А-П

П-Я

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  A-Z

 

Найдите Олио и велите ему немедленно явиться ко мне, и его другу-прелату тоже.
Харнан кивнул и вышел, а она снова повернулась к Оркиду.
– Знаю, вы хотите как можно больше узнать о падении Пиллы и смерти вашего брата, но я не могу освободить вас на такой долгий срок – сейчас вы нужны мне, как никогда раньше. Возвращайтесь пока к себе в кабинет с Линдгарой; она расскажет вам то, о чем рассказала мне. Позже я зайду к вам.
– Я всегда к вашим услугам.
И тут Арива удивила Оркида, улыбнувшись ему. И потрепала его но руке.
– Знаю, старый медведь. Знаю.

Деджанус пребывал в храбром настроении, подогретом вином, и шел во дворец, громко топая. Гвардейцы уставились на него, когда он прошел через главные ворота, но не посмели задержать. Он направился прямиком к кабинету Оркида. Увидев его, секретарь чуть не упал в обморок. Он попытался остановить Деджануса, но тот небрежно отмел его в сторону и вошел в кабинет. Вот он, источник всех его бед, сидит себе за столом, словно у него нет в атом мире никаких забот.
Канцлер собственной персоной.
Оркид уставился на него, а затем произнес почти небрежно:
– Я не один.
Только теперь Деджанус заметил находящуюся в кабинете высокую женщину. Явная аманитка.
– Избавься от нее, – велел он канцлеру.
– Все в порядке, – сказал ей Оркид. – Я поговорю с вами позже.
Женщина кивнула и удалилась, обойдя стороной Деджануса, заслоняющего дверь.
– Я думал, у тебя достанет приличия хотя бы погибнуть вместе со своей армией, – сказал Оркид.
– О, тебе бы очень этого хотелось.
– Ты уничтожил нас всех. Арива готовится сражаться, но мы оба знаем, что Линана ей не победить. Только не сейчас. Его гонит в бой не просто месть.
– Я пришел убить тебя, – прозаически уведомил канцлера Деджанус и сам удивился тому, как легко произнес эти слова.
– Да? За то, что я не такой дурак и трус, как ты?
– Молчать! – прорычал Деджанус.
– С какой стати? Ты же явно собираешься убить меня. Чем еще ты можешь угрожать мне?
– Я расскажу королеве…
– И что? Как это повлияет на меня, если я умру от твоей руки? Тебе меня не запугать, Деджанус. Я тебя никогда не боялся. – Он встал, обошел стол и остановился всего в пяди от генерала. – Ты самый слабый, самый глупый, самый ленивый, самый запуганный человек, какого я когда-либо встречал.
Деджанус ничего не мог сделать. Оскорбления отдавались в его черепе, словно удары, и его разум покачнулся от них. Но он ничего не мог сделать.
Оркид обошел его и вышел из кабинета.
– Я иду встретиться с королевой, – сказал он секретарю. – Позовите сержанта Арада. Генерала Деджануса необходимо арестовать. – Он вышел в коридор, остановился и вернулся обратно, постукивая пальцем по губам. – Кроме того, передайте Араду, что генерал нездоров; поражение от руки Линана повредило его рассудок. Он ни с кем не должен говорить.
Оркид снова повернулся к выходу, когда появилась сама Арива с искаженным от ярости лицом.
– Мне сообщили, что сюда явился Деджанус. Где он?
Деджанус услышал ее голос, услышал гнев и таящуюся под ним ненависть. Это было несправедливо. Он не заслуживал этой ненависти. Ведь виноват-то ОРКИД.
– И он поплатится, – прошептал Деджанус.
Рука его сама по себе упала на рукоять кинжала. Он опустил взгляд, медленно поднял руку, а затем снова положил ее – на этот раз на рукоять меча.
– Он неуравновешен, ваше величество, – быстро предупредил ее Оркид. – И опасен. Я бы не советовал…
– Я не прошу у вас совета, канцлер, – мрачно отозвалась Арива. – Я хочу спросить у генерала, ЧТО он сделал с моей армией…
Ее голос прервался, когда из кабинета Оркида появился Деджанус. Первым, что она заметила, был его пустой взгляд – словно глаза утонули в черепе. А вторым – меч, который он держал в правой руке.
Оркид увидел, как она перевела взгляд, и быстро развернулся.
– Давай! – резко бросил он секретарю. – Коннетабля Арада сюда!
– Стой! – приказал Деджанус, и голос его прозвучал достаточно властно, чтобы заставить секретаря заколебаться. – Коннетабль – Я. Я вернулся, ваше величество, чтобы заняться своими обязанностями.
– Моя… армия… – колеблясь, произнесла она.
Деджанус пожал плечами.
– Плохо обучена, ваше величество. Плохо экипирована. Плохо обеспечена припасами. – Он улыбнулся. – Во главе с блестящим полководцем. Но какой от этого прок, когда столько всего против?
– От нее ничего не осталось?
– У вас по-прежнему есть я. – Он выпятил грудь, и рассеянно почесал свободной рукой бороду. – О, и еще мой эскорт. Тридцать бойцов средней кавалерии. Сплошь сторийцы; увы, как оказалось, кавалерия эта не очень хорошая.
– Я сниму тебе голову, Деджанус, – спокойно пообещала она. – Безумец ты или нет, я сниму тебе голову.
Вот тогда-то, впервые за всю жизнь, Деджанус и понял, что больше не боится.
– Если вы собираетесь снять мне голову, ваше величество, то это следует сделать по более веской причине, чем потеря вашей сомнительной армии.
– Ваше величество, – повышая голос, быстро вмешался Оркид, – вам следует уйти. Деджанус безумен. Невозможно предсказать, что он выкинет. – Он снова повернулся к секретарю. – Ради Бога, любезный, Арада сюда!
Секретарь бросился прочь, смертельно боясь, как бы Деджанус не попытался остановить его – но генерал, по-прежнему улыбаясь, просто наблюдал за его уходом. Однако Арива уперлась и ни на шаг не сдвинулась с места.
– Ну, вот мы и одни, всего трое нас, – сказал Деджанус. – Подходящий момент. Ты сам ей расскажешь, Оркид, или это сделать мне?
Арива посмотрела на Оркида.
– О чем он говорит?
Сцепившийся взглядом с Деджанусом Оркид ответил, не глядя на нее:
– Говорю же вам, ваше величество, он не в себе. Понятия не имею, о чем он болтает…
– Я говорю об убийстве Береймы. Я говорю о заговоре с целью посадить на трон тебя, Арива, и обвинить в цареубийстве твоего брата.
– Олио? – спросила Арива. – Почему Олио… – Тут она сообразила, что именно имел в виду Деджанус. – Нет.
– А вот и да! – заявил Деджанус. – И все получилось просто отлично! Ты настолько ненавидела Линана, что поверила бы в любую пакость о нем – чем хуже, тем лучше.
– Нет, это неправда, – слабо возразила она. – Я не ненавидела его…
– Да конечно, ненавидела! – прорычал Деджанус. Оркид двинулся было к нему, но генерал поднял меч, заставляя его держать дистанцию. – Все в Кендре знали, как сильно ты ненавидела Линана, сколько б ты ни утверждала обратное. Ты презирала его потому, что его отец был простолюдином. Он замарал вашу драгоценную кровь Розетемов. Если б не твоя гордость и ненависть, ничто из плана Оркида не оказалось бы возможным.
Арива увидела, как опустились плечи Оркида. Сердце у нее словно заледенело.
– Оркид?
– Это неправда, – сказал канцлер, но голос его был слабым. – Все это неправда.
– Какое возражение! – Деджанус закатил глаза. – Это убедит ее! – Улыбка его пропала, сменившись презрительной усмешкой. – Да конечно, это правда! Они с братцем Марином задумали это еще за десять лет до смерти твоей матери. Берейме нельзя было позволить остаться в живых, потому что он был слишком близок к Двадцати Домам, а все знали, как сильно ненавидят Двадцать Домов любого выходца из провинций. Как мог Аман увеличить свое влияние, будь Берейма королем? И что еще важнее – поскольку у Марина был лишь один ребенок, и притом сын, – как мог Аман подобраться к высшей власти путем брака, будь королем Берейма?
– Сендарус? – Руки Аривы упали на висящий у нее на шее Ключ Скипетра. – Он женился на мне из-за ПЛАНА?
Оркид резко повернулся лицом к ней.
– Нет! Нет, никогда! Сендарус ничего не знал! Он не принимал никакого участия… – Оркид остановился, сообразив, что именно сказал, в чем признался. – Боже, Арива, мне очень жаль…
– Слишком поздно, аманит, – полным презрения тоном бросил Деджанус. – А теперь скажи ей всю правду, как ты держал руки Береймы, пока я вонзал кинжал в его королевскую шею.
Оркид все еще смотрел на Ариву, но взгляд его сфокусировался на чем-то ином, на отдаленной во времени точке, когда все, кто ему дорог, были еще живы, когда план, казалось, разворачивался как надо, и дело всей его жизни наконец осуществилось. А теперь все исчезло, все уничтожено, и нет никакой надежды когда-нибудь вернуть былое.
И все же требовалось выполнить еще одну задачу, исполнить еще один долг. Оркид круто развернулся, отбив в сторону все еще направленный ему в грудь клинок, шагнул вперед, схватил висевший на поясе Деджануса кинжал и со всей силы вонзил клинок в шею генералу.
Деджанус открыл было рот, собираясь завопить, но смог лишь захаркать красным потоком, хлынувшим изо рта. Оркид вытащил кинжал и шагнул назад; Деджанус рухнул, словно забитый телок, с взвившимся высоко в воздух фонтаном крови.
Оркид посмотрел на убитого, но вместо лица Деджануса увидел лицо Береймы. В нем вдруг поднялись желчь и чувство вины, которые он носил в себе с той страшной ночи, когда убил Берейму. Он поперхнулся, его начало рвать, и он не мог остановиться. Когда рвотные спазмы наконец прошли, Оркид запрокинул голову и воскликнул:
– О Владыка Горы, что же я наделал?
Но ответил ему не бог, а Арива.
– Ты предал меня, – сказала она.
Он повернулся к ней лицом, вытирая рукавами рот и бороду.
– Нет, Арива, нет. Я люблю тебя. – Он отставил в сторону окровавленную руку, все еще держащую кинжал. – Все это было сделано ради Гренды-Лир. Ради твоей матери. Ради ТЕБЯ.
Арива быстро приблизилась. В тот миг у него возникла безумная мысль, будто она идет к нему в объятия, и он не сопротивлялся, когда она забрала кинжал из его руки и глубоко вонзила ему в грудь. Он сложился над ней, словно сломанное дерево, уронив руки ей на плечи, опустив голову к ее щеке.
– Я люблю тебя, – повторил он с последним вздохом, когда Арива повернула в ране нож и выплеснула в пронзительном крике свою ненависть к нему.

Той ночью она облачилась в доспехи и поклялась не снимать их, пока ее брат Линан не будет лежать мертвым у ее ног. Она никому не сказала про то, что узнала о его невиновности в смерти Береймы; это было уже не важно. В конце концов, это ведь именно Линан вторгся в родную страну с варварами из Океанов Травы, именно Линан истребил лучшие полки Гренды-Лир, именно Линан так жестоко убил ее мужа и – тем самым – погубил ее рождающуюся дочь. Линан был величайшим врагом всей Гренды-Лир, и если б только его можно было убить, целостность королевства еще могла быть восстановлена.
Той же ночью она приказала сложить во дворе дворца огромный погребальный костер и бросить в него тела Оркида и Деджануса. Никакого священника не попросили прочесть над ними молитву.
В ту же ночь она приказала Линдгаре покинуть Кендру; ее не волновало, куда та отправится, лишь бы не оставалась в пределах ее королевства.
И в ту же ночь она, одной из первых увидев длинную цепь факелов над хребтом Эбриус, поняла, что это передовые отряды вторгающейся армии Линана. Через день, самое большее два, Кендра будет осаждена.
– Приди, брат мой, – прошептала она в ночь, крепко сжимая Ключ Силы. – Приди ко мне, чтобы мы могли закончить это.
Позже она заметила, что руки у нее в крови. Она озадаченно смотрела на них, так как целиком вымылась после убийства Оркида, а потом заметила, что кровавые отпечатки у нее на руках повторяют форму Ключа. Пятна оставил амулет, но кровь эта была старой, цвета красного вина, и застывшей, словно она была на Ключе с год, а то и дольше.
– Это кровь Береймы, – произнесла она вслух и обнаружила, что в силах наконец заплакать.

ГЛАВА 35

Линан прибыл на окраину Кендры к середине утра. С его наблюдательного пункта на хребте Эбриус все выглядело до нелепости мирным. Город лежал на пологом склоне, словно сложное стеганое одеяло, спускаясь от подножья хребта к морю. Солнце сверкало, отражаясь от воды, а в небе кружили пустельги и чайки. Затем он заметил, какой пустынной казалась местность. За исключением одного-двух рыбацких судов и «купца» в сухом доке, не наблюдалось никаких кораблей, и все улицы практически пустовали. То тут, то там шмыгали фигурки, ныряя из одного дверного проема в другой. Складывалось впечатление, что весь город обезлюдел из-за страшного мора.
«Вот так меня и назовут, – сказал он себе. – Линаном Мором, а никак не Линаном Завоевателем. И не Линаном-королем».
– Арива еще узнает, – произнес он вслух, и повернулся к Эйджеру. – Думал ли ты, дружище, во время нашего бегства отсюда, что мы вернемся, приведя с собой армию.
– В то время я думал, что мы отправляемся в изгнание навсегда. – Эйджер пожал плечами. – По правде говоря, я не думал, что мы вообще когда-нибудь вернемся, с армией или без.
– Этот город построен без расчета на осаду.
– Да. Укреплено лишь подножие хребта. Стоит миновать эти укрепления – и для нас открыт даже дворец. Кендра всегда полагалась на то, что провинции заслонят ее от любого нападения; ну и на мощь своего флота.
– Я это изменю, – пообещал Линан. – Сделаю этот город неприступным.
Эйджер искоса взглянул на Линана.
– Неприступным для кого? Коль скоро ты возьмешь Кендру, все королевство будет твоим. Северные провинции, которые с наибольшей вероятностью могли тебе воспротивиться, – Хьюм и Чандра – ныне в твоих руках, а прошлой ночью мы узнали от присланного Эйноном вестника, что Аман – единственная провинция на юге, которая могла бы восстать, – захвачена для тебя. Даже Хаксус, традиционный враг королевства, и тот в твоих руках.
– Если я смог сделать все это, сможет и другой, – отозвался Линан.
Он выпрямился в седле и коснулся ладонью бока. Рана была очищена и плотно перевязана, но все еще пульсировала болью. У четтов имелись лекарства, способные облегчить боль, но они притупляли чувства, а сегодня он не мог себе этого позволить. Он кивнул на стену, расположенную вниз по склону; на всем ее протяжении виднелись шикарно одетые солдаты в сверкающих на солнце латах.
– Королевская гвардия. Самые лучшие войска в Тиире.
– Я сам когда-то так думал. – Эйджер фыркнул. – До нашего изгнания я какое-то время даже обучал их. Но теперь я повоевал бок о бок с четтами и увидел, на что они способны при недолгом обучении бою в сомкнутом строю и с коротким мечом в руках. Королевская гвардия нас не остановит.
– Я бы не хотел, чтобы город слишком пострадал при штурме, – сказал Линан.
Эйджер не ответил.
– Я не хочу, чтобы его жители ненавидели меня.
– Они возненавидят тебя, как только ты нападешь на их город, – сказал Эйджер. – Не отнимайте его у четтов, ваше величество. Они проделали ради этого долгий путь. Дай им день. После этого можешь их отозвать. Но дай им день.
Линан с трудом сглотнул.
– Хотел бы я знать, имеют ли жители Кендры хоть какое-то представление о том, что с ними произойдет.
– Им кажется, что да – но за исключением ветеранов Невольничьей войны никто в этом городе не видел битву вблизи.
К ним присоединилась Коригана.
– Ваша армия на месте, ваше величество, – официально доложила она.
– Тогда начнем спуск.

Арива стояла на южной галерее. Отсюда она не могла разглядеть хребет Эбриус и трепещущие на ветру стяги армии своего брата. Ей представлялось непристойным, что на его флаге изображен Ключ Единения. Перед ней раскинулся ее прекрасный город, священная Кендра, столица королевства, которое оказалось скорее мечтой, чем действительностью. Арива попыталась накрепко запечатлеть этот вид в памяти, впечатать его в свой мозг, дабы ни на миг не забывать, за что сражается – что бы ни случилось с ней в последующие несколько часов.
«Борьба идет не между мной и Линаном. Это борьба между порядком и хаосом, между цивилизацией и варварством, между естественным порядком наследования и узурпацией в угоду честолюбию». С неимоверной грустью она поняла, что независимо от того, был бы убит Берейма или нет, Линан неизбежно стал бы врагом Гренда-Лира. Она задавалась вопросом, не видела ли этого и ее мать; наверное, она и дала ему Ключ Единения в тщетной надежде, что тот покажет ему, чего все лишатся в гражданской войне.
Позади нее вежливо кашлянули.
– Олио.
– Сестра. В своих доспехах ты выглядишь ужасно грозной.
Она повернулась к нему.
– А ты в военном снаряжении выглядишь странно.
– Я и чувствую себя странно. По-моему, я слишком тощ для этого нагрудника…
– Нет, я хотела сказать, что ты предназначен судьбой для иных дел. Ашарна проявила огромную дальновидность, дав тебе Ключ Сердца. Где он, кстати?
Олио постучал себя по нагруднику.
– Под ним. Носить его поверх доспехов показалось мне неправильным.
Взяв брата под руку, Арива покинула южную галерею. На ходу они прислушивались к непривычному позвякиванию своих доспехов в гулких пустых коридорах.
– Я сожалею об Оркиде, – сказал Олио и почувствовал, как рука сестры сжала его руку. – Я знаю, как вы с ним были близки. Подумать только – Деджанус убил его. Я знал об их вражде, но был уверен, что одно время они дружили.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54