Она знала, что миссис Клаффин была связана с ее мужем делами по недвижимости. Поэтому она наняла Перри Мейсона, своего нынешнего адвоката, чтобы он создал ряд сложностей в деловой сфере и внес тем самым элемент напряженности в начинающийся роман. На представленной здесь карте видно, что убийство было совершено в старом доме, бывшем особняке, расположенном высоко на холме, который предстояло снести по плану земельных работ. Подсудимая подобрала отмычку, позволившую ей открывать дверь в этом доме. У нее вошло в привычку сидеть там, глядя в бинокль на соседний земельный участок, принадлежащий миссис Клаффин. Муж подсудимой - хороший спортсмен и коллекционер оружия. В его коллекции - не менее двадцати восьми ружей, семь дробовиков и семь револьверов.
Гамильтон Бюргер бросил торжествующий взгляд на Перри Мейсона:
- По свидетельству охранника автостоянки, где находилась машина подсудимой, в день убийства в отделении для перчаток ее автомобиля лежали бинокль и револьвер. Мы выяснили, что незадолго до убийства Джордж Латтс встретил подсудимую, когда она выходила из косметического кабинета. Мы не знаем, была ли эта встреча назначена заранее и кто ее назначал. Мы узнали, что после их встречи подсудимая села в машину мистера Латтса, и он отвез ее к месту, где была припаркована ее машина. По свидетельству охранника автостоянки, подсудимая открыла отделение для перчаток своей машины и достала оттуда пистолет, положила пистолет в сумочку, а затем сопровождала Латтса в поездке, оказавшейся для него последней. Далее,- продолжал Гамильтон Бюргер,- нам стало известно, что подсудимая, бледная и взволнованная, очевидно, пережившая сильный шок, добежала до автострады, ведущей от загородного клуба и проходящей, как вы видите на карте, недалеко от места преступления. Подсудимая остановила такси и попросила отвезти ее на Юнион-Стейшн. Там, на Юнион-Стейшн, она пересела в другое такси.
Взяв такси, она, леди и джентльмены, отметьте это особо, это очень важно,- она поехала к себе домой. Мы не знаем, что она там делала. Мы лишь знаем, что она могла там делать. Потом она села в такси, которое ждало ее рядом с домом, и поехала к автостоянке, где была припаркована ее машина. Там она села в свою машину и что-то сделала с дверцей отделения для перчаток. После этого подсудимая кому-то позвонила, потом вернулась к такси и попросила таксиста отвезти ее к зданию, в котором Перри Мейсон, ее нынешний адвокат, имеет офис. Мы собираемся продемонстрировать, что Джордж К. Латтс был убит из револьвера тридцать восьмого калибра, принадлежавшего Энрайту Харлану. В силу этих доказательств, леди и джентльмены, мы будем просить вынести вердикт за умышленное убийство. Я не буду давать никаких рекомендаций относительно смертного приговора. Это прерогатива присяжных, и наша сторона не занимает в этом определенной позиции. На ваше усмотрение, вы можете признать подсудимую виновной и приговорить к пожизненному заключению. Этот вопрос всецело в ваших руках.
Гамильтон Бюргер повернулся и направился к своему столу, бросив по пути быстрый и торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона.
- Защита желает произнести вступительное слово сейчас или позже?спросил судья Седгвик.
- Ваша честь,- сказал Мейсон,- могу ли я просить о десятиминутном перерыве для анализа вопроса? Некоторые заявления, сделанные окружным прокурором, относятся к неизвестным лично мне вопросам.
- Мы протестуем,- заявил Гамильтон Бюргер.- У защиты была возможность все обсудить с клиентом. Показания свидетелей перед Большим жюри были переданы защите.
- Но, ваша честь,- возразил Мейсон,- многие из заявлений окружного прокурора не были представлены перед Большим жюри.
- Естественно,- сказал Гамильтон Бюргер,- тогда я не должен был представлять все дело. Ваша честь, чтобы продемонстрировать свою добрую волю, могу сказать, что некоторые из свидетелей были обнаружены после решения Большого жюри.
- Суд объявляет десятиминутный перерыв,- сообщил судья Седгвик.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
- Ладно,- шепотом сказал он,- все это можно доказать?
Ее губы дрожали при ответе:
- Я не думала, что меня кто-то видел.
- Вы мне лгали?- спросил Мейсон.
- Я пыталась... пыталась, чтобы все выглядело получше. Как только я узнала, что он застрелен, и поняла, что оружие в моей сумочке...
- Я знаю,- устало проговорил Мейсон.- Вы думали, что немного одурачите меня и я буду больше стараться при защите. Вы приехали на Юнион-Стейшн, потом взяли такси и отправились к себе домой?
Она кивнула.
- Но только чтобы поменять обувь и чулки.
- А потом позвонили мне с автостоянки? Она снова кивнула.
- Я положила пистолет обратно в отделение для перчаток. Должно быть, кто-то меня за этим увидел, а затем взломал отделение для перчаток и забрал пистолет в то время, когда я была у вас в офисе.
- Это было после убийства Латтса?
- Конечно.
- Но как случилось, что смертельная пуля вылетела из этого пистолета?
- Этого не могло быть, мистер Мейсон. Или кто-то лжет, или кто-то поменял пули после того, как они попали в офис окружного прокурора.
- Не глупите,- сказал Мейсон,- если я воспользуюсь этой гипотезой, вы окажетесь в газовой камере.
Она посмотрела ему в глаза.
- А есть другая гипотеза, мистер Мейсон? Мейсон внимательно смотрел на нее.
- Черт возьми, если бы я знал!- согласился он.
- Это все, что у меня есть, единственный шанс. Пожалуйста, придумайте что-нибудь.
Мейсон раздумывал.
- Вы не относитесь к тому типу людей, которым нравится врать,- сказал он.- Все это чуждо вашей природе. Тогда зачем вы лжете? Из-за того, что вы убили Джорджа Латтса?
- Нет.
- Так зачем же?
Она на мгновение замялась, а потом ее прорвало:
- Мистер Мейсон, я за всю жизнь никогда не опускалась так низко. Я действительно лгала вам. Я лгала вам, потому что... когда я приехала домой переодеться, ко мне пришла Рут Марвел. Она моя ближайшая подруга. Наши дома стоят рядом, и когда она увидела, что я приехала на такси, то сразу прибежала узнать, что случилось, потому что знала, что я уезжала из дома на своей машине. Я доверилась Рут и описала ей все в общих чертах. И Рут, которая действительно очень умная, сказала, что раз я не сообщила в полицию, как только это случилось, то, значит, не могла этого себе позволить. Я призналась ей, что собираюсь встретиться с вами. Она это одобрила и добавила, что адвокат лучше ведет дело, когда работает с энтузиазмом. Она пояснила, что первая стадия моей защиты должна основываться на том, что никто не знает, что я была там с Латтсом. Полиция будет искать улики, указывающие на настоящего убийцу, а меня никто не будет даже подозревать, не то что допрашивать. Потом она сказала, что если все же меня втянут в это дело и докажут, что я была с Латтсом, то мне останется лишь утверждать, что я боялась за свою жизнь. Она мне посоветовала,продолжала миссис Харлан,- чтобы я говорила вам и всем остальным, что я слышала, как наверху ходит убийца, что я видела руку с пистолетом...
- На самом деле вы его не видели и не слышали?- спросил Мейсон.
Она покачала головой.
- А что же вы видели?
- Ничего. Я слушала радио в машине. Я даже не слышала выстрелов. Это правда, мистер Мейсон. Первое, что я узнала, зайдя в дом, это то, что он мертв. Конечно, убийца в это время был там, в доме. И если бы я поднялась достаточно высоко по ступенькам, то он или пристрелил бы меня, или пристукнул и выбросил из дома. Конечно, он охотился только за Латтсом. Когда он услышал мои шаги, он, наверное, отступил: он не хотел, чтобы я его видела. У меня хватило присутствия духа, чтобы это понять. Если бы он увидел мое лицо, ему пришлось бы убить и меня. Поэтому я побежала.
- А что с ключами от машины?- спросил Мейсон.- Как вы могли слушать радио, если...
- Ключи были в машине, мистер Мейсон. И у меня в самом деле было включено радио.
- Громко?
- Довольно громко.
Как показал эксперимент, оно должно было работать очень громко, чтобы вы не слышали выстрелов.
- Ну, радиоприемник работал достаточно громко, и я не слышала выстрелов, я вам уже говорила.
- Но полиция не обнаружила ключей от машины,- сказал Мейсон.- Они...
Здесь я сделала серьезную ошибку, мистер Мейсон.
- Вы сделали много серьезных ошибок,- мрачно произнес Мейсон.- Что с этим ключом зажигания?
- Я очень редко езжу в машине с кем-то еще. Обычно я веду сама. И когда выхожу из машины, то всегда ключи беру с собой. Так я и поступила, когда пошла посмотреть, что происходит в доме. Я выключила радио, вытащила ключ из замка зажигания, поднялась по лестнице, нашла мертвого Латтса, повернулась и с криками выбежала из дома. О ключах я вспомнила, лишь когда вернулась домой.
- И что вы с ними сделали?- спросил Мейсон.
- На этом, мистер Мейсон, они меня никогда не поймают. Я спрятала ключи там, где они никогда, никогда их не найдут.
- А Рут Марвел знает, где они?
- Нет. Никто не знает. И никто никогда не узнает.
- Вы не понимаете, что вы наделали,- вздохнул Мейсон.- Расскажи вы мне сразу эту историю, я смог бы дать вам разумный совет. Но вы солгали мне и оказались в трудном положении. Больше того, вы сделали ошибку, рассказав все Рут Марвел.
- Нет, я правильно сделала, что рассказала Рут,- возразила она.- Мы можем ей доверять. Она не проронит ни слова.
- Откуда вы знаете?- спросил Мейсон.- Предположим, окружной прокурор вызовет ее в суд. Когда вы разговариваете со мной, то разговариваете со своим адвокатом. Сообщение между нами строго конфиденциально и ограждено от других. Это не относится к тому, что вы говорили Рут Марвел. Если окружной прокурор доберется до нее и поставит ее на свидетельское место, то она либо обо всем расскажет, либо станет косвенной соучастницей.
- Но откуда он узнает...
- У него может быть наводка,- пояснил Мейсон.- Потому что во второй раз в такси вы взяли с собой именно Рут Марвел. Судя по тому, как Гамильтон Бюргер готовит дело, я не удивлюсь, если его детективы уже опросили соседей и водителя такси... Что случилось?- Мейсон увидел выражение ее лица.
- Он в самом деле просил Рут Марвел прийти в его офис.- Сибил Харлан была в панике.- Он задал ей несколько совершенно невинных вопросов, и она осталась очень довольна, как она себя держала, но... но...
- Если бы ваша подруга, Рут Марвел, имела побольше опыта и поменьше самомнения, она не считала бы себя такой умной. Теперь мы попали с вами в дьявольскую переделку.
Раздался голос судебного пристава:- Жюри! Жюри! Жюри!
Присяжные зашли в зал суда, с любопытством поглядывая на Мейсона и бледную подсудимую.
Занял свое место судья Седгвик, появившийся из своего кабинета.
Мейсон глубоко вздохнул и развернул стул так, чтобы видеть свидетельское место.
Глава 14
Гамильтон Бюргер готовил это дело с точным расчетом юриста, предугадавшего любое развитие событий.
Вначале он расписал предпосылки. Затем представил показания полицейских, явившихся по вызову, когда было обнаружено тело. Эксперт по баллистике доложил о характеристиках фатальной пули и заявил, что, вне всякого сомнения, эта пуля была выпущена из револьвера, найденного впоследствии на крутом склоне холма.
Таксист, подвозивший миссис Харлан от Юнион-Стейшн к ее дому, затем к автостоянке, а оттуда - к офису Мейсона, опознал ее и подтвердил свои показания.
К полуденному перерыву окружной прокурор полностью обосновал обвинение. Днем он был уже готов выставить ряд свидетелей, завершающих дело по обвинению.
Публика в зале с интересом следила за ходом процесса. Те, у кого было побольше опыта, поняли, что Джером Кедди - таксист, показания которого были полностью запутаны Мейсоном на предварительном слушании,- был оправдан. К этому времени обвинение выстроило такую цепь неопровержимых улик, что первоначальный провал Кедди уже не имел особого значения.
После полуденного перерыва Гамильтон Бюргер объявил многозначительным тоном:
- Прошу Жака Ламонта занять свидетельское место. Вперед вышел Ламонт. Принес присягу, назвал свое имя и адрес, а также род занятий - охранник автостоянки.
- Вы знакомы с обвиняемой по настоящему делу?
- Да, я видел ее.
- Каким образом?
- Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.
- Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?
- Да, видел.
- В какое время?
- Примерно в полтретьего.
- И что она делала?
- Припарковала машину на стоянке.
- Потом вы ее видели снова?
- Да, сэр.- Когда?
- Примерно в четыре часа... думаю, незадолго до четырех.
- Она сделала что-нибудь?
- Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и...
- Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.
- Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.
- Где вы были в это время?
- Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.
- Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?
- Семь-восемь футов.
- Вы видели, что делала обвиняемая?
- Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.
- Какой пистолет вы имеете в виду?
- Это был пистолет из вороненой стали.
- Я прошу вас взглянуть на "вещественное доказательство Г" на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
- Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.
- Хорошо. Что было дальше?
- Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.
- Вы рассмотрели этого мужчину?
- Нет, сэр.
- Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
- Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
- Что было потом?
- Обвиняемая уехала в этой машине.
- Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
- Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
- И что она делала?
- Она приехала на такси.
- Где вы были в это время?
- Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.
- Что делала обвиняемая?
- Она пошла прямо к своей машине.
- И что дальше?
- Я подумал, она хочет забрать машину, и...
- Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
- Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.
- Вы увидели, что она делала в машине?
- Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.
- Вам было видно, что именно?
- Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
- Когда вы увидели ее в следующий раз?
- Примерно через полчаса.
- Что она делала?
- Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
- Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
- Нет вопросов.
- Что?- удивленно воскликнул Бюргер.
- Нет вопросов,- повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:
- Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.
- Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
- Да, сэр.
- Вы знакомы с обвиняемой?
- Да, сэр, очень хорошо знаком.
- Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
- Да, сэр.
- Когда это происходило в последний раз?
- Рано утром третьего июня сего года.
- Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?
- Обвиняемая.
- Что она вам сказала?
- Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и заменил масло в картере.
- Что вы сделали?
- Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.
- Она просила вас сделать еще что-нибудь?
- Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я заметил, что там немного грязно.
- А потом?
- Я оставил записку - счет за услуги. Я всегда так делаю.
- Куда вы потом дели записку?
- Воткнул ее с краю отделения для перчаток.
- И что случилось?
Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для перчаток и взял листок.
- Что вы увидели внутри?
Мейсон посмотрел на присяжных - они с интересом подались вперед.
- Я заметил там пистолет.
- Что еще?
- Какой-то бинокль... вернее, я подумал, что там бинокль. Он был в футляре.
- В каком положении лежали пистолет и бинокль?
- Пистолет лежал впереди.
- Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?
- Да.
- А где был бинокль?
- У задней стенки отделения.
- И что вы сделали с этим пистолетом?
- Ну,- проговорил свидетель,- иногда вещи крадут из отделений для перчаток и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
Гамильтон Бюргер бросил торжествующий взгляд на Перри Мейсона:
- По свидетельству охранника автостоянки, где находилась машина подсудимой, в день убийства в отделении для перчаток ее автомобиля лежали бинокль и револьвер. Мы выяснили, что незадолго до убийства Джордж Латтс встретил подсудимую, когда она выходила из косметического кабинета. Мы не знаем, была ли эта встреча назначена заранее и кто ее назначал. Мы узнали, что после их встречи подсудимая села в машину мистера Латтса, и он отвез ее к месту, где была припаркована ее машина. По свидетельству охранника автостоянки, подсудимая открыла отделение для перчаток своей машины и достала оттуда пистолет, положила пистолет в сумочку, а затем сопровождала Латтса в поездке, оказавшейся для него последней. Далее,- продолжал Гамильтон Бюргер,- нам стало известно, что подсудимая, бледная и взволнованная, очевидно, пережившая сильный шок, добежала до автострады, ведущей от загородного клуба и проходящей, как вы видите на карте, недалеко от места преступления. Подсудимая остановила такси и попросила отвезти ее на Юнион-Стейшн. Там, на Юнион-Стейшн, она пересела в другое такси.
Взяв такси, она, леди и джентльмены, отметьте это особо, это очень важно,- она поехала к себе домой. Мы не знаем, что она там делала. Мы лишь знаем, что она могла там делать. Потом она села в такси, которое ждало ее рядом с домом, и поехала к автостоянке, где была припаркована ее машина. Там она села в свою машину и что-то сделала с дверцей отделения для перчаток. После этого подсудимая кому-то позвонила, потом вернулась к такси и попросила таксиста отвезти ее к зданию, в котором Перри Мейсон, ее нынешний адвокат, имеет офис. Мы собираемся продемонстрировать, что Джордж К. Латтс был убит из револьвера тридцать восьмого калибра, принадлежавшего Энрайту Харлану. В силу этих доказательств, леди и джентльмены, мы будем просить вынести вердикт за умышленное убийство. Я не буду давать никаких рекомендаций относительно смертного приговора. Это прерогатива присяжных, и наша сторона не занимает в этом определенной позиции. На ваше усмотрение, вы можете признать подсудимую виновной и приговорить к пожизненному заключению. Этот вопрос всецело в ваших руках.
Гамильтон Бюргер повернулся и направился к своему столу, бросив по пути быстрый и торжествующий взгляд в сторону Перри Мейсона.
- Защита желает произнести вступительное слово сейчас или позже?спросил судья Седгвик.
- Ваша честь,- сказал Мейсон,- могу ли я просить о десятиминутном перерыве для анализа вопроса? Некоторые заявления, сделанные окружным прокурором, относятся к неизвестным лично мне вопросам.
- Мы протестуем,- заявил Гамильтон Бюргер.- У защиты была возможность все обсудить с клиентом. Показания свидетелей перед Большим жюри были переданы защите.
- Но, ваша честь,- возразил Мейсон,- многие из заявлений окружного прокурора не были представлены перед Большим жюри.
- Естественно,- сказал Гамильтон Бюргер,- тогда я не должен был представлять все дело. Ваша честь, чтобы продемонстрировать свою добрую волю, могу сказать, что некоторые из свидетелей были обнаружены после решения Большого жюри.
- Суд объявляет десятиминутный перерыв,- сообщил судья Седгвик.
Мейсон повернулся к Сибил Харлан.
- Ладно,- шепотом сказал он,- все это можно доказать?
Ее губы дрожали при ответе:
- Я не думала, что меня кто-то видел.
- Вы мне лгали?- спросил Мейсон.
- Я пыталась... пыталась, чтобы все выглядело получше. Как только я узнала, что он застрелен, и поняла, что оружие в моей сумочке...
- Я знаю,- устало проговорил Мейсон.- Вы думали, что немного одурачите меня и я буду больше стараться при защите. Вы приехали на Юнион-Стейшн, потом взяли такси и отправились к себе домой?
Она кивнула.
- Но только чтобы поменять обувь и чулки.
- А потом позвонили мне с автостоянки? Она снова кивнула.
- Я положила пистолет обратно в отделение для перчаток. Должно быть, кто-то меня за этим увидел, а затем взломал отделение для перчаток и забрал пистолет в то время, когда я была у вас в офисе.
- Это было после убийства Латтса?
- Конечно.
- Но как случилось, что смертельная пуля вылетела из этого пистолета?
- Этого не могло быть, мистер Мейсон. Или кто-то лжет, или кто-то поменял пули после того, как они попали в офис окружного прокурора.
- Не глупите,- сказал Мейсон,- если я воспользуюсь этой гипотезой, вы окажетесь в газовой камере.
Она посмотрела ему в глаза.
- А есть другая гипотеза, мистер Мейсон? Мейсон внимательно смотрел на нее.
- Черт возьми, если бы я знал!- согласился он.
- Это все, что у меня есть, единственный шанс. Пожалуйста, придумайте что-нибудь.
Мейсон раздумывал.
- Вы не относитесь к тому типу людей, которым нравится врать,- сказал он.- Все это чуждо вашей природе. Тогда зачем вы лжете? Из-за того, что вы убили Джорджа Латтса?
- Нет.
- Так зачем же?
Она на мгновение замялась, а потом ее прорвало:
- Мистер Мейсон, я за всю жизнь никогда не опускалась так низко. Я действительно лгала вам. Я лгала вам, потому что... когда я приехала домой переодеться, ко мне пришла Рут Марвел. Она моя ближайшая подруга. Наши дома стоят рядом, и когда она увидела, что я приехала на такси, то сразу прибежала узнать, что случилось, потому что знала, что я уезжала из дома на своей машине. Я доверилась Рут и описала ей все в общих чертах. И Рут, которая действительно очень умная, сказала, что раз я не сообщила в полицию, как только это случилось, то, значит, не могла этого себе позволить. Я призналась ей, что собираюсь встретиться с вами. Она это одобрила и добавила, что адвокат лучше ведет дело, когда работает с энтузиазмом. Она пояснила, что первая стадия моей защиты должна основываться на том, что никто не знает, что я была там с Латтсом. Полиция будет искать улики, указывающие на настоящего убийцу, а меня никто не будет даже подозревать, не то что допрашивать. Потом она сказала, что если все же меня втянут в это дело и докажут, что я была с Латтсом, то мне останется лишь утверждать, что я боялась за свою жизнь. Она мне посоветовала,продолжала миссис Харлан,- чтобы я говорила вам и всем остальным, что я слышала, как наверху ходит убийца, что я видела руку с пистолетом...
- На самом деле вы его не видели и не слышали?- спросил Мейсон.
Она покачала головой.
- А что же вы видели?
- Ничего. Я слушала радио в машине. Я даже не слышала выстрелов. Это правда, мистер Мейсон. Первое, что я узнала, зайдя в дом, это то, что он мертв. Конечно, убийца в это время был там, в доме. И если бы я поднялась достаточно высоко по ступенькам, то он или пристрелил бы меня, или пристукнул и выбросил из дома. Конечно, он охотился только за Латтсом. Когда он услышал мои шаги, он, наверное, отступил: он не хотел, чтобы я его видела. У меня хватило присутствия духа, чтобы это понять. Если бы он увидел мое лицо, ему пришлось бы убить и меня. Поэтому я побежала.
- А что с ключами от машины?- спросил Мейсон.- Как вы могли слушать радио, если...
- Ключи были в машине, мистер Мейсон. И у меня в самом деле было включено радио.
- Громко?
- Довольно громко.
Как показал эксперимент, оно должно было работать очень громко, чтобы вы не слышали выстрелов.
- Ну, радиоприемник работал достаточно громко, и я не слышала выстрелов, я вам уже говорила.
- Но полиция не обнаружила ключей от машины,- сказал Мейсон.- Они...
Здесь я сделала серьезную ошибку, мистер Мейсон.
- Вы сделали много серьезных ошибок,- мрачно произнес Мейсон.- Что с этим ключом зажигания?
- Я очень редко езжу в машине с кем-то еще. Обычно я веду сама. И когда выхожу из машины, то всегда ключи беру с собой. Так я и поступила, когда пошла посмотреть, что происходит в доме. Я выключила радио, вытащила ключ из замка зажигания, поднялась по лестнице, нашла мертвого Латтса, повернулась и с криками выбежала из дома. О ключах я вспомнила, лишь когда вернулась домой.
- И что вы с ними сделали?- спросил Мейсон.
- На этом, мистер Мейсон, они меня никогда не поймают. Я спрятала ключи там, где они никогда, никогда их не найдут.
- А Рут Марвел знает, где они?
- Нет. Никто не знает. И никто никогда не узнает.
- Вы не понимаете, что вы наделали,- вздохнул Мейсон.- Расскажи вы мне сразу эту историю, я смог бы дать вам разумный совет. Но вы солгали мне и оказались в трудном положении. Больше того, вы сделали ошибку, рассказав все Рут Марвел.
- Нет, я правильно сделала, что рассказала Рут,- возразила она.- Мы можем ей доверять. Она не проронит ни слова.
- Откуда вы знаете?- спросил Мейсон.- Предположим, окружной прокурор вызовет ее в суд. Когда вы разговариваете со мной, то разговариваете со своим адвокатом. Сообщение между нами строго конфиденциально и ограждено от других. Это не относится к тому, что вы говорили Рут Марвел. Если окружной прокурор доберется до нее и поставит ее на свидетельское место, то она либо обо всем расскажет, либо станет косвенной соучастницей.
- Но откуда он узнает...
- У него может быть наводка,- пояснил Мейсон.- Потому что во второй раз в такси вы взяли с собой именно Рут Марвел. Судя по тому, как Гамильтон Бюргер готовит дело, я не удивлюсь, если его детективы уже опросили соседей и водителя такси... Что случилось?- Мейсон увидел выражение ее лица.
- Он в самом деле просил Рут Марвел прийти в его офис.- Сибил Харлан была в панике.- Он задал ей несколько совершенно невинных вопросов, и она осталась очень довольна, как она себя держала, но... но...
- Если бы ваша подруга, Рут Марвел, имела побольше опыта и поменьше самомнения, она не считала бы себя такой умной. Теперь мы попали с вами в дьявольскую переделку.
Раздался голос судебного пристава:- Жюри! Жюри! Жюри!
Присяжные зашли в зал суда, с любопытством поглядывая на Мейсона и бледную подсудимую.
Занял свое место судья Седгвик, появившийся из своего кабинета.
Мейсон глубоко вздохнул и развернул стул так, чтобы видеть свидетельское место.
Глава 14
Гамильтон Бюргер готовил это дело с точным расчетом юриста, предугадавшего любое развитие событий.
Вначале он расписал предпосылки. Затем представил показания полицейских, явившихся по вызову, когда было обнаружено тело. Эксперт по баллистике доложил о характеристиках фатальной пули и заявил, что, вне всякого сомнения, эта пуля была выпущена из револьвера, найденного впоследствии на крутом склоне холма.
Таксист, подвозивший миссис Харлан от Юнион-Стейшн к ее дому, затем к автостоянке, а оттуда - к офису Мейсона, опознал ее и подтвердил свои показания.
К полуденному перерыву окружной прокурор полностью обосновал обвинение. Днем он был уже готов выставить ряд свидетелей, завершающих дело по обвинению.
Публика в зале с интересом следила за ходом процесса. Те, у кого было побольше опыта, поняли, что Джером Кедди - таксист, показания которого были полностью запутаны Мейсоном на предварительном слушании,- был оправдан. К этому времени обвинение выстроило такую цепь неопровержимых улик, что первоначальный провал Кедди уже не имел особого значения.
После полуденного перерыва Гамильтон Бюргер объявил многозначительным тоном:
- Прошу Жака Ламонта занять свидетельское место. Вперед вышел Ламонт. Принес присягу, назвал свое имя и адрес, а также род занятий - охранник автостоянки.
- Вы знакомы с обвиняемой по настоящему делу?
- Да, я видел ее.
- Каким образом?
- Примерно за полквартала от моей стоянки находится косметический салон. Она регулярно посещает этот салон и оставляет машину у меня на стоянке.
- Вспомните, третьего июня сего года вы видели обвиняемую?
- Да, видел.
- В какое время?
- Примерно в полтретьего.
- И что она делала?
- Припарковала машину на стоянке.
- Потом вы ее видели снова?
- Да, сэр.- Когда?
- Примерно в четыре часа... думаю, незадолго до четырех.
- Она сделала что-нибудь?
- Она зашла на стоянку, огляделась кругом, явно высматривая меня, и...
- Только без ваших выводов. Просто говорите, что было.
- Она огляделась, пошла прямо к своей машине, а затем открыла крышку отделения для перчаток.
- Где вы были в это время?
- Так получилось, что я отводил в сторону машину, чтобы мой ассистент мог вывести ту, которая стояла за ней. Я сдавал назад по направлению к ее машине.
- Какое было расстояние от вас до отделения для перчаток в машине обвиняемой?
- Семь-восемь футов.
- Вы видели, что делала обвиняемая?
- Она открыла отделение для перчаток и достала оттуда пачку сигарет и пистолет.
- Какой пистолет вы имеете в виду?
- Это был пистолет из вороненой стали.
- Я прошу вас взглянуть на "вещественное доказательство Г" на стенде. Вы узнаете этот пистолет?
- Ну, я не могу сказать, что это тот самый пистолет. Скажу только, что он похож на тот, что она клала к себе в сумочку. Он такой же на вид и по размеру.
- Хорошо. Что было дальше?
- Она вышла со стоянки и села в машину, ожидавшую ее у входа. За рулем машины сидел мужчина.
- Вы рассмотрели этого мужчину?
- Нет, сэр.
- Вы не сможете его узнать, если снова увидите?
- Нет, сэр. Я только знаю, что он управлял машиной, голубым с двумя оттенками седаном. Лица я не заметил.
- Что было потом?
- Обвиняемая уехала в этой машине.
- Когда вы увидели обвиняемую в следующий раз?
- Позже, третьего вечером, примерно без четверти шесть.
- И что она делала?
- Она приехала на такси.
- Где вы были в это время?
- Я подходил к машине в дальнем конце стоянки, а в этот момент возвращался обратно.
- Что делала обвиняемая?
- Она пошла прямо к своей машине.
- И что дальше?
- Я подумал, она хочет забрать машину, и...
- Не важно, что вы подумали. Что вы сделали?
- Я быстро пошел к ней. Если она собиралась уплатить за стоянку, я бы оказался под рукой.
- Вы увидели, что она делала в машине?
- Я увидел, что она открыла отделение для перчаток и что-то там делала.
- Вам было видно, что именно?
- Вроде бы рылась там. Потом позвонила из телефонной будки и вернулась в такси, которое продолжало ее ждать.
- Когда вы увидели ее в следующий раз?
- Примерно через полчаса.
- Что она делала?
- Она пришла, уплатила чеком за парковку и забрала машину.
Гамильтон Бюргер торжествующе повернулся к Перри Мейсону:
- Перекрестный допрос.
Мейсон глянул на часы, зевнул и сказал:
- Нет вопросов.
- Что?- удивленно воскликнул Бюргер.
- Нет вопросов,- повторил Мейсон. Гамильтон Бюргер переборол свое удивление. Затем, с видом человека, победоносно разрешающего трудную задачу, распорядился:
- Джаминсон Белл Гиббс, займите место свидетеля. Гиббс дал секретарю суда записать свое имя, адрес и место работы, а потом в ожидании повернулся к Гамильтону Бюргеру.
- Вы говорите, что работаете в службе ремонта?
- Да, сэр.
- Вы знакомы с обвиняемой?
- Да, сэр, очень хорошо знаком.
- Время от времени вы обслуживаете ее автомобиль?
- Да, сэр.
- Когда это происходило в последний раз?
- Рано утром третьего июня сего года.
- Кто привел к вам автомобиль на обслуживание в то утро?
- Обвиняемая.
- Что она вам сказала?
- Она сказала, что спешит и чтобы я все быстро смазал и заменил масло в картере.
- Что вы сделали?
- Обслужил машину, проверил колеса и аккумулятор.
- Она просила вас сделать еще что-нибудь?
- Нет, сэр, нет. Но я вытер впереди коврик под ногами. Я заметил, что там немного грязно.
- А потом?
- Я оставил записку - счет за услуги. Я всегда так делаю.
- Куда вы потом дели записку?
- Воткнул ее с краю отделения для перчаток.
- И что случилось?
Крышка прилегала неплотно, поэтому листок скользнул внутрь отделения. Я боялся, что она не заметит, нажал на ручку, открыл отделение для перчаток и взял листок.
- Что вы увидели внутри?
Мейсон посмотрел на присяжных - они с интересом подались вперед.
- Я заметил там пистолет.
- Что еще?
- Какой-то бинокль... вернее, я подумал, что там бинокль. Он был в футляре.
- В каком положении лежали пистолет и бинокль?
- Пистолет лежал впереди.
- Рядом с вашей рукой, когда вы открыли крышку?
- Да.
- А где был бинокль?
- У задней стенки отделения.
- И что вы сделали с этим пистолетом?
- Ну,- проговорил свидетель,- иногда вещи крадут из отделений для перчаток и.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20