крыльцо. Но тут же появился Тед со словами, что ему надо возвращаться на работу, а следом за ним притащились Эндрю с Бренданом.
— Хороший денек. Наверное, дождя не будет, — заметил Тед.
— Только бы не пошел вечером, — сказал Эндрю. — Джен ужасно огорчится, если что-то помешает ее вечеринке.
— Мама! — воскликнул Брендан, подбежав к мусорным бакам. Шон увидел, что его взволновало.
Там лежала мертвая кошка.
— Черт побери, жаль, что парень увидел это, — пробормотал Тед. — Автомобилисты гоняют на большой скорости и постоянно сбивают животных.
— Мама! — повторил Брендан, поднимая мертвое животное.
— Дорогой, не трогай ее — у нее, возможно…
— Но она не выглядит больной. Какой-то идиот наехал на nee, а потом отшвырнул в сторону, — со злостью сказал мальчик и взглянул на Шока: — Почему люди так поступают?
— Дай-ка ее мне, Брендан. Я заеду к ветеринару и попрошу осмотреть ее. — «И кремировать», — подумал Шон.
Лори с благодарностью посмотрела на него и, закусив нижнюю губу, обняла сына за плечи. Шону показалось, что мальчик сейчас отбросит ее руку, но тот стоял оцепеневший и злой, однако понимал, что мать ни в чем не виновата.
— Таких людей надо стрелять! — с ненавистью произнес он.
Да, Брендан еще слишком молод, чтобы по-настоящему ощутить ужасное чувство потери, боли и несправедливести, когда невинное животное погибает в результате человеческой беспечности. Шону вдруг захотелось вернуться в тот юный возраст.
— Это ужасно, Брендан. Некоторые люди просто монстры, — поддержал племянника Эндрю и посмотрел на Шона.
Тот решил не обращать на это внимания. Эндрю ведь брат Лори, дядя Брендана.
И его, Шона, друг.
Положив кошку в машину, он сел за руль, помахал всем на прощание и выехал на улицу.
Когда зажегся красный свет, Шон взглянул на мертвое животное, потом нахмурился. Ему не нравилась поза кошки. Протянув руку, Шон ощупал труп.
Бргндан прав. Здоровая, упитанная кошка, грудная клетка и конечности целы — значит, машина ее не сбивала.
У нее сломана шея.
И больше ни единой царапины.
Глава 14
— Может, хочешь что-нибудь съесть или выпить содовой? — спросила Лори, с тревогой глядя на Грампса в зеркало.
Голова у старика запрокинута, глаза закрыты; он немного полысел, однако его до сих пор украшала копна седых волос. Лицо сегодня необычайно осунувшееся и бледное.
Он был похож на мертвеца.
У Лори заныло в груди. Дед хороший человек, просто чудесный. Неторопливый, рассудительный, всегда выслушивал ее, прежде чем высказать свое мнение по поводу какой-то ситуации или человека. Она любила его с малых лет. Пока она была ребенком, дед покупал ей сладости, а когда повзрослела, то, к ее удивлению, стал дарить произведения искусства за исключительные успехи в учебе. Но главное заключалось не в цене подарка, а в умении Грампса дарить каждому именно то, что было для него очень важным: желтую канарейку — Джошу, маме — щенка необычной породы, которого она просто обожала, а Эндрю — даже питона. Дед никогда не занимался политикой, не имел желания изменить мир, увлекался только своей архитектурой, и работа приносила ему большие деньги. Он построил много прекрасных домов, но всю жизнь оставался очень скромным человеком. И вот теперь…
Лори охватила злоба от собственного бессилия.
— Грампс? — тихонько позвала она, думая, что он спит.
Оторвав взгляд от дороги, она снова посмотрела на него. Глаза у деда были открыты, он наблюдал за ней.
— Лори, прошу тебя, не расстраивайся и не волнуйся за меня.
— Грампс… — Несмотря на все усилия, она не могла сдержать слез.
— Да, я хочу содовой. Нет, черт побери, я хочу выпить! Скоро ирландский паб.
— Тебе же нельзя.
— Дорогая, я взрослый человек и еще не покойник.
— Конечно.
— Хочу виски. Я не часто себе позволяю, но сейчас хочу выпить.
Лори остановила машину возле ирландского паба, существующего с давних времен. Майами вообще удивительный город. Рядом был испанский ресторан, где кубинцы и другие латиноамериканцы привыкали есть сосиски с картофельным пюре и ветчину с капустой. Во многих ресторанах меню было на английском, французском, испанском языках, а в некоторых — и на португальском, специально для туристов из Бразилии.
— Привет, Мики, — обратился Грампс к своему приятелю-бармену. — Налей мне виски. А моей девушке… Понимаю, ты за рулем, но, думаю, можешь выпить одну порцию. Чего ты хочешь?
— А мне пиво «Гиннесс», Мики. Большую кружку.
— Понял. Виски и пиво.
— Теперь придется ждать минут десять, — пробормотал Грампс, подмигнув внучке. — Мики тоже выглядит как покойник, да?
— Грампс, что ты говоришь! — ужаснулась Лори.
— Девочка, ты же об этом подумала в машине. Тебе казалось, что я сплю, а я видел, как ты смотрела на меня, видел твои глаза. У меня сердце разрывалось от твоих страданий.
— Я не страдала.
— Моя близкая смерть мучает тебя. Я прожил чертовски хорошую жизнь. Сейчас ты, твои братья Эндрю и Джош, твои родители, прочие дальние родственники пытаетесь скрыть от меня правду. Да, я еще не умер, но умираю. И в этом нет ничего ужасного, девочка, я готов предстать перед Создателем и не желаю, чтобы ты сильно огорчалась.
Мики обслужил их гораздо быстрее, чем предсказывал Грампс.
— Рад, что ты вернулась, Лори, — искренне сказал он. — Все годы этот старик только и делал, что с гордостью рассказывал о тебе. Я говорю правду, девочка.
Лори кивнула, поскольку не могла говорить.
— Она роняет слезы в пиво, — объяснил приятелю Грампс. — Никак не смирится с тем, что я умираю.
— Обещаю, мы устроим тебе шикарные поминки, — проворчал Мики и удалился.
— Грампс, я не хочу, чтобы ты…
— Лори, если тебе обязательно надо кого-то жалеть, то жалей свою подружку Элеонору. Вот действительно трагедия. А если ты меня любишь, то говори со мной откровенно, а не как со старым болваном, который ничего не понимает.
— Я не хочу, чтобы ты умер, — тихо сказала Лори.
— Всегда тяжело терять тех, кого любишь, поэтому я и не буду особенно торопиться, — улыбнулся дед, и она выдавила ответную улыбку. — И никаких разговоров за моей спиной, — предупредил Грампс.
— Никаких.
— Помоги мне хоть как-то успокоить твою мать.
— Это будет сложно.
— Да, Глория — прекрасная невестка, всегда любила меня как родного отца. — Грампс поднял стакан. — За твою мать.
— За маму. Она довольно своенравный человек, но истинная леди.
Грампс усмехнулся и сразу помрачнел.
— Знаешь, она беспокоится за тебя. Считает плохим знаком, что ты вернулась именно в тот момент, когда убили твою школьную подругу. Конечно, останься ты в Нью-Йорке, трагедия не стала бы менее ужасной, но все же ты была бы в стороне от нее.
— Маме не следует беспокоиться за меня.
— Она здорово изменилась после гибели Мэнди Олин и обвинения Шона Блэка в ее убийстве, А ты улетела в Англию, она не смогла тебя остановить, потом мы получили свадебную фотографию, на которой твой муж выглядел грустным и больным. По виду человека можно определить, что он уже не жилец.
— Грампс…
— Ладно, не будем об этом. Ты лишь должна понять, что твоя мать здорово изменилась. По ее мнению, она вынудила тебя выйти замуж за того англичанина, винит себя за твой неудачный брак и за то, что ты осталась вдовой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25