А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 


Маккрей притормозил у входа в вестибюль.
– В каком номере вы остановились?
– В сто двадцать шестом – туда лучше идти через боковой вход. – Эбби начала рыться в сумочке в поисках ключей. – Бен, будь добр, разбуди Иден.
– Не надо, пусть спит, – остановил его Маккрей. – Я сам ее отнесу.
Зная, какой недовольной и капризной бывает Иден, когда ее будят, Эбби не стала спорить.
– Хорошо, неси.
Припарковав машину у бокового входа, Маккрей осторожно извлек Иден с заднего сиденья, а затем пошел в здание следом за Эбби и Беном.
Открыв дверь с табличкой 126, Эбби первой шагнула внутрь и впустила Маккрея, в то время как Бен проследовал дальше по коридору в свой номер.
– Положи ее туда, – махнула она рукой в сторону широкой кровати рядом с дверью.
Однако едва Маккрей начал опускать Иден, как та, захныкав, крепко вцепилась в него. И все же ему удалось уложить ее в кровать, осторожно расцепив ручонки, так и норовившие обвить его шею. Улыбнувшись, Эбби сняла шляпу и подошла к открытому чемодану, лежавшему на низком комоде. Ночная сорочка Иден, вернее, тенниска непомерной длины, лежала на самом верху аккуратно сложенной стопки вещей. Взяв ее в руки и повернувшись, чтобы направиться к дочери, она увидела, что Маккрей, сидя на краешке кровати, разул девочку и уже снимает с нее носки.
– Тебе не стоило беспокоиться об этом. Я сама переодену ее ко сну.
– Но мне очень хочется самому сделать это, – обернулся Маккрей, и пружины матраса тихонько скрипнули под ним. Выражение безмерной нежности удивительно смягчало угловатые черты его лица. – Это ее ночная рубашка?
– Да. – Эбби в нерешительности уставилась на его протянутую руку.
– Для тебя уложить Иден спать, наверное, все равно что чихнуть, – произнес он с долей зависти в голосе. – А я вот еще ни разу не укладывал свою дочь в постельку.
Поколебавшись еще секунду, Эбби наконец протянула ему ночную рубашку, настороженно следя за каждым его движением. Она была невольно тронута, видя, как неуклюже и вместе с тем чрезвычайно бережно он снимает с Иден платьице. Девочка недовольно морщила носик во сне, а Маккрей улыбался, не в силах налюбоваться на свое дитя. Его сильные руки оказались на редкость деликатными, стоило им коснуться спящего ребенка. Удерживая Иден в вертикальном положении, Маккрей натянул на нее рубашку, просунув сначала в вырез ее голову, а затем руки в рукава. Положив Иден на подушку, он заботливо укрыл ее сверху одеялом, и девочка сразу же уютно свернулась калачиком. Наклонившись, Маккрей осторожно поцеловал ее в лоб, а затем выпрямился и напоследок получше подоткнул под нее одеяло. Но и после этого он не сразу выключил лампу на прикроватной тумбочке, продолжая еще несколько секунд смотреть на спящую Иден. Наконец комната погрузилась в полумрак, и Маккрей, мягко, по-кошачьи ступая, подошел к Эбби.
– Ты только посмотри на нее, – умиленно пробормотал он. – Крохотная, невинная… Просто ангел во плоти.
Девочка и в самом деле выглядела ангелом. Белая подушка, на которой покоилась ее темноволосая головка, напоминала светящийся нимб. Щечки еще не утратили младенческой пухлости, а сомкнутые ресницы казались неправдоподобно огромными – сама чистота и святость. Однако Эбби, как никто другой, знала, что ее Иден вовсе не ангел. Наверное, и Маккрей не заблуждался на этот счет, но он видел далеко не все, на что способна эта непоседа. Общение с дочерью отпускалось ему малыми дозами.
Если уж говорить о том, что такое быть отцом, то минувший день был далеко не самым показательным, рассуждала про себя Эбби. Конечно, все было прекрасно и кое в чем даже приближалось к идиллии, однако подобные дни были не правилом, а скорее исключением. Сегодня он был не настоящим отцом, а скорее играл в отца. Но одно дело играть, и совсем другое – жить, когда Иден с тобой постоянно.
– Это впечатление обманчиво. Такой она бывает, только когда спит, – сочла своей обязанностью поставить его в известность Эбби. – Ты еще не видел, какая она, когда ее мучит грипп или простуда. Все время ноет, просит чего-то, то ей это не так, то другое. Вот уж когда с ней наплачешься, поверь мне. – Судя по его недоуменно-насмешливому взгляду, ее слова не произвели на него должного впечатления, а потому она поспешила продолжить: – Быть родителем – далеко не игрушки. Все ее сегодняшние капризы – это только забава по сравнению с тем, что бывает иногда, когда ей чего-нибудь не разрешают. Погоди, еще увидишь, как она умеет кричать и пререкаться. Тогда-то уж она наверняка не покажется тебе такой паинькой.
– В самом деле? – Казалось, он еле сдерживает ироническую ухмылку.
– В самом деле, – отрезала Эбби, раздраженная тем, что он не воспринимает ее слова всерьез. – И еще у нее есть обыкновение трещать без умолку. Вспомни, как она приставала ко всем, пока шло кино. А почему этот дядя так сказал? А почему эта тетя так сделала? Все ей растолкуй да объясни. Даже во сне болтает, к твоему сведению. Надо отдать тебе должное, ты выдержал несколько часов подряд. Но представь себе, что тебе приходится слушать ее болтовню изо дня в день, изо дня в день…
– И болтает, и болтает, и болтает, – поддакнул он.
– Совершенно верно. Стоит ей только начать, и потом уже не остановишь… – У Эбби внезапно вылетело из головы, что она только что собиралась сказать. Потому что Маккрей неожиданно взял ее за плечи и повернул лицом к себе.
Она в удивлении смотрела на него, ошарашенная тем, что его рот оказался так близко. Губы Маккрея шевелились у самых ее глаз, говоря:
– Совсем как ее мама.
Прежде чем она успела опомниться, он поцеловал ее – крепко, страстно. На какую-то секунду она утратила волю к сопротивлению, но потом все же отпрянула.
– Мак, я думаю…
– В этом и заключается источник всех твоих бед, Эбби. – Он не позволил ей вырваться из его объятий. – Ты слишком много думаешь и говоришь. Послушай, Эбби, а почему бы тебе не заткнуться? Хотя бы один раз в жизни.
Она хотела возразить ему, однако Маккрей не дал ей сделать этого, заглушив возражения, готовые сорваться с ее языка, новым поцелуем. И его совет внезапно показался ей на редкость мудрым. В самом деле, зачем отказывать себе в том, чего ей хочется так же сильно, как и ему? Неужели лишь затем, чтобы не выдать собственного желания? Однако как ни отпирайся, как ни обманывай себя или других, желание все равно останется. И она целиком погрузилась в сладость его объятий. Это было немного похоже на возвращение домой после долгого отсутствия. Радость, тепло, ощущение долгожданной встречи – множество чувств в одно мгновение заполнило ее душу. Было среди них и еще одно, назвать которое самой себе она пока не решалась.
Запустив ловкие пальцы ей в волосы, Маккрей принялся вытаскивать шпильки, скреплявшие строгий пучок на затылке. И когда темные волосы рассыпались по плечам, он немного отстранился, чтобы получше вглядеться в нее. Его глаза под набрякшими веками потемнели.
– Как же долго я мечтал об этом…
По-прежнему глядя ей в глаза, он приподнял Эбби и сел в ближайшее кресло, усадив ее себе на колени. Теперь ей не приходилось приподниматься на цыпочках, чтобы дотянуться до его лица. Можно было сколько угодно трогать его веки, гладить густые волнистые волосы, прикасаться к плечам, мышцы которых были сухими и крепкими, как канаты. Маккрей не оставался в долгу: его сильные руки ни на секунду не переставали ласкать ее. Их уста слились в долгом поцелуе, соскучившись по вкусу друг друга. Соскользнув с горла Эбби, пальцы Маккрея принялись расстегивать ее платье. И когда они прикоснулись к обнаженному телу, по ее коже пробежал сладостный озноб.
В плену страсти она потеряла счет времени. У нее не было ни малейшего представления, как долго они были вместе в кресле, целуясь, как два зеленых подростка, едва начавшие постигать сладкие таинства любви. Однако стоило только Иден забормотать что-то во сне, как материнский инстинкт Эбби сразу же взял в верх над чувствами. Один лишь тихий детский стон, и она снова была в первую очередь матерью. Мысль о своем ребенке теперь была для нее главной.
Эбби невольно напряглась в объятиях Маккрея, но тот попытался уговорить ее:
– Позволь мне любить тебя, Эбби. Ведь мы оба хотим этого.
– Не здесь. – Ей очень хотелось, чтобы он правильно понял ее. – Нам нельзя – Иден может проснуться в любую минуту. – Эбби бросила досадливый взгляд в сторону кровати, на которой спала дочь. – Лучше нам остановиться, пока не поздно. Пока один из нас не потерял голову, – нерешительно добавила она, вовсе не желая в душе высвобождаться из объятий Маккрея.
– Очевидно, ты имеешь в виду меня. – Его голос был насмешливым и одновременно сиплым от возбуждения.
– Я этого не говорила.
Тяжело вздохнув, он слегка оттолкнул ее. Таким был его безмолвный ответ. Она быстро соскочила с его колен, но тут же остановилась, чувствуя головокружение и слабость в ногах. Ей так хотелось сейчас снова упасть к нему в объятия. И все же, придерживая на груди расстегнутое платье, она нашла в себе силы проводить Маккрея до двери. Положив ладонь на дверную ручку, он на мгновение замер на месте, по всей видимости, страстно желая и в то же время не решаясь поцеловать Эбби.
– Между нами не все еще кончено, поверь, – наконец выговорил он.
– Да, – кивнула она, признавая, что ей вовсе не хочется, чтобы между ними все было кончено.
Нерешительная улыбка на его лице стала шире.
– Много же времени тебе потребовалось, чтобы признать это.
И он шагнул за дверь. Все произошло так быстро, что Эбби даже не успела с ним попрощаться.
Действуя словно робот, она заперла дверь и накинула цепочку, задумавшись над его словами. На протяжении последних четырех месяцев, с того самого дня, когда она увидела его в Скоттсдейле, Эбби продолжала настойчиво твердить себе, что мосты сожжены и ничего уже не вернуть. Однако теперь все представало перед ней в совершенно ином свете. Она желала его, жаждала до физической боли.
Эбби медленно подошла к раскрытому чемодану на комоде. Доставая из него свою ночную рубашку с кружевами, она невзначай заметила собственное отражение в зеркале: длинные волосы распущены и спутаны, губы полнее, чем обычно, веки чуть припухли, платье расстегнуто до самого пупа… Типичный вид женщины, которая только что самозабвенно занималась любовью. «Нет, не самозабвенно», – поправила она себя. Потребность любви после встречи с Маккреем ничуть не уменьшилась.
Глядя на себя в зеркало, Эбби словно лицом к лицу сталкивалась с причудливой реальностью. Одна половинка ее существа продолжала любить Маккрея с прежней страстью, другая – училась любить заново.
Она занялась привычными приготовлениями ко сну: умылась, почистила зубы, надела ночную рубашку… Однако сон никак не шел. Пришлось найти другое дело – готовить себе и Иден свежую одежду на следующий день, упаковывая все остальное в чемодан, за исключением туалетных принадлежностей, которые понадобятся утром. Бессознательно Эбби пыталась отсрочить момент, когда ей придется лечь в постель. Одной.
Поначалу она не обратила внимание на еле слышный стук. Было такое впечатление, что он донесся откуда-то из глубины коридора, где кто-то стучал в одну из дверей. Однако стук повторился, на сей раз более настойчиво. Откуда-то глухо раздалось:
– Эбби…
Она застыла в растерянности. Лишь через несколько секунд до нее дошло, что стучат в дверь, ведущую из ее номера в соседний. Подойдя к ней, Эбби стала ждать, когда стук возобновится. Ждать пришлось совсем недолго.
– Да?.. – нерешительно откликнулась она.
– Это я, Маккрей. Открой…
Повозившись немного с замком, она распахнула дверь.
Маккрей стоял, прислонившись к дверному косяку и поигрывая гостиничным ключом.
– Я дал администратору сто долларов и сказал, что сто двадцать восемь – мое любимое число. Надеюсь, я не ошибся?
Она ошарашенно уставилась на него, не в силах дать даже односложный ответ. Однако в конце концов ей все же удалось выдавить из себя:
– Нет…
И прежде чем Эбби успела опомниться, она очутилась в его объятиях. В его номере. Возможно, ей следовало дать ему отпор. Однако теперь это уже не имело никакого значения. Она была там, где ей надлежало быть. Надлежало быть всегда.
43
Маккрей витал между сном и реальностью, упиваясь пьянящим блаженством. Ему не хотелось просыпаться, чтобы не разрушать чар, от которых ему было так хорошо. Однако кто-то теплый отодвинулся от него, и его ноге сразу же стало холодно. Инстинктивно он снова привлек к себе это теплое тело. Прикосновение вернуло его к действительности. Маккрей открыл глаза, чтобы убедиться, что это не сон. В его объятиях была Эбби. Она спала, уютно прижавшись к его боку.
Во сне она очень походила на Иден: те же густые волосы, окутывающие лицо темным облаком, те же длинные ресницы и чуть оттопыренная нижняя губа. Окончательно стряхнув с себя остатки дремы, Маккрей в волнующих подробностях вспомнил минувшую страстную ночь и, не в силах сдержаться, прильнул к сладостно изогнутым губам любимой.
Эбби, заворочавшись, сквозь сон ответила на его поцелуй. Приподняв голову, он внимательно вгляделся в нее. Она же, словно ненадолго вздремнувшая кошка, выгнула спину и потянулась, плотно прижавшись к нему грудью. Затем, снова свернувшись калачиком, Эбби чуть-чуть приоткрыла глаза.
– Уже утро? – спросила она голосом, немного осипшим от сна.
– Разве это имеет какое-нибудь значение? – Опершись на локоть, Маккрей провел рукой по ее животу и груди. Его пальцы прикоснулись к мягкому после сна соску, который под ними сразу же налился новой силой.
– Конечно, имеет, – ответила она, однако ее тело говорило ему совершенно другое.
– Именно таким должно быть для нас каждое утро, Эбби: мы с тобой в одной постели, а Иден – в своей кроватке в соседней комнате.
– Мне нужно срочно подниматься. Не хотелось бы, чтобы она испугалась, проснувшись одна в незнакомой комнате. – Потянувшись к тумбочке, Эбби взяла его часы и взглянула на циферблат. – Восемь часов. Времени осталось в обрез – только и успею, что поднять Иден, закончить собирать вещи и тут же выехать в аэропорт, чтобы не опоздать на самолет.
Маккрей удержал ее в кровати.
– Ничего, полетишь более поздним рейсом. Побудь со мной еще немного.
На какое-то мгновение в ее глазах вспыхнул огонек желания, однако она решительно покачала головой.
– Не могу. – Эбби отодвинулась от него на край кровати. – В аэропорту нас будет встречать Доби.
Встревоженный ее изменившимся тоном, он смотрел на нее. Беззащитная худенькая женщина, сидя к нему спиной, торопливо натягивала на себя ночную рубашку, подобранную с пола. Ему нестерпимо хотелось увлечь ее обратно в кровать, заставить остаться. С другой женщиной этот прием сработал бы безотказно. Но только не с Эбби, и он знал это. С трудом сдерживая досаду, он поднял с полу брюки и тоже начал облачаться. Ключи и мелочь раздражающе забренчали в карманах.
Маккрей обернулся и снова пристально посмотрел на нее.
– Надеюсь, ты расскажешь ему о нас с тобой?
Она замялась, но, так, и не сказав ни слова, встала и направилась к двери, соединяющей две комнаты. Это молчание совершенно ему не нравилось.
– Погоди, Эбби, не уходи. Если не хочешь, чтобы разговор состоялся на глазах Иден.
Не дойдя двух шагов до двери, Эбби обернулась.
– А в чем, собственно, дело? О чем нам разговаривать?
Однако попытка разыграть недоумение не удалась.
– О нас. О чем же еще? Или эта ночь для тебя ничего не значила? – Он был уверен, что происшедшее между ними имело для Эбби огромное значение. Он готов был поспорить на что угодно, даже на собственную голову.
– Конечно, значила, – ответила Эбби, пряча от него глаза, и этот жест сказал ему больше, чем она могла предположить.
Теперь, уже вполне уверенный в том, каким будет ее следующий ответ, Маккрей задал главный вопрос:
– Ты любишь меня, Эбби?
Вздохнув, она уронила голову:
– Да…
– Разве ты не понимаешь, что это все меняет, Эбби? – Он внимательно наблюдал за сменой чувств, отражавшейся на ее лице. – Ты больше не можешь оставаться его женой. И ты должна сказать ему правду. Да-да, ты прекрасно знаешь это.
– Ничего я не знаю, – еле слышно произнесла Эбби.
Маккрей заскрипел зубами, еле сдерживаясь от того, чтобы схватить ее за плечи и затрясти изо всех сил.
– Что с тобой, Эбби? Ты что, слишком упряма или слишком горда, чтобы признать собственную ошибку? Или хочешь быть похожей на своего отца, оставаясь замужем за тем, кого не любишь, и калеча тем самым жизнь всех, кто рядом с тобой, как свою собственную?
– Это неправда! – вспыхнула она. Его обвинения очень быстро вывели ее из себя.
– Неужели? Тогда скажи мне, сколько же еще, по-твоему, я должен мириться с твоей ложью?
– Не знаю. У меня еще не было времени подумать. Я…
– В таком случае найди время и обдумай все как следует, да не тяни, – угрожающе произнес Маккрей.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63